1
00:00:07,053 --> 00:00:09,153
Nd a a a a a a a a a a a a a a a
"if I could go anywhere,
it'd be Paris --
2
00:00:09,187 --> 00:00:11,020
More romantic."
3
00:00:11,053 --> 00:00:13,353
"Any idea who you'd take
with you?"
4
00:00:13,387 --> 00:00:14,887
"give you one guess."
5
00:00:16,520 --> 00:00:19,520
"Hmmmmmmm..."
6
00:00:19,553 --> 00:00:21,287
"Hint -- He's great."
7
00:00:24,020 --> 00:00:28,520
"Total shot in the dark -- Me?"
8
00:00:28,553 --> 00:00:30,153
"in a heartbeat.
9
00:00:30,187 --> 00:00:34,287
"course, we'd have to actually
Meet first -- Nudge, nudge."
10
00:00:36,553 --> 00:00:38,053
"Maybe someday."
11
00:00:38,087 --> 00:00:39,587
Hey, Sid.
Hey, Hal.
12
00:00:39,620 --> 00:00:41,020
Quarterlies.
13
00:00:41,053 --> 00:00:43,020
You're the only one
who turns them in on time.
14
00:00:43,053 --> 00:00:44,887
Live to account for
my expenditures.
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,420
Of course.
16
00:00:48,053 --> 00:00:49,487
What's up?
17
00:00:49,520 --> 00:00:53,020
Well, I've been thinking
about this for a while now,
18
00:00:53,053 --> 00:00:54,820
on how to return a favor.
19
00:00:54,853 --> 00:00:57,120
What, the stock tips?
20
00:00:57,153 --> 00:00:59,087
No, that was my pleasure.
21
00:00:59,120 --> 00:01:00,587
Forget about it.
22
00:01:00,620 --> 00:01:03,220
I'm not going to forget
about it, Sid.
23
00:01:03,253 --> 00:01:05,020
Hey, it's changed my life.
24
00:01:05,053 --> 00:01:07,020
I just...
25
00:01:07,053 --> 00:01:09,987
I would like to return
the favor.
26
00:01:10,020 --> 00:01:12,120
Okay.
27
00:01:12,153 --> 00:01:16,187
Would you like to take
the project for a test spin?
28
00:01:16,220 --> 00:01:18,020
Uh...
29
00:01:18,053 --> 00:01:21,353
I really don't think
that's such a good idea.
30
00:01:21,387 --> 00:01:23,287
I mean,
you know,
31
00:01:23,320 --> 00:01:24,820
I'd get caught.
32
00:01:24,853 --> 00:01:27,020
It is the chance of a lifetime.
33
00:01:27,053 --> 00:01:28,820
All the engineers have done it.
34
00:01:28,853 --> 00:01:30,853
Look, I really do appreciate it.
35
00:01:30,887 --> 00:01:32,387
That's very thoughtful.
36
00:01:32,420 --> 00:01:34,487
I just...
I mean, I just...
37
00:01:34,520 --> 00:01:36,220
don't think it's a good idea.
38
00:01:36,253 --> 00:01:38,853
Sid, I mean this
with all due respect.
39
00:01:38,887 --> 00:01:42,053
I see this young guy
who over-Analyzes everything
40
00:01:42,087 --> 00:01:45,020
to the point that
he doesn't do anything.
41
00:01:45,053 --> 00:01:46,587
Come on.
42
00:01:46,620 --> 00:01:48,753
You sound
like my friend Deb.
43
00:01:50,753 --> 00:01:53,587
How would I
even get past security?
44
00:01:53,620 --> 00:01:56,553
I couldn't just
walk right past.
45
00:01:56,587 --> 00:01:58,353
I could walk right past?
46
00:01:58,387 --> 00:01:59,620
Mm-hmm.
47
00:01:59,653 --> 00:02:01,153
It's not a problem.
48
00:02:07,387 --> 00:02:08,787
'night.
49
00:02:41,053 --> 00:02:42,587
Hello, Sid.
50
00:02:42,620 --> 00:02:45,287
It's me --
Return those books I borrowed.
51
00:02:45,320 --> 00:02:47,820
Deb -- It's me.
52
00:02:47,853 --> 00:02:49,120
Who are you?
Get back!
53
00:02:49,153 --> 00:02:50,920
I'm not a burglar, Deb --
Look.
54
00:02:54,820 --> 00:02:56,287
Look.
55
00:02:56,320 --> 00:02:58,087
It's me.
56
00:02:58,120 --> 00:02:59,320
Okay?
57
00:02:59,353 --> 00:03:00,687
What?
58
00:03:11,087 --> 00:03:14,087
( control voice )
There is nothing wrong
with your television.
59
00:03:14,120 --> 00:03:16,820
Do not attempt
To adjust the picture.
60
00:03:16,853 --> 00:03:19,820
We are now controlling
the transmission.
61
00:03:19,853 --> 00:03:21,920
We control the horizontal
62
00:03:21,953 --> 00:03:23,920
and the vertical.
63
00:03:23,953 --> 00:03:26,920
We can deluge you
with a thousand channels
64
00:03:26,953 --> 00:03:31,187
or expand One single image
to crystal clarity
65
00:03:31,220 --> 00:03:33,753
and beyond.
66
00:03:33,787 --> 00:03:35,820
We can shape your vision
67
00:03:35,853 --> 00:03:38,987
to anything our imagination
can conceive.
68
00:03:41,053 --> 00:03:43,120
For the next hour,
69
00:03:43,153 --> 00:03:47,420
we will control
all that you see and hear.
70
00:03:49,620 --> 00:03:51,520
( ♪ )
71
00:03:53,587 --> 00:03:57,753
You are about to experience
the awe and mystery
72
00:03:57,787 --> 00:04:01,020
which reaches from
the deepest inner mind
73
00:04:01,053 --> 00:04:03,953
to
--The outer limits.
74
00:04:10,373 --> 00:04:14,440
It is said that man is created
in God's image.
75
00:04:14,473 --> 00:04:18,573
But what happens when
we alter that image?
76
00:04:18,606 --> 00:04:21,640
Is our reflection
the only thing that changes?
77
00:04:21,673 --> 00:04:24,773
Oh, my gosh, this is amazing!
78
00:04:24,806 --> 00:04:27,073
Is this great
or what?
79
00:04:27,106 --> 00:04:29,073
No, great is not the word.
80
00:04:29,106 --> 00:04:32,206
Could you, like,
turn around again?
81
00:04:33,873 --> 00:04:36,673
Mmm,
mm-Mm-Mm-Mm!
82
00:04:36,706 --> 00:04:38,740
So yummy.
83
00:04:38,773 --> 00:04:41,340
Okay, now say something again.
84
00:04:41,373 --> 00:04:45,173
Hey, I'm Sid.
85
00:04:45,206 --> 00:04:47,073
This is amazing.
86
00:04:47,106 --> 00:04:49,906
I mean, the image is
impressive enough,
87
00:04:49,940 --> 00:04:52,473
But the voice masking,
it totally sells it.
88
00:04:52,506 --> 00:04:55,206
I mean, I'd do you.
God!
89
00:05:00,540 --> 00:05:02,006
Here.
90
00:05:02,040 --> 00:05:04,340
It's not that bad,
is it?
91
00:05:04,373 --> 00:05:09,240
No, not if you're into
that whole caved-In chest thing.
92
00:05:09,273 --> 00:05:10,740
That's nice to know
93
00:05:10,773 --> 00:05:13,040
that you're as superficial
as the rest of the world.
94
00:05:13,073 --> 00:05:15,073
I'm just kidding, all right?
95
00:05:15,106 --> 00:05:17,206
You got to show me
how this thing works.
96
00:05:17,240 --> 00:05:19,240
Okay, this chip
glued into my hair.
97
00:05:19,273 --> 00:05:21,606
It creates
a holographic image
98
00:05:21,640 --> 00:05:23,573
that conforms
to my body.
99
00:05:23,606 --> 00:05:26,073
The image enhancer is
the control pad.
100
00:05:26,106 --> 00:05:28,173
I hit a button,
I get a new image.
101
00:05:28,206 --> 00:05:31,173
It's like
an electronic disguise.
102
00:05:31,206 --> 00:05:33,740
But how do you pick
who you're going to be?
103
00:05:33,773 --> 00:05:36,040
You can use the images
it comes with,
104
00:05:36,073 --> 00:05:37,940
or you can scan
somebody,
105
00:05:37,973 --> 00:05:40,273
store it and use it
any time you want.
106
00:05:40,306 --> 00:05:42,240
What ones
does it come with?
107
00:05:42,273 --> 00:05:43,740
Well, there's --
108
00:05:43,773 --> 00:05:45,240
Mr. Hunky.
109
00:05:45,273 --> 00:05:47,373
Then there's --
110
00:05:47,406 --> 00:05:48,873
Oh, must be nice.
111
00:05:48,906 --> 00:05:53,006
I'm going to spend
the entire day
in the shower as her.
112
00:05:53,040 --> 00:05:54,373
Ew, him again.
113
00:05:54,406 --> 00:05:55,706
I know -- That's Hal.
114
00:05:55,740 --> 00:05:57,140
That's the guy
who gave me this.
115
00:05:57,173 --> 00:05:58,673
So there's two drawbacks.
116
00:05:58,706 --> 00:06:00,606
One is I have to be
the same size
117
00:06:00,640 --> 00:06:02,540
as the person
I'm disguising myself as.
118
00:06:02,573 --> 00:06:05,173
Two, you can't make any
super-Sudden movements,
119
00:06:05,206 --> 00:06:08,173
so if I go like
this,
it leaves an afterimage
120
00:06:08,206 --> 00:06:10,973
of the holographic arm
trying to catch up
121
00:06:11,006 --> 00:06:12,573
so it gives it away.
122
00:06:12,606 --> 00:06:14,406
Okay, so we won't do
that
123
00:06:14,440 --> 00:06:17,306
when we take this baby
out on the town.
124
00:06:17,340 --> 00:06:19,573
Well, we're not going
out on the town,
125
00:06:19,606 --> 00:06:21,073
so it's not an issue.
126
00:06:21,106 --> 00:06:22,573
No, Sid, think about
127
00:06:22,606 --> 00:06:24,606
how much trouble
we could get into.
128
00:06:24,640 --> 00:06:26,606
That's what
I'm afraid of.
129
00:06:26,640 --> 00:06:28,240
Afraid of.
130
00:06:28,273 --> 00:06:31,606
Remind me again
what planet you're from.
131
00:06:31,640 --> 00:06:33,573
Oh, that's right --
Trepidatia,
132
00:06:33,606 --> 00:06:36,140
which would make you
Mr. Trepidatious.
133
00:06:36,173 --> 00:06:40,340
I'm going to tell you, though,
I would like to meet Gail.
134
00:06:40,373 --> 00:06:43,706
Gail, Gail...
right, Gail-From-Online Gail.
135
00:06:43,740 --> 00:06:45,740
You haven't sent her
a picture?
136
00:06:45,773 --> 00:06:48,240
So go as
Mr. Sock-in-The-pants.
137
00:06:48,273 --> 00:06:50,340
I didn't describe him to her.
138
00:06:50,373 --> 00:06:52,573
Well, who did you
describe?
139
00:06:52,606 --> 00:06:56,140
I described the best-Looking guy
I could think of.
140
00:06:56,173 --> 00:06:58,273
Do you remember,
remember Chad?
141
00:06:58,306 --> 00:06:59,773
Chad Warner.
142
00:06:59,806 --> 00:07:01,973
You know,
rocket scientist from work.
143
00:07:02,006 --> 00:07:03,506
Chad Warner.
144
00:07:03,540 --> 00:07:06,073
Do I remember Chad Warner?
145
00:07:06,106 --> 00:07:07,573
Oh!
146
00:07:07,606 --> 00:07:10,073
I almost got in a catfight
with Gina Levitt
147
00:07:10,106 --> 00:07:12,740
over who would get
the cubicle across from him
148
00:07:12,773 --> 00:07:14,573
when I worked at
vailtech.
149
00:07:14,606 --> 00:07:17,906
Let me tell you, that was
a view worth fighting for.
150
00:07:17,940 --> 00:07:20,073
Can you not do that
to the Pillow?
151
00:07:20,106 --> 00:07:21,606
It's disgusting.
152
00:07:21,640 --> 00:07:25,073
I'm taking this back to Hal
before I really get in trouble.
153
00:07:25,106 --> 00:07:27,406
No, I won't let you do that.
154
00:07:27,440 --> 00:07:29,273
I'll tell you what.
155
00:07:29,306 --> 00:07:31,540
I am going to do you
a favor, Sid.
156
00:07:31,573 --> 00:07:34,573
We're going to take
your new toy out on the town
157
00:07:34,606 --> 00:07:37,073
and I'm going to snag
Chad's image for you
158
00:07:37,106 --> 00:07:39,073
so you can meet Gail.
159
00:07:39,106 --> 00:07:40,573
Sounds Good?
160
00:07:40,606 --> 00:07:42,573
Well, while you're out
doing that,
161
00:07:42,606 --> 00:07:44,606
I'm going to stay at home
162
00:07:44,640 --> 00:07:46,573
and auto-Erotically
asphyxiate myself
163
00:07:46,606 --> 00:07:48,806
'cause I feel much more
comfortable with that.
164
00:07:52,706 --> 00:07:54,873
( techno music playing )
165
00:08:04,073 --> 00:08:07,073
So can you hook me up
with your friend?
166
00:08:07,106 --> 00:08:10,073
That much money,
it's a little out of his league.
167
00:08:10,106 --> 00:08:12,006
I'll see what I can do.
168
00:08:12,040 --> 00:08:13,373
Who do you like?
169
00:08:13,406 --> 00:08:15,740
Denver.
Denver it is.
170
00:08:51,973 --> 00:08:54,173
I'll have what he's having.
171
00:09:00,106 --> 00:09:02,506
Chad.
Debra.
172
00:09:02,540 --> 00:09:04,006
Well, Debra,
173
00:09:04,040 --> 00:09:07,806
if you're half as beautiful in
the buff as you are right now,
174
00:09:07,840 --> 00:09:10,073
that'll make you
four times as beautiful
175
00:09:10,106 --> 00:09:11,606
with twice as many clothes.
176
00:09:13,906 --> 00:09:17,373
That's the most algebraically
correct line I've ever heard.
177
00:09:19,006 --> 00:09:21,473
A brain and a bod.
178
00:09:21,506 --> 00:09:24,640
What's a girl to do?
179
00:09:28,140 --> 00:09:29,406
Are you buying?
180
00:09:29,440 --> 00:09:31,406
Oh, I'm buying.
181
00:09:31,440 --> 00:09:33,006
I'm definitely buying.
182
00:09:43,606 --> 00:09:45,906
( Debra moaning )
183
00:10:02,973 --> 00:10:05,706
Oh...wow.
184
00:11:11,606 --> 00:11:13,073
Well?
185
00:11:13,106 --> 00:11:14,573
It's not working.
186
00:11:14,606 --> 00:11:16,673
Hold on, let me try something.
187
00:11:20,540 --> 00:11:22,006
It worked?
188
00:11:22,040 --> 00:11:25,373
Uh, uh, I think it worked.
189
00:11:25,406 --> 00:11:27,240
Yeah, it...
190
00:11:27,273 --> 00:11:29,406
definitely worked.
191
00:11:29,440 --> 00:11:30,873
In fact, here.
192
00:11:30,906 --> 00:11:33,373
See for yourself.
193
00:11:36,106 --> 00:11:37,706
Wow.
194
00:11:37,740 --> 00:11:39,440
Yeah.
195
00:11:39,473 --> 00:11:40,873
I'll say.
196
00:11:40,906 --> 00:11:44,140
I'm going to meet Gail.
197
00:12:01,540 --> 00:12:03,006
Gail.
198
00:12:03,040 --> 00:12:04,506
Sid?
199
00:12:08,273 --> 00:12:11,106
Please have a seat.
200
00:12:11,140 --> 00:12:13,073
Thanks.
201
00:12:13,106 --> 00:12:14,406
Wow.
202
00:12:14,440 --> 00:12:18,240
I mean, hi.
203
00:12:18,273 --> 00:12:20,106
Hi.
204
00:12:20,140 --> 00:12:23,573
It's great to finally meet you,
you know.
205
00:12:23,606 --> 00:12:25,406
Just great.
206
00:12:25,440 --> 00:12:27,706
You look great.
207
00:12:27,740 --> 00:12:29,740
Great.
208
00:12:29,773 --> 00:12:31,740
You know that, uh,
209
00:12:31,773 --> 00:12:36,640
I know we've been chatting
online for six months now...
210
00:12:37,873 --> 00:12:40,006
but I...
211
00:12:40,040 --> 00:12:43,740
well, it just feels like
I'm talking to you
212
00:12:43,773 --> 00:12:45,506
for the first time.
213
00:12:45,540 --> 00:12:48,440
We should have done this
long ago.
214
00:12:50,506 --> 00:12:53,573
Um, I have a confession to make.
215
00:12:53,606 --> 00:12:55,673
My name is not Sid.
216
00:12:55,706 --> 00:12:57,173
It's Chad.
217
00:12:57,206 --> 00:12:58,573
Oh.
218
00:12:58,606 --> 00:13:01,106
Never give out your
real name over the internet.
219
00:13:01,140 --> 00:13:03,873
Oh, I have a confession
to make too.
220
00:13:03,906 --> 00:13:08,973
You know how you'd never
send me a picture of yourself.
221
00:13:09,006 --> 00:13:10,806
I was half expecting
222
00:13:10,840 --> 00:13:13,906
a short, fat, balding guy
to show up tonight.
223
00:13:13,940 --> 00:13:19,506
What if short, fat, balding
had shown up?
224
00:13:19,540 --> 00:13:23,540
I just wanted to meet the guy
I love chatting with.
225
00:13:28,873 --> 00:13:32,406
Oh, I have a present for you.
226
00:13:39,140 --> 00:13:40,606
Oh!
here.
227
00:13:40,640 --> 00:13:44,340
That is so sweet.
228
00:13:51,040 --> 00:13:52,906
A little laptop!
229
00:13:54,673 --> 00:13:56,606
It's wonderful.
230
00:13:56,640 --> 00:13:58,840
It has our screen names
and everything.
231
00:13:58,873 --> 00:14:00,306
I love it.
232
00:14:05,535 --> 00:14:07,101
Sid.
233
00:14:07,135 --> 00:14:08,568
Oh, Hal.
234
00:14:08,601 --> 00:14:10,068
How you doing?
235
00:14:10,101 --> 00:14:12,668
Let me tell you,
that project is amazing.
236
00:14:12,701 --> 00:14:14,101
You're a genius, man.
237
00:14:14,135 --> 00:14:16,868
Any time you want
any investing advice
238
00:14:16,901 --> 00:14:18,335
Come to me, okay?
239
00:14:18,368 --> 00:14:19,868
What's wrong?
240
00:14:19,901 --> 00:14:21,768
I thought you knew.
241
00:14:21,801 --> 00:14:23,268
What?
242
00:14:24,768 --> 00:14:27,168
You got passed over again.
243
00:14:27,201 --> 00:14:30,135
The promotions list --
You're not on it.
244
00:14:30,168 --> 00:14:32,735
Oh, again?
245
00:14:32,768 --> 00:14:35,768
I don't understand.
246
00:14:35,801 --> 00:14:37,235
I mean, I'm the...
247
00:14:37,268 --> 00:14:38,735
I've got seniority.
248
00:14:38,768 --> 00:14:40,935
Who the hell they give it to?
249
00:14:40,968 --> 00:14:42,401
Chad.
250
00:14:46,601 --> 00:14:48,568
They give it to Chad?
251
00:14:48,601 --> 00:14:50,068
Are they crazy?
252
00:14:50,101 --> 00:14:52,601
The guy's
an accounting nightmare.
253
00:14:52,635 --> 00:14:54,535
Do you know
how many errors
254
00:14:54,568 --> 00:14:56,768
I found
in that guy's reports?
255
00:14:56,801 --> 00:14:59,968
Do you realize how much
more qualified I am than him?
256
00:15:00,001 --> 00:15:01,468
I know you are.
257
00:15:01,501 --> 00:15:04,401
Sid, I'm sorry I had to be
the one to tell you.
258
00:15:04,435 --> 00:15:06,801
Yeah, I know.
Yeah, thanks.
259
00:15:06,835 --> 00:15:08,935
You okay?
Yeah, yeah.
260
00:15:08,968 --> 00:15:10,435
No, thanks, Hal.
261
00:15:10,468 --> 00:15:11,968
All right.
262
00:15:24,601 --> 00:15:27,401
And I want a bigger office.
263
00:15:27,435 --> 00:15:30,568
If you're raising my pay
by what, $5.00 an hour,
264
00:15:30,601 --> 00:15:33,735
I want an office
at least as big as yours.
265
00:15:33,768 --> 00:15:35,568
Right?
266
00:15:35,601 --> 00:15:37,001
Warner.
267
00:15:37,035 --> 00:15:38,768
What's wrong with you,
268
00:15:38,801 --> 00:15:40,568
coming in here piss-Drunk?
269
00:15:40,601 --> 00:15:44,035
In fact, didn't your vacation
start Yesterday?
270
00:15:44,068 --> 00:15:46,035
Go home and sober up.
271
00:15:46,068 --> 00:15:47,935
Uh...
272
00:15:49,435 --> 00:15:51,535
let me ask you something.
273
00:15:51,568 --> 00:15:55,068
Why did you give me
the promotion
274
00:15:55,101 --> 00:16:00,401
instead of, you know,
what's his name -- Sid?
275
00:16:00,435 --> 00:16:01,901
Why'd you do that?
276
00:16:01,935 --> 00:16:03,235
I don't know.
277
00:16:03,268 --> 00:16:04,668
The job's hard enough
278
00:16:04,701 --> 00:16:06,935
without having to stare
at Sid's face all day.
279
00:16:06,968 --> 00:16:09,568
Well, did you ever
consider the fact
280
00:16:09,601 --> 00:16:12,801
that I'm going to have to look
at you every morning?
281
00:16:12,835 --> 00:16:14,268
It sounds like
282
00:16:14,301 --> 00:16:17,401
I get the short, fat, balding
end of the deal,
283
00:16:17,435 --> 00:16:18,901
don't you think?
284
00:16:18,935 --> 00:16:21,068
Let me make it easier
for you, Warner.
285
00:16:21,101 --> 00:16:22,401
Oh, go ahead.
286
00:16:22,435 --> 00:16:23,801
You're fired.
287
00:16:34,001 --> 00:16:35,301
Here.
288
00:16:35,335 --> 00:16:36,801
Thanks.
289
00:16:36,835 --> 00:16:38,435
Oh, damn it!
290
00:16:38,468 --> 00:16:41,001
God, it looks like
you got the worst of it.
291
00:16:41,035 --> 00:16:42,501
Well, just forget it.
292
00:16:42,535 --> 00:16:44,568
You're all soaked.
I can do it.
293
00:16:44,601 --> 00:16:46,235
Honey, he's just
trying to help.
294
00:16:46,268 --> 00:16:49,835
He could help by watching
Where the hell he's going.
295
00:16:49,868 --> 00:16:51,335
Jerk.
296
00:16:51,368 --> 00:16:53,201
He didn't do anything.
You ran into him.
297
00:16:53,235 --> 00:16:56,335
Mind your own business.
I didn't run into anybody.
298
00:16:56,368 --> 00:16:59,101
Yes, you did.
I saw you.
299
00:17:00,968 --> 00:17:03,401
This is a $35 shirt.
300
00:17:03,435 --> 00:17:05,001
Let's go.
301
00:17:05,035 --> 00:17:06,468
Hey, pal,
302
00:17:06,501 --> 00:17:08,568
you bumped into me.
303
00:17:08,601 --> 00:17:12,468
I was trying to be nice,
but now you're pissing me off.
304
00:17:12,501 --> 00:17:14,068
Me too.
305
00:17:14,101 --> 00:17:15,568
Is everyone nuts?
306
00:17:15,601 --> 00:17:17,401
I didn't do anything.
307
00:17:17,435 --> 00:17:19,535
You don't want me
to embarrass you,
308
00:17:19,568 --> 00:17:21,268
so do yourself
a favor.
309
00:17:21,301 --> 00:17:23,668
Walk away --
Before I get mad!
310
00:17:25,435 --> 00:17:26,968
Let's...
let's just...
311
00:17:27,001 --> 00:17:28,301
just go!
312
00:17:28,335 --> 00:17:30,001
You jerk.
313
00:17:33,735 --> 00:17:36,901
@
It was amazing --
The guy totally backed down.
314
00:17:36,935 --> 00:17:39,068
I don't even know
what happened.
315
00:17:39,101 --> 00:17:42,068
I just got in his face
for the hell of it.
316
00:17:42,101 --> 00:17:43,535
I hope the look
317
00:17:43,568 --> 00:17:46,568
that doesn't belong to you
isn't going to your head.
318
00:17:46,601 --> 00:17:49,901
I was just doing
what you told me to do.
319
00:17:49,935 --> 00:17:52,535
I was loosening up,
having a little fun.
320
00:17:52,568 --> 00:17:54,335
Sims, party of two, please.
321
00:17:56,301 --> 00:17:57,801
Uh, sir, I'm sorry.
322
00:17:57,835 --> 00:18:00,868
I think we were actually here
before they were.
323
00:18:00,901 --> 00:18:03,135
No, they were here before you.
324
00:18:03,168 --> 00:18:05,635
No, actually,
325
00:18:05,668 --> 00:18:08,368
see, it says "Sid" first --
326
00:18:08,401 --> 00:18:09,868
That's me, Sid --
327
00:18:09,901 --> 00:18:12,235
And then "Sims" below,
which is them.
328
00:18:12,268 --> 00:18:13,835
You'll get the next one.
329
00:18:13,868 --> 00:18:16,601
Okay, um, I don't want
the next one.
330
00:18:16,635 --> 00:18:19,068
I want this one
because we were here first.
331
00:18:19,101 --> 00:18:21,435
I don't see
what the problem is.
332
00:18:21,468 --> 00:18:23,935
Look, you'll get the next one,
capisce?
333
00:18:23,968 --> 00:18:26,801
Sid, it's okay.
It's not okay!
334
00:18:26,835 --> 00:18:28,568
Hey, it's not okay!
335
00:18:28,601 --> 00:18:31,068
Capisce?
What is this,
the godfather?
336
00:18:31,101 --> 00:18:32,601
Let's just go.
337
00:18:32,635 --> 00:18:34,735
Am I going to get
this kind of crap
338
00:18:34,768 --> 00:18:36,935
from a place
that has magarita mondays?
339
00:18:36,968 --> 00:18:39,035
Jesus...
capisce?
340
00:18:39,068 --> 00:18:40,601
What the...
god!
341
00:18:42,101 --> 00:18:44,068
Hey.
342
00:18:44,101 --> 00:18:46,568
You can't be
that ticklish.
343
00:18:46,601 --> 00:18:49,568
Big baby.
344
00:18:49,601 --> 00:18:52,568
What else
do you see?
345
00:18:52,601 --> 00:18:56,068
This line right here
is your love life.
346
00:18:56,101 --> 00:18:57,568
It's very active.
347
00:18:57,601 --> 00:19:01,401
And the intersection
of these two lines,
348
00:19:01,435 --> 00:19:05,035
you've met someone
very special,
349
00:19:05,068 --> 00:19:09,468
and this right here
is...
350
00:19:11,601 --> 00:19:13,068
oh, I'm sorry.
351
00:19:13,101 --> 00:19:14,568
Kind of tickled.
352
00:19:14,601 --> 00:19:16,068
Did you see that?
353
00:19:16,101 --> 00:19:17,568
See what?
354
00:19:17,601 --> 00:19:19,568
Your arm, it...
355
00:19:19,601 --> 00:19:22,435
I didn't see
anything.
356
00:19:22,468 --> 00:19:25,135
All I see is you.
357
00:19:50,535 --> 00:19:52,068
Loser!
358
00:19:52,101 --> 00:19:54,535
You got passed over, again!
359
00:19:54,568 --> 00:19:56,435
You're ugly.
360
00:19:56,468 --> 00:19:58,568
Loser.
361
00:19:58,601 --> 00:20:01,668
...again!
362
00:20:17,601 --> 00:20:19,568
Little loser, loser, loser.
363
00:20:19,601 --> 00:20:21,501
Ugly.
364
00:20:24,101 --> 00:20:25,801
Loser...
365
00:20:25,835 --> 00:20:28,168
( voices murmuring
and laughing )
366
00:20:36,601 --> 00:20:38,568
Sid!
367
00:20:38,601 --> 00:20:40,568
What are you
doing here?
368
00:20:40,601 --> 00:20:42,068
We have to talk.
369
00:20:42,101 --> 00:20:43,568
I'm meeting Gail.
370
00:20:43,601 --> 00:20:46,068
Tell me how
Chad Warner got fired.
371
00:20:46,101 --> 00:20:47,568
Where did you
hear that?
372
00:20:47,601 --> 00:20:50,568
I still talk
to don and Carol
from engineering.
373
00:20:50,601 --> 00:20:54,101
They told me how
Chad showed up
drunk at work
374
00:20:54,135 --> 00:20:55,568
and got himself
canned.
375
00:20:55,601 --> 00:20:57,068
Mr. Cheekbones won't
have any problem
376
00:20:57,101 --> 00:20:58,568
finding another job.
377
00:20:58,601 --> 00:21:00,501
That promotion was
supposed to go to me.
378
00:21:00,535 --> 00:21:02,268
Don't try and justify this
to me.
379
00:21:02,301 --> 00:21:03,835
I can't believe this!
380
00:21:03,868 --> 00:21:06,868
You're siding with that fascist
like everybody else?
381
00:21:06,901 --> 00:21:10,268
It's bad enough that I used him,
and don't think
382
00:21:10,301 --> 00:21:12,335
my catholic guilt
hasn't kicked in.
383
00:21:12,368 --> 00:21:15,268
But now because you've become
a jerk, and I helped you,
384
00:21:15,301 --> 00:21:17,068
the guy's
out of a job.
385
00:21:17,101 --> 00:21:18,601
I don't feel bad.
386
00:21:18,635 --> 00:21:20,601
Look at Chad's life
and look at mine.
387
00:21:20,635 --> 00:21:23,635
What, your life is crap
because he looks Good?
388
00:21:23,668 --> 00:21:27,635
God, do you have any idea
what it's like to be Sid camden?
389
00:21:27,668 --> 00:21:28,901
Huh? Huh?
390
00:21:28,935 --> 00:21:32,068
When have I ever done anything
like this before?
391
00:21:32,101 --> 00:21:33,568
You know me.
392
00:21:33,601 --> 00:21:36,501
This is the first time
I've taken back what's mine.
393
00:21:36,535 --> 00:21:40,568
You know what it was like
in high school for me, right?
394
00:21:40,601 --> 00:21:42,535
It's no different now.
395
00:21:43,768 --> 00:21:45,168
Deb.
396
00:21:45,201 --> 00:21:47,568
Deb.
397
00:21:47,601 --> 00:21:49,368
Come on, I love you.
398
00:21:49,401 --> 00:21:52,768
You're my only friend --
I can't lose you.
399
00:21:52,801 --> 00:21:54,701
You're not going to lose me,
400
00:21:54,735 --> 00:21:57,368
but you can't run around
Chad-Bashing anymore,
401
00:21:57,401 --> 00:21:59,868
okay?
402
00:22:00,968 --> 00:22:02,368
Hugs?
Yeah.
403
00:22:03,601 --> 00:22:06,168
It's really bad Karma.
404
00:22:06,201 --> 00:22:08,501
That's her.
That's Gail?
405
00:22:08,535 --> 00:22:09,735
Yeah.
406
00:22:09,768 --> 00:22:12,801
I'm going to change
the channel now, as it were.
407
00:22:16,801 --> 00:22:19,268
I hate to fight and run, but...
408
00:22:19,301 --> 00:22:20,835
go.
409
00:22:23,168 --> 00:22:24,668
You're the best.
410
00:22:27,335 --> 00:22:28,801
Hi.
411
00:22:28,835 --> 00:22:30,168
Hi.
412
00:22:30,201 --> 00:22:31,568
Sorry I'm late.
413
00:22:31,601 --> 00:22:35,068
I'm sure we'll find a way
for you to make it up to me.
414
00:22:35,101 --> 00:22:36,568
Who was that?
415
00:22:36,601 --> 00:22:38,068
Who?
416
00:22:38,101 --> 00:22:39,568
That girl.
417
00:22:39,601 --> 00:22:41,235
Oh, she's my friend Deb.
418
00:22:41,268 --> 00:22:43,101
Oh.
419
00:22:47,601 --> 00:22:49,068
Chad?
420
00:22:50,835 --> 00:22:52,301
How come you didn't call?
421
00:22:54,935 --> 00:22:56,535
Amber...remember?
422
00:22:56,568 --> 00:22:58,568
At
sparkz
the other night.
423
00:22:58,601 --> 00:23:02,368
You asked me
for my number.
424
00:23:02,401 --> 00:23:04,235
You said
you weren't seeing anyone.
425
00:23:05,535 --> 00:23:07,068
Gail.
426
00:23:07,101 --> 00:23:08,668
Gail, wait a second.
427
00:23:08,701 --> 00:23:10,268
I'm glad you got her number.
428
00:23:10,301 --> 00:23:12,501
You didn't ruin
our relationship for nothing.
429
00:23:12,535 --> 00:23:15,068
She's the one
that came up to me.
430
00:23:15,101 --> 00:23:17,068
I threw it away.
431
00:23:17,101 --> 00:23:19,568
What do you
want me to do,
432
00:23:19,601 --> 00:23:22,401
stop talking to people
because we're going out?
433
00:23:22,435 --> 00:23:24,568
That's not funny.
That's what Derek said.
434
00:23:24,601 --> 00:23:27,401
You remember Derek,
my ex-Fiance?
435
00:23:27,435 --> 00:23:30,068
He was smarter than you
because he screwed around on me
436
00:23:30,101 --> 00:23:32,535
for months
before I found out about it.
437
00:23:32,568 --> 00:23:36,768
I'm not letting anyone --
Anyone -- Do that to me again.
438
00:23:36,801 --> 00:23:39,668
Gail, there's no one else, okay?
439
00:23:39,701 --> 00:23:41,901
I should have known better.
440
00:23:41,935 --> 00:23:43,535
Internet romance?
441
00:23:43,568 --> 00:23:46,068
My friends told me
that there has got to be
442
00:23:46,101 --> 00:23:48,068
something wrong with the guy.
443
00:23:48,101 --> 00:23:49,801
Well, guess what?
444
00:23:49,835 --> 00:23:51,568
They were right.
445
00:23:51,601 --> 00:23:53,301
Aren't you overreacting
just a bit?
446
00:23:53,335 --> 00:23:56,668
Gail, I know you're upset,
but I'll only take so much,
447
00:23:56,701 --> 00:23:58,235
you know?
448
00:23:58,268 --> 00:23:59,801
Go to hell.
449
00:24:02,601 --> 00:24:06,435
I'm the best thing you got going
in your life, sweetheart.
450
00:24:06,468 --> 00:24:09,735
You get off
on being seen with me.
451
00:24:09,768 --> 00:24:11,435
The way other Women
look at you.
452
00:24:11,468 --> 00:24:14,501
You disgust me!
453
00:24:14,535 --> 00:24:16,535
Gail!
454
00:24:23,300 --> 00:24:25,233
Give me something
to drink.
455
00:24:25,266 --> 00:24:27,233
What are you doing here?
456
00:24:27,266 --> 00:24:29,300
Heard you were out of town.
457
00:24:29,333 --> 00:24:33,000
Yeah, I heard that myself.
458
00:24:34,633 --> 00:24:36,233
I've been
holding this for you.
459
00:24:36,266 --> 00:24:37,600
What's this?
460
00:24:37,633 --> 00:24:39,266
It's from my friend.
461
00:24:40,833 --> 00:24:42,566
My friend Alan.
462
00:24:42,600 --> 00:24:45,400
He was able to cover you
after all.
463
00:24:46,633 --> 00:24:48,100
Remember?
464
00:24:48,133 --> 00:24:50,033
The other night?
465
00:24:50,066 --> 00:24:52,766
When you bet
on Denver.
466
00:24:55,600 --> 00:24:57,233
Jesus.
467
00:25:01,500 --> 00:25:02,966
Oh, yeah.
468
00:25:03,000 --> 00:25:06,100
Yeah, yeah, I remember.
469
00:25:06,133 --> 00:25:08,133
I remember it well.
470
00:25:34,966 --> 00:25:36,566
Hi, Deb.
471
00:25:36,600 --> 00:25:37,966
Sid?
472
00:25:38,000 --> 00:25:40,966
I totally had you going.
473
00:25:41,000 --> 00:25:43,500
Sid, what are you doing?
474
00:25:43,533 --> 00:25:46,866
I thought maybe you'd like
to go to work in style.
475
00:25:46,900 --> 00:25:49,200
Whose car is that?
476
00:25:49,233 --> 00:25:51,100
Mine.
477
00:25:51,133 --> 00:25:52,733
Clothes too.
478
00:25:52,766 --> 00:25:55,200
Where did you get
all of this?
479
00:25:55,233 --> 00:25:56,900
Apparently I made a bet
on Denver.
480
00:25:56,933 --> 00:25:58,233
Apparently.
481
00:25:58,266 --> 00:25:59,766
Yeah.
482
00:25:59,800 --> 00:26:03,466
Oh, so you mean
Chad
made a bet on Denver.
483
00:26:03,500 --> 00:26:06,366
After you told me you wouldn't,
you're doing it again?
484
00:26:06,400 --> 00:26:09,066
Sid, it doesn't
work that way.
485
00:26:09,100 --> 00:26:12,066
You can't take over
someone's life and ruin it.
486
00:26:12,100 --> 00:26:14,166
I've been dumped on all my life.
487
00:26:14,200 --> 00:26:16,000
Nobody seems to care
about that.
488
00:26:16,033 --> 00:26:17,533
Oh, please.
489
00:26:17,566 --> 00:26:19,400
You've used that line
once too often.
490
00:26:19,433 --> 00:26:22,300
You know, I don't need
your permission.
491
00:26:22,333 --> 00:26:26,000
You have to take back that car
and the clothes
492
00:26:26,033 --> 00:26:27,566
and whatever else
is not yours.
493
00:26:27,600 --> 00:26:29,233
You don't just
take a car back.
494
00:26:29,266 --> 00:26:31,233
You'd know that,
if you owned one.
495
00:26:31,266 --> 00:26:33,800
Sid, I'm not going
to let you do this.
496
00:26:33,833 --> 00:26:36,133
Take back the stuff
right now.
497
00:26:36,166 --> 00:26:38,700
Or what?
498
00:26:38,733 --> 00:26:42,033
Or I'm going to call Chad
and tell him everything.
499
00:26:42,066 --> 00:26:45,433
You better keep
your big mouth shut, Debra.
500
00:26:45,466 --> 00:26:48,433
This is my life
you're messing with, right?
501
00:26:48,466 --> 00:26:51,100
I'm sorry, what?
Who's messing with whose Life?
502
00:26:51,133 --> 00:26:52,666
Careful, Deb.
503
00:26:52,700 --> 00:26:56,333
I haven't really been myself
lately.
504
00:27:19,266 --> 00:27:20,766
Sid.
505
00:27:20,800 --> 00:27:23,233
Hey, Sid,
hang on a second.
506
00:27:23,266 --> 00:27:25,266
Hey, Hal.
507
00:27:25,300 --> 00:27:27,233
I've been looking
all over for you.
508
00:27:27,266 --> 00:27:29,900
I need the image
enhancer back.
509
00:27:29,933 --> 00:27:31,400
You what?
510
00:27:31,433 --> 00:27:32,900
I need it back.
511
00:27:32,933 --> 00:27:35,533
We're doing data recovery
next week, so...
512
00:27:35,566 --> 00:27:38,400
can't you just say
it was lost or damaged?
513
00:27:38,433 --> 00:27:41,133
I mean, you got 20
of those things, don't you?
514
00:27:41,166 --> 00:27:44,733
Sid, what the hell's wrong
with you?
515
00:27:44,766 --> 00:27:47,766
You knew you had
to give it back, right?
516
00:27:47,800 --> 00:27:50,833
That's one of
the prototypes.
517
00:27:50,866 --> 00:27:53,733
You're not doing anything
illegal with it, are you?
518
00:27:53,766 --> 00:27:55,733
No, no, no, I just...
519
00:27:55,766 --> 00:27:57,600
I, uh, you know, I...
520
00:27:57,633 --> 00:27:59,100
how about, just...
521
00:27:59,133 --> 00:28:00,966
give me to the end
of the week.
522
00:28:01,000 --> 00:28:03,366
I got to tie up some loose ends
if that's cool.
523
00:28:03,400 --> 00:28:05,333
Friday, though, right?
524
00:28:05,366 --> 00:28:07,666
Okay, absolutely.
No problem.
525
00:28:07,700 --> 00:28:10,133
Thank you, Hal.
526
00:28:13,700 --> 00:28:15,233
Look, wait, wait.
527
00:28:15,266 --> 00:28:17,233
Just...I...
528
00:28:17,266 --> 00:28:18,733
look, I'm...
529
00:28:18,766 --> 00:28:20,733
I'm-I'm-I'm sorry.
530
00:28:20,766 --> 00:28:22,733
I would never hurt you.
531
00:28:22,766 --> 00:28:24,900
It's a little
too late for that.
532
00:28:24,933 --> 00:28:26,733
No, I meant physically.
533
00:28:26,766 --> 00:28:28,233
I just, um...
534
00:28:28,266 --> 00:28:30,400
I was so upset, you know?
535
00:28:30,433 --> 00:28:31,866
It was stupid.
536
00:28:31,900 --> 00:28:33,566
Sid, you grabbed me, okay?
537
00:28:33,600 --> 00:28:35,133
You went way over the line.
538
00:28:35,166 --> 00:28:37,733
I know, I know,
and I'm sorry.
539
00:28:37,766 --> 00:28:40,900
I'm so sorry for letting it get
so out of control.
540
00:28:40,933 --> 00:28:43,233
You said they were doing
field tests on your little toy?
541
00:28:43,266 --> 00:28:44,966
I'd say
they found a major flaw.
542
00:28:45,000 --> 00:28:46,666
You know what?
543
00:28:46,700 --> 00:28:49,600
Maybe it's not the device
that's flawed.
544
00:28:49,633 --> 00:28:52,233
Okay, so I'm
some sort of monster.
545
00:28:52,266 --> 00:28:54,400
Is that it?
I'm the monster?
546
00:28:54,433 --> 00:28:57,100
You should look around, Deb,
and see who the real monster is.
547
00:28:57,133 --> 00:28:58,666
What's that
supposed to mean?
548
00:28:58,700 --> 00:29:01,066
Deb, you're not looking
hard enough.
549
00:29:01,100 --> 00:29:02,566
You know what?
550
00:29:02,600 --> 00:29:04,500
I'll give you
a little hint.
551
00:29:04,533 --> 00:29:06,166
You too can have
your teeth whiter
552
00:29:06,200 --> 00:29:08,166
or those perfect abs
you've always wanted,
553
00:29:08,200 --> 00:29:10,166
or get some breast implants,
554
00:29:10,200 --> 00:29:12,100
or lose a little weight.
555
00:29:12,133 --> 00:29:14,133
Maybe I can get some hair plugs
556
00:29:14,166 --> 00:29:15,800
or get my teeth capped.
557
00:29:15,833 --> 00:29:17,733
No, I'm sorry --
hold on a second.
558
00:29:17,766 --> 00:29:19,733
That's a terrible message,
right?
559
00:29:19,766 --> 00:29:21,800
'cause we love you
the way you are.
560
00:29:21,833 --> 00:29:23,933
"be yourself" --
That's what
we tell our kids.
561
00:29:23,966 --> 00:29:26,333
That's what we tell them,
but we don't mean it.
562
00:29:26,366 --> 00:29:28,533
You know why
we don't mean it?
563
00:29:28,566 --> 00:29:30,733
Because we're too busy
running out
564
00:29:30,766 --> 00:29:33,733
and buying colored
contact lenses to mean it.
565
00:29:33,766 --> 00:29:36,766
We don't want to be ourselves.
We hate ourselves.
566
00:29:36,800 --> 00:29:39,533
We just don't want to admit it,
and I admit it.
567
00:29:39,566 --> 00:29:42,266
There's nothing wrong with
wanting to improve yourself.
568
00:29:43,766 --> 00:29:45,933
You know the great thing
about you, Deb?
569
00:29:45,966 --> 00:29:47,966
You don't have to hop
aboard the bandwagon
570
00:29:48,000 --> 00:29:50,600
'cause you're already aboard --
You just don't know it.
571
00:29:52,100 --> 00:29:53,533
Goodbye, Sid.
572
00:29:53,566 --> 00:29:56,400
It happened to me,
and it happened to you.
573
00:29:56,433 --> 00:29:57,900
You assumed
another look
574
00:29:57,933 --> 00:30:00,433
and you jumped into bed
with old Chad.
575
00:30:00,466 --> 00:30:03,600
You would never have done that
as plain old Deb.
576
00:30:03,633 --> 00:30:06,800
That's the danger, 'cause the
outside does affect the inside.
577
00:30:06,833 --> 00:30:09,666
Yeah, and I admitted it.
578
00:30:09,700 --> 00:30:11,733
It was a horrible thing to do
579
00:30:11,766 --> 00:30:14,400
and I would never do anything
like that again.
580
00:30:14,433 --> 00:30:17,400
You're so self-Righteous,
you know?
581
00:30:17,433 --> 00:30:20,566
You want to know what
the big difference
582
00:30:20,600 --> 00:30:22,533
between
you and me is?
583
00:30:22,566 --> 00:30:24,066
Tell me.
584
00:30:24,100 --> 00:30:27,266
I've admitted the lie,
and you haven't.
585
00:30:27,300 --> 00:30:29,400
And that's it.
586
00:30:32,766 --> 00:30:34,333
God,
587
00:30:34,366 --> 00:30:37,833
Hal, Hal wants
the enhancer back.
588
00:30:37,866 --> 00:30:43,066
Gail's not even talking to me,
and I can't--
589
00:30:43,100 --> 00:30:44,466
I can't--
590
00:30:44,500 --> 00:30:46,366
I can't lose my best friend.
591
00:30:46,400 --> 00:30:48,733
Okay?I can't.
592
00:30:48,766 --> 00:30:51,366
So please, please, please,
please.
593
00:30:51,400 --> 00:30:54,800
Not this time.
594
00:31:01,200 --> 00:31:03,500
Hypocrite!
595
00:31:03,533 --> 00:31:05,166
( knocking )
596
00:31:06,701 --> 00:31:09,667
Okay...All right.
597
00:31:09,701 --> 00:31:11,267
Uh-Oh.
598
00:31:12,767 --> 00:31:14,234
Hi.
599
00:31:14,267 --> 00:31:15,734
Hi.
600
00:31:15,767 --> 00:31:17,734
I want to talk to you, man.
601
00:31:17,767 --> 00:31:20,234
That's funny, 'cause
I was thinking about
602
00:31:20,267 --> 00:31:22,134
how I'd like
to talk to you.
603
00:31:22,167 --> 00:31:23,801
There's been rumors
from people at work
604
00:31:23,834 --> 00:31:26,667
that says you got your hands
on a field tester.
605
00:31:26,701 --> 00:31:29,401
Oh, you want to keep it down,
Chad?
606
00:31:29,434 --> 00:31:31,134
The confidentiality
clauses in our contracts
607
00:31:31,167 --> 00:31:33,001
forbid us from even
talking about--
608
00:31:33,034 --> 00:31:34,434
Cut the crap, man.
609
00:31:34,467 --> 00:31:36,734
I go away for a few days,
I come back
610
00:31:36,767 --> 00:31:39,234
and it's like somebody's
pretending to be me,
611
00:31:39,267 --> 00:31:43,734
taking money that's coming to me
and getting me fired.
612
00:31:43,767 --> 00:31:45,234
Okay.
613
00:31:45,267 --> 00:31:46,734
Okay, what?
614
00:31:46,767 --> 00:31:48,667
Oh, I get it, I get it.
615
00:31:48,701 --> 00:31:51,101
You think that somebody's me,
right?
616
00:31:51,134 --> 00:31:53,101
Let me ask you
something, genius.
617
00:31:53,134 --> 00:31:55,301
Where did I get
your image scan from,
618
00:31:55,334 --> 00:31:57,067
the corner store, or...
619
00:31:57,101 --> 00:31:58,601
that's the only thing
620
00:31:58,634 --> 00:32:00,567
that's kept me from
stomping you into the dirt.
621
00:32:00,601 --> 00:32:02,301
Let's go!
622
00:32:02,334 --> 00:32:03,501
Ha, ha,
just kidding.
623
00:32:03,534 --> 00:32:06,101
Hey, come on,
what's one lousy job to you?
624
00:32:06,134 --> 00:32:08,834
All you got to do is
flash a smile
625
00:32:08,867 --> 00:32:11,567
and you got half a dozen
offers on your doorstep.
626
00:32:11,601 --> 00:32:13,067
What?
627
00:32:13,101 --> 00:32:14,734
Oh, come on,
you know?
628
00:32:14,767 --> 00:32:18,067
The door's always open
for you, isn't it, Chad?
629
00:32:18,101 --> 00:32:20,401
You ask for something,
you get it.
630
00:32:20,434 --> 00:32:22,801
You do something wrong,
you're forgiven.
631
00:32:22,834 --> 00:32:25,234
Who the hell
do you think you are?
632
00:32:25,267 --> 00:32:27,234
You don't know
anything about me.
633
00:32:27,267 --> 00:32:29,767
No, actually, Chad, I do.
634
00:32:29,801 --> 00:32:33,134
I mean, I know you better
than you know yourself.
635
00:32:33,167 --> 00:32:36,234
I know you completely, Chad.
636
00:32:36,267 --> 00:32:38,801
You know what I think?
637
00:32:38,834 --> 00:32:40,434
What's that, Chad?
638
00:32:40,467 --> 00:32:42,734
I think you're avoiding
the question.
639
00:32:42,767 --> 00:32:44,767
And I know it was you,
640
00:32:44,801 --> 00:32:47,567
and when I find out
how you acquired my image
641
00:32:47,601 --> 00:32:49,734
I'm going to screw you
twice as hard
642
00:32:49,767 --> 00:32:51,334
as you screwed me!
643
00:32:51,367 --> 00:32:53,767
Do I get dinner and drinks
before that, or...
644
00:32:53,801 --> 00:32:55,734
how does that work?
645
00:32:55,767 --> 00:32:57,134
Um, look.
646
00:32:57,167 --> 00:33:00,601
The unemployment office
is on 3rd and havenhurst,
647
00:33:00,634 --> 00:33:02,334
so if you want to...
648
00:33:02,367 --> 00:33:03,634
you know.
649
00:33:07,767 --> 00:33:09,501
Son of a bitch!
650
00:33:11,801 --> 00:33:14,801
Let's see what
you're made out of, huh?
651
00:33:14,834 --> 00:33:17,601
You're nothing.
652
00:33:17,634 --> 00:33:19,801
A pathetic nothing,
you understand me?
653
00:33:23,267 --> 00:33:25,267
Who's the loser now, huh?
654
00:33:25,301 --> 00:33:27,634
Huh?
655
00:33:27,667 --> 00:33:29,601
You're the loser!
Die!
656
00:33:29,634 --> 00:33:32,901
Loser! Die! Die!
657
00:33:35,567 --> 00:33:37,401
Oh, god.
658
00:33:58,134 --> 00:34:00,534
( dialing phone )
659
00:34:00,567 --> 00:34:02,734
( phone ringing )
660
00:34:02,767 --> 00:34:04,234
Hi, this is Deb.
661
00:34:04,267 --> 00:34:06,667
Leave me a beep
after the message.
662
00:34:06,701 --> 00:34:08,167
Talk to you.
663
00:34:08,201 --> 00:34:10,234
( beep )
664
00:34:10,267 --> 00:34:11,734
Well...
665
00:34:11,767 --> 00:34:14,601
of all the times for you
not to be home.
666
00:34:14,634 --> 00:34:19,734
You're maybe the only one
who could talk me out of this.
667
00:34:19,767 --> 00:34:22,534
Probably not, though.
668
00:34:22,567 --> 00:34:26,267
I, um, I can't live
like this anymore.
669
00:34:27,767 --> 00:34:29,234
The last person
670
00:34:29,267 --> 00:34:32,734
Sid camden's ever going
to talk to is a machine.
671
00:34:32,767 --> 00:34:34,234
That's pretty ironic.
672
00:34:34,267 --> 00:34:37,434
A loser right to the end, yeah?
673
00:34:40,767 --> 00:34:42,734
They really...
674
00:34:42,767 --> 00:34:45,734
they really should have
better security, you know?
675
00:34:45,767 --> 00:34:48,267
The midtown bridge...
676
00:34:48,301 --> 00:34:51,267
you know, there's nothing
to stop anybody
677
00:34:51,301 --> 00:34:55,234
from just walking up to
the highest point on the bridge
678
00:34:55,267 --> 00:34:57,734
and doing something crazy,
you know?
679
00:34:57,767 --> 00:34:59,734
It's kind of like a...
680
00:34:59,767 --> 00:35:02,734
it's kind of like an invita--
681
00:35:02,767 --> 00:35:06,701
It's kind of like an invitation,
you know?
682
00:35:10,767 --> 00:35:13,734
I love you, Deb.
683
00:35:13,767 --> 00:35:16,267
You're my only friend.
684
00:35:18,034 --> 00:35:20,001
Bye, Deb.
685
00:35:31,434 --> 00:35:33,101
Goodbye, Sid.
686
00:35:41,767 --> 00:35:44,734
What time did you go to bed
last night, Amber?
687
00:35:44,767 --> 00:35:46,567
2:00.
688
00:35:46,601 --> 00:35:48,234
Why so late?
689
00:35:48,267 --> 00:35:50,734
Been doing
a lot of thinking.
690
00:35:50,767 --> 00:35:52,001
About?
691
00:35:52,034 --> 00:35:53,501
About us.
692
00:35:53,534 --> 00:35:55,201
If I hadn't run into you
in the park
693
00:35:55,234 --> 00:35:58,067
you'd still be with
that internet girl.
694
00:35:58,101 --> 00:35:59,701
Must be fate.
695
00:35:59,734 --> 00:36:01,167
When will you be done today?
696
00:36:01,201 --> 00:36:03,767
The service is over at 11:00.
697
00:36:03,801 --> 00:36:07,667
How about I swing by,
pick you up around 12:30, 1:00?
698
00:36:07,701 --> 00:36:09,167
It's a date.
699
00:36:09,201 --> 00:36:11,567
Who's the memorial for
again?
700
00:36:11,601 --> 00:36:14,734
Name was...
701
00:36:14,767 --> 00:36:16,734
doesn't matter
what his name was.
702
00:36:16,767 --> 00:36:19,101
Just a guy
I used to work with.
703
00:36:19,134 --> 00:36:20,567
So sad.
704
00:36:20,601 --> 00:36:22,367
They never found his body?
705
00:36:22,401 --> 00:36:23,867
You know what?
706
00:36:23,901 --> 00:36:25,767
It's kind of depressing.
707
00:36:25,801 --> 00:36:28,234
I really don't want
to talk about it.
708
00:36:28,267 --> 00:36:30,567
I'll see you
in a couple hours?
709
00:36:30,601 --> 00:36:32,234
Okay.
710
00:36:33,901 --> 00:36:35,701
I love you.
711
00:36:35,734 --> 00:36:37,701
Love you too.
712
00:36:37,734 --> 00:36:39,534
( hanging up )
713
00:36:42,567 --> 00:36:45,401
again, I want to thank you all
for coming.
714
00:36:45,434 --> 00:36:48,734
Sid had no family,
so I'm sure he'd be happy
715
00:36:48,767 --> 00:36:50,934
that you all showed up.
716
00:36:50,967 --> 00:36:54,734
Sid didn't have a lot
of close friends, either,
717
00:36:54,767 --> 00:36:57,767
and that's too bad...
718
00:36:57,801 --> 00:37:03,767
because he was at his heart
a very good person.
719
00:37:03,801 --> 00:37:09,667
Sid felt that life
kind of dealt him a rough hand,
720
00:37:09,701 --> 00:37:13,101
and in some ways
I have to agree with him.
721
00:37:13,134 --> 00:37:16,234
It's not easy to see
sometimes
722
00:37:16,267 --> 00:37:20,734
the things that we do
to each other.
723
00:37:20,767 --> 00:37:23,901
The things that don't always
show on the surface.
724
00:37:23,934 --> 00:37:26,801
And because it takes...
725
00:37:26,834 --> 00:37:32,134
so much time to get a good look
at the inside,
726
00:37:32,167 --> 00:37:36,767
sometimes all we do is
judge from the outside.
727
00:37:40,201 --> 00:37:43,434
And it's really easy
to misjudge that way.
728
00:37:45,867 --> 00:37:47,734
I guess that's...
729
00:37:47,767 --> 00:37:50,267
that's pretty much
what I want to say.
730
00:37:52,467 --> 00:37:53,901
And that...
731
00:37:53,934 --> 00:37:56,067
I miss you, Sid.
732
00:38:01,567 --> 00:38:03,234
And, um,
733
00:38:03,267 --> 00:38:05,767
I'm sorry that I wasn't
there for you.
734
00:38:07,734 --> 00:38:09,234
Thanks.
735
00:38:15,367 --> 00:38:17,601
Chad?
736
00:38:17,634 --> 00:38:20,201
Chad Warner?
737
00:38:20,234 --> 00:38:21,767
I'm Debra Clement.
738
00:38:21,801 --> 00:38:23,901
I used to work at
vailtech.
739
00:38:23,934 --> 00:38:25,734
Yeah, you look familiar.
740
00:38:25,767 --> 00:38:27,734
I like what you said up there.
741
00:38:27,767 --> 00:38:29,034
Thanks.
742
00:38:29,067 --> 00:38:31,734
Can I talk to you for a minute?
743
00:38:31,767 --> 00:38:33,101
It's about Sid.
744
00:38:34,767 --> 00:38:36,734
Sure.
745
00:38:36,767 --> 00:38:38,267
I think I mentioned
746
00:38:38,301 --> 00:38:40,067
he didn't have any family,
747
00:38:40,101 --> 00:38:43,067
so I thought I'd help tie up
the loose ends of his life.
748
00:38:43,101 --> 00:38:45,367
You're a good friend.
749
00:38:45,401 --> 00:38:50,967
Well, the loose end that
pertains to you is an apology.
750
00:38:53,934 --> 00:38:55,434
I don't understand.
751
00:38:55,467 --> 00:38:58,401
Let's just say you were affected
by some of his actions
752
00:38:58,434 --> 00:39:00,467
and not always for the best.
753
00:39:00,501 --> 00:39:03,234
You don't have
to apologize for him.
754
00:39:03,267 --> 00:39:06,367
I do.
755
00:39:06,401 --> 00:39:10,434
In the last few weeks
of Sid's life, he changed.
756
00:39:10,467 --> 00:39:13,401
And I realize now
757
00:39:13,434 --> 00:39:15,401
that it wasn't his fault.
758
00:39:17,601 --> 00:39:22,234
He came into contact
with something that...
759
00:39:22,267 --> 00:39:24,001
it turned him into--
760
00:39:24,034 --> 00:39:25,601
Someone he was not.
761
00:39:33,267 --> 00:39:34,934
What's wrong?
762
00:39:36,601 --> 00:39:38,734
Uh, nothing.
763
00:39:38,767 --> 00:39:40,367
Uh...I'm sorry.
764
00:39:42,134 --> 00:39:45,201
I'd give anything to have
the real Sid back.
765
00:39:48,401 --> 00:39:49,801
I know.
766
00:39:52,134 --> 00:39:54,701
Thanks for listening.
767
00:40:16,933 --> 00:40:19,400
Chad Buddy.
768
00:40:19,433 --> 00:40:21,233
Hi, you guys.
769
00:40:21,267 --> 00:40:22,900
Do I know you?
770
00:40:22,933 --> 00:40:24,900
Don't you think
you've already
771
00:40:24,933 --> 00:40:26,900
insulted our
intelligence enough?
772
00:40:26,933 --> 00:40:29,400
I'm not sure
I follow.
773
00:40:29,433 --> 00:40:31,900
You want to play games?
774
00:40:31,933 --> 00:40:33,400
Fine.
775
00:40:33,433 --> 00:40:34,933
Oh, no, grant.
776
00:40:34,967 --> 00:40:36,900
Looks like that whack
to the head
777
00:40:36,933 --> 00:40:38,900
you gave him last time
778
00:40:38,933 --> 00:40:40,900
must have knocked
something loose.
779
00:40:40,933 --> 00:40:43,900
Not only doesn't he remember
the favor we did him,
780
00:40:43,933 --> 00:40:45,900
but he doesn't even
remember us.
781
00:40:45,933 --> 00:40:47,900
Allow me to reintroduce myself.
782
00:40:47,933 --> 00:40:50,433
I'm Alan, your underwriter.
783
00:40:50,467 --> 00:40:53,433
Funny how "underwriter"
Sounds like "undertaker."
784
00:40:53,467 --> 00:40:55,400
Alan -- The bartender
at
sparkz.
785
00:40:55,433 --> 00:40:56,933
There ya go.
786
00:40:56,967 --> 00:40:59,733
And all it took was
a little bit of intimidation.
787
00:40:59,767 --> 00:41:01,400
Tired of playing games, Chad.
788
00:41:01,433 --> 00:41:02,867
That's my 50k you borrowed.
789
00:41:02,900 --> 00:41:05,533
You haven't paid back
a dime.
790
00:41:05,567 --> 00:41:08,867
I won the money in Denver,
remember? It was a bet.
791
00:41:08,900 --> 00:41:12,300
Denver -- That was a side bet.
You won 200 bucks.
792
00:41:12,333 --> 00:41:16,200
We're here for the 50k
you borrowed, plus interest.
793
00:41:16,233 --> 00:41:17,733
50k.
794
00:41:17,767 --> 00:41:21,133
I'm going to go to the bank now
and I'll get your money.
795
00:41:21,167 --> 00:41:23,067
You're going to the bank?
796
00:41:23,100 --> 00:41:25,900
That pisses me off even more
than last time I was here,
797
00:41:25,933 --> 00:41:28,267
and you denied ever getting
any money from us.
798
00:41:28,300 --> 00:41:30,100
You got till yesterday.
799
00:41:30,133 --> 00:41:31,800
You guys have the wrong guy.
800
00:41:31,833 --> 00:41:33,933
Oh, we got the wrong guy.
801
00:41:33,967 --> 00:41:36,633
Funny, you look exactly
like Chad Warner to me.
802
00:41:36,667 --> 00:41:38,400
Exactly.
803
00:41:38,433 --> 00:41:41,000
Help! Help!
804
00:41:41,033 --> 00:41:43,567
Keep it down, huh?
This is a nice neighborhood.
805
00:41:44,433 --> 00:41:46,067
I'll show you.
806
00:41:46,100 --> 00:41:47,500
Show me what?
807
00:41:47,533 --> 00:41:50,233
I can show you
you guys have the wrong guy.
808
00:41:51,367 --> 00:41:52,800
Gun!
809
00:42:54,967 --> 00:42:57,633
( control voice )
In an age when we are led
to believe
810
00:42:57,667 --> 00:43:00,733
that we can be anything
we want to be,
811
00:43:00,767 --> 00:43:06,433
what most eludes us
is simply being ourselves.
812
00:43:22,667 --> 00:43:24,600
Captioning performed by
813
00:43:24,633 --> 00:43:28,933
Western captioning service ltd.
Vancouver, B.C. 2000