1 00:00:07,053 --> 00:00:09,153 Nd a a a a a a a a a a a a a a a "if I could go anywhere, it'd be Paris -- 2 00:00:09,187 --> 00:00:11,020 More romantic." 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,353 "Any idea who you'd take with you?" 4 00:00:13,387 --> 00:00:14,887 "give you one guess." 5 00:00:16,520 --> 00:00:19,520 "Hmmmmmmm..." 6 00:00:19,553 --> 00:00:21,287 "Hint -- He's great." 7 00:00:24,020 --> 00:00:28,520 "Total shot in the dark -- Me?" 8 00:00:28,553 --> 00:00:30,153 "in a heartbeat. 9 00:00:30,187 --> 00:00:34,287 "course, we'd have to actually Meet first -- Nudge, nudge." 10 00:00:36,553 --> 00:00:38,053 "Maybe someday." 11 00:00:38,087 --> 00:00:39,587 Hey, Sid. Hey, Hal. 12 00:00:39,620 --> 00:00:41,020 Quarterlies. 13 00:00:41,053 --> 00:00:43,020 You're the only one who turns them in on time. 14 00:00:43,053 --> 00:00:44,887 Live to account for my expenditures. 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,420 Of course. 16 00:00:48,053 --> 00:00:49,487 What's up? 17 00:00:49,520 --> 00:00:53,020 Well, I've been thinking about this for a while now, 18 00:00:53,053 --> 00:00:54,820 on how to return a favor. 19 00:00:54,853 --> 00:00:57,120 What, the stock tips? 20 00:00:57,153 --> 00:00:59,087 No, that was my pleasure. 21 00:00:59,120 --> 00:01:00,587 Forget about it. 22 00:01:00,620 --> 00:01:03,220 I'm not going to forget about it, Sid. 23 00:01:03,253 --> 00:01:05,020 Hey, it's changed my life. 24 00:01:05,053 --> 00:01:07,020 I just... 25 00:01:07,053 --> 00:01:09,987 I would like to return the favor. 26 00:01:10,020 --> 00:01:12,120 Okay. 27 00:01:12,153 --> 00:01:16,187 Would you like to take the project for a test spin? 28 00:01:16,220 --> 00:01:18,020 Uh... 29 00:01:18,053 --> 00:01:21,353 I really don't think that's such a good idea. 30 00:01:21,387 --> 00:01:23,287 I mean, you know, 31 00:01:23,320 --> 00:01:24,820 I'd get caught. 32 00:01:24,853 --> 00:01:27,020 It is the chance of a lifetime. 33 00:01:27,053 --> 00:01:28,820 All the engineers have done it. 34 00:01:28,853 --> 00:01:30,853 Look, I really do appreciate it. 35 00:01:30,887 --> 00:01:32,387 That's very thoughtful. 36 00:01:32,420 --> 00:01:34,487 I just... I mean, I just... 37 00:01:34,520 --> 00:01:36,220 don't think it's a good idea. 38 00:01:36,253 --> 00:01:38,853 Sid, I mean this with all due respect. 39 00:01:38,887 --> 00:01:42,053 I see this young guy who over-Analyzes everything 40 00:01:42,087 --> 00:01:45,020 to the point that he doesn't do anything. 41 00:01:45,053 --> 00:01:46,587 Come on. 42 00:01:46,620 --> 00:01:48,753 You sound like my friend Deb. 43 00:01:50,753 --> 00:01:53,587 How would I even get past security? 44 00:01:53,620 --> 00:01:56,553 I couldn't just walk right past. 45 00:01:56,587 --> 00:01:58,353 I could walk right past? 46 00:01:58,387 --> 00:01:59,620 Mm-hmm. 47 00:01:59,653 --> 00:02:01,153 It's not a problem. 48 00:02:07,387 --> 00:02:08,787 'night. 49 00:02:41,053 --> 00:02:42,587 Hello, Sid. 50 00:02:42,620 --> 00:02:45,287 It's me -- Return those books I borrowed. 51 00:02:45,320 --> 00:02:47,820 Deb -- It's me. 52 00:02:47,853 --> 00:02:49,120 Who are you? Get back! 53 00:02:49,153 --> 00:02:50,920 I'm not a burglar, Deb -- Look. 54 00:02:54,820 --> 00:02:56,287 Look. 55 00:02:56,320 --> 00:02:58,087 It's me. 56 00:02:58,120 --> 00:02:59,320 Okay? 57 00:02:59,353 --> 00:03:00,687 What? 58 00:03:11,087 --> 00:03:14,087 ( control voice ) There is nothing wrong with your television. 59 00:03:14,120 --> 00:03:16,820 Do not attempt To adjust the picture. 60 00:03:16,853 --> 00:03:19,820 We are now controlling the transmission. 61 00:03:19,853 --> 00:03:21,920 We control the horizontal 62 00:03:21,953 --> 00:03:23,920 and the vertical. 63 00:03:23,953 --> 00:03:26,920 We can deluge you with a thousand channels 64 00:03:26,953 --> 00:03:31,187 or expand One single image to crystal clarity 65 00:03:31,220 --> 00:03:33,753 and beyond. 66 00:03:33,787 --> 00:03:35,820 We can shape your vision 67 00:03:35,853 --> 00:03:38,987 to anything our imagination can conceive. 68 00:03:41,053 --> 00:03:43,120 For the next hour, 69 00:03:43,153 --> 00:03:47,420 we will control all that you see and hear. 70 00:03:49,620 --> 00:03:51,520 ( ♪ ) 71 00:03:53,587 --> 00:03:57,753 You are about to experience the awe and mystery 72 00:03:57,787 --> 00:04:01,020 which reaches from the deepest inner mind 73 00:04:01,053 --> 00:04:03,953 to --The outer limits. 74 00:04:10,373 --> 00:04:14,440 It is said that man is created in God's image. 75 00:04:14,473 --> 00:04:18,573 But what happens when we alter that image? 76 00:04:18,606 --> 00:04:21,640 Is our reflection the only thing that changes? 77 00:04:21,673 --> 00:04:24,773 Oh, my gosh, this is amazing! 78 00:04:24,806 --> 00:04:27,073 Is this great or what? 79 00:04:27,106 --> 00:04:29,073 No, great is not the word. 80 00:04:29,106 --> 00:04:32,206 Could you, like, turn around again? 81 00:04:33,873 --> 00:04:36,673 Mmm, mm-Mm-Mm-Mm! 82 00:04:36,706 --> 00:04:38,740 So yummy. 83 00:04:38,773 --> 00:04:41,340 Okay, now say something again. 84 00:04:41,373 --> 00:04:45,173 Hey, I'm Sid. 85 00:04:45,206 --> 00:04:47,073 This is amazing. 86 00:04:47,106 --> 00:04:49,906 I mean, the image is impressive enough, 87 00:04:49,940 --> 00:04:52,473 But the voice masking, it totally sells it. 88 00:04:52,506 --> 00:04:55,206 I mean, I'd do you. God! 89 00:05:00,540 --> 00:05:02,006 Here. 90 00:05:02,040 --> 00:05:04,340 It's not that bad, is it? 91 00:05:04,373 --> 00:05:09,240 No, not if you're into that whole caved-In chest thing. 92 00:05:09,273 --> 00:05:10,740 That's nice to know 93 00:05:10,773 --> 00:05:13,040 that you're as superficial as the rest of the world. 94 00:05:13,073 --> 00:05:15,073 I'm just kidding, all right? 95 00:05:15,106 --> 00:05:17,206 You got to show me how this thing works. 96 00:05:17,240 --> 00:05:19,240 Okay, this chip glued into my hair. 97 00:05:19,273 --> 00:05:21,606 It creates a holographic image 98 00:05:21,640 --> 00:05:23,573 that conforms to my body. 99 00:05:23,606 --> 00:05:26,073 The image enhancer is the control pad. 100 00:05:26,106 --> 00:05:28,173 I hit a button, I get a new image. 101 00:05:28,206 --> 00:05:31,173 It's like an electronic disguise. 102 00:05:31,206 --> 00:05:33,740 But how do you pick who you're going to be? 103 00:05:33,773 --> 00:05:36,040 You can use the images it comes with, 104 00:05:36,073 --> 00:05:37,940 or you can scan somebody, 105 00:05:37,973 --> 00:05:40,273 store it and use it any time you want. 106 00:05:40,306 --> 00:05:42,240 What ones does it come with? 107 00:05:42,273 --> 00:05:43,740 Well, there's -- 108 00:05:43,773 --> 00:05:45,240 Mr. Hunky. 109 00:05:45,273 --> 00:05:47,373 Then there's -- 110 00:05:47,406 --> 00:05:48,873 Oh, must be nice. 111 00:05:48,906 --> 00:05:53,006 I'm going to spend the entire day in the shower as her. 112 00:05:53,040 --> 00:05:54,373 Ew, him again. 113 00:05:54,406 --> 00:05:55,706 I know -- That's Hal. 114 00:05:55,740 --> 00:05:57,140 That's the guy who gave me this. 115 00:05:57,173 --> 00:05:58,673 So there's two drawbacks. 116 00:05:58,706 --> 00:06:00,606 One is I have to be the same size 117 00:06:00,640 --> 00:06:02,540 as the person I'm disguising myself as. 118 00:06:02,573 --> 00:06:05,173 Two, you can't make any super-Sudden movements, 119 00:06:05,206 --> 00:06:08,173 so if I go like this, it leaves an afterimage 120 00:06:08,206 --> 00:06:10,973 of the holographic arm trying to catch up 121 00:06:11,006 --> 00:06:12,573 so it gives it away. 122 00:06:12,606 --> 00:06:14,406 Okay, so we won't do that 123 00:06:14,440 --> 00:06:17,306 when we take this baby out on the town. 124 00:06:17,340 --> 00:06:19,573 Well, we're not going out on the town, 125 00:06:19,606 --> 00:06:21,073 so it's not an issue. 126 00:06:21,106 --> 00:06:22,573 No, Sid, think about 127 00:06:22,606 --> 00:06:24,606 how much trouble we could get into. 128 00:06:24,640 --> 00:06:26,606 That's what I'm afraid of. 129 00:06:26,640 --> 00:06:28,240 Afraid of. 130 00:06:28,273 --> 00:06:31,606 Remind me again what planet you're from. 131 00:06:31,640 --> 00:06:33,573 Oh, that's right -- Trepidatia, 132 00:06:33,606 --> 00:06:36,140 which would make you Mr. Trepidatious. 133 00:06:36,173 --> 00:06:40,340 I'm going to tell you, though, I would like to meet Gail. 134 00:06:40,373 --> 00:06:43,706 Gail, Gail... right, Gail-From-Online Gail. 135 00:06:43,740 --> 00:06:45,740 You haven't sent her a picture? 136 00:06:45,773 --> 00:06:48,240 So go as Mr. Sock-in-The-pants. 137 00:06:48,273 --> 00:06:50,340 I didn't describe him to her. 138 00:06:50,373 --> 00:06:52,573 Well, who did you describe? 139 00:06:52,606 --> 00:06:56,140 I described the best-Looking guy I could think of. 140 00:06:56,173 --> 00:06:58,273 Do you remember, remember Chad? 141 00:06:58,306 --> 00:06:59,773 Chad Warner. 142 00:06:59,806 --> 00:07:01,973 You know, rocket scientist from work. 143 00:07:02,006 --> 00:07:03,506 Chad Warner. 144 00:07:03,540 --> 00:07:06,073 Do I remember Chad Warner? 145 00:07:06,106 --> 00:07:07,573 Oh! 146 00:07:07,606 --> 00:07:10,073 I almost got in a catfight with Gina Levitt 147 00:07:10,106 --> 00:07:12,740 over who would get the cubicle across from him 148 00:07:12,773 --> 00:07:14,573 when I worked at vailtech. 149 00:07:14,606 --> 00:07:17,906 Let me tell you, that was a view worth fighting for. 150 00:07:17,940 --> 00:07:20,073 Can you not do that to the Pillow? 151 00:07:20,106 --> 00:07:21,606 It's disgusting. 152 00:07:21,640 --> 00:07:25,073 I'm taking this back to Hal before I really get in trouble. 153 00:07:25,106 --> 00:07:27,406 No, I won't let you do that. 154 00:07:27,440 --> 00:07:29,273 I'll tell you what. 155 00:07:29,306 --> 00:07:31,540 I am going to do you a favor, Sid. 156 00:07:31,573 --> 00:07:34,573 We're going to take your new toy out on the town 157 00:07:34,606 --> 00:07:37,073 and I'm going to snag Chad's image for you 158 00:07:37,106 --> 00:07:39,073 so you can meet Gail. 159 00:07:39,106 --> 00:07:40,573 Sounds Good? 160 00:07:40,606 --> 00:07:42,573 Well, while you're out doing that, 161 00:07:42,606 --> 00:07:44,606 I'm going to stay at home 162 00:07:44,640 --> 00:07:46,573 and auto-Erotically asphyxiate myself 163 00:07:46,606 --> 00:07:48,806 'cause I feel much more comfortable with that. 164 00:07:52,706 --> 00:07:54,873 ( techno music playing ) 165 00:08:04,073 --> 00:08:07,073 So can you hook me up with your friend? 166 00:08:07,106 --> 00:08:10,073 That much money, it's a little out of his league. 167 00:08:10,106 --> 00:08:12,006 I'll see what I can do. 168 00:08:12,040 --> 00:08:13,373 Who do you like? 169 00:08:13,406 --> 00:08:15,740 Denver. Denver it is. 170 00:08:51,973 --> 00:08:54,173 I'll have what he's having. 171 00:09:00,106 --> 00:09:02,506 Chad. Debra. 172 00:09:02,540 --> 00:09:04,006 Well, Debra, 173 00:09:04,040 --> 00:09:07,806 if you're half as beautiful in the buff as you are right now, 174 00:09:07,840 --> 00:09:10,073 that'll make you four times as beautiful 175 00:09:10,106 --> 00:09:11,606 with twice as many clothes. 176 00:09:13,906 --> 00:09:17,373 That's the most algebraically correct line I've ever heard. 177 00:09:19,006 --> 00:09:21,473 A brain and a bod. 178 00:09:21,506 --> 00:09:24,640 What's a girl to do? 179 00:09:28,140 --> 00:09:29,406 Are you buying? 180 00:09:29,440 --> 00:09:31,406 Oh, I'm buying. 181 00:09:31,440 --> 00:09:33,006 I'm definitely buying. 182 00:09:43,606 --> 00:09:45,906 ( Debra moaning ) 183 00:10:02,973 --> 00:10:05,706 Oh...wow. 184 00:11:11,606 --> 00:11:13,073 Well? 185 00:11:13,106 --> 00:11:14,573 It's not working. 186 00:11:14,606 --> 00:11:16,673 Hold on, let me try something. 187 00:11:20,540 --> 00:11:22,006 It worked? 188 00:11:22,040 --> 00:11:25,373 Uh, uh, I think it worked. 189 00:11:25,406 --> 00:11:27,240 Yeah, it... 190 00:11:27,273 --> 00:11:29,406 definitely worked. 191 00:11:29,440 --> 00:11:30,873 In fact, here. 192 00:11:30,906 --> 00:11:33,373 See for yourself. 193 00:11:36,106 --> 00:11:37,706 Wow. 194 00:11:37,740 --> 00:11:39,440 Yeah. 195 00:11:39,473 --> 00:11:40,873 I'll say. 196 00:11:40,906 --> 00:11:44,140 I'm going to meet Gail. 197 00:12:01,540 --> 00:12:03,006 Gail. 198 00:12:03,040 --> 00:12:04,506 Sid? 199 00:12:08,273 --> 00:12:11,106 Please have a seat. 200 00:12:11,140 --> 00:12:13,073 Thanks. 201 00:12:13,106 --> 00:12:14,406 Wow. 202 00:12:14,440 --> 00:12:18,240 I mean, hi. 203 00:12:18,273 --> 00:12:20,106 Hi. 204 00:12:20,140 --> 00:12:23,573 It's great to finally meet you, you know. 205 00:12:23,606 --> 00:12:25,406 Just great. 206 00:12:25,440 --> 00:12:27,706 You look great. 207 00:12:27,740 --> 00:12:29,740 Great. 208 00:12:29,773 --> 00:12:31,740 You know that, uh, 209 00:12:31,773 --> 00:12:36,640 I know we've been chatting online for six months now... 210 00:12:37,873 --> 00:12:40,006 but I... 211 00:12:40,040 --> 00:12:43,740 well, it just feels like I'm talking to you 212 00:12:43,773 --> 00:12:45,506 for the first time. 213 00:12:45,540 --> 00:12:48,440 We should have done this long ago. 214 00:12:50,506 --> 00:12:53,573 Um, I have a confession to make. 215 00:12:53,606 --> 00:12:55,673 My name is not Sid. 216 00:12:55,706 --> 00:12:57,173 It's Chad. 217 00:12:57,206 --> 00:12:58,573 Oh. 218 00:12:58,606 --> 00:13:01,106 Never give out your real name over the internet. 219 00:13:01,140 --> 00:13:03,873 Oh, I have a confession to make too. 220 00:13:03,906 --> 00:13:08,973 You know how you'd never send me a picture of yourself. 221 00:13:09,006 --> 00:13:10,806 I was half expecting 222 00:13:10,840 --> 00:13:13,906 a short, fat, balding guy to show up tonight. 223 00:13:13,940 --> 00:13:19,506 What if short, fat, balding had shown up? 224 00:13:19,540 --> 00:13:23,540 I just wanted to meet the guy I love chatting with. 225 00:13:28,873 --> 00:13:32,406 Oh, I have a present for you. 226 00:13:39,140 --> 00:13:40,606 Oh! here. 227 00:13:40,640 --> 00:13:44,340 That is so sweet. 228 00:13:51,040 --> 00:13:52,906 A little laptop! 229 00:13:54,673 --> 00:13:56,606 It's wonderful. 230 00:13:56,640 --> 00:13:58,840 It has our screen names and everything. 231 00:13:58,873 --> 00:14:00,306 I love it. 232 00:14:05,535 --> 00:14:07,101 Sid. 233 00:14:07,135 --> 00:14:08,568 Oh, Hal. 234 00:14:08,601 --> 00:14:10,068 How you doing? 235 00:14:10,101 --> 00:14:12,668 Let me tell you, that project is amazing. 236 00:14:12,701 --> 00:14:14,101 You're a genius, man. 237 00:14:14,135 --> 00:14:16,868 Any time you want any investing advice 238 00:14:16,901 --> 00:14:18,335 Come to me, okay? 239 00:14:18,368 --> 00:14:19,868 What's wrong? 240 00:14:19,901 --> 00:14:21,768 I thought you knew. 241 00:14:21,801 --> 00:14:23,268 What? 242 00:14:24,768 --> 00:14:27,168 You got passed over again. 243 00:14:27,201 --> 00:14:30,135 The promotions list -- You're not on it. 244 00:14:30,168 --> 00:14:32,735 Oh, again? 245 00:14:32,768 --> 00:14:35,768 I don't understand. 246 00:14:35,801 --> 00:14:37,235 I mean, I'm the... 247 00:14:37,268 --> 00:14:38,735 I've got seniority. 248 00:14:38,768 --> 00:14:40,935 Who the hell they give it to? 249 00:14:40,968 --> 00:14:42,401 Chad. 250 00:14:46,601 --> 00:14:48,568 They give it to Chad? 251 00:14:48,601 --> 00:14:50,068 Are they crazy? 252 00:14:50,101 --> 00:14:52,601 The guy's an accounting nightmare. 253 00:14:52,635 --> 00:14:54,535 Do you know how many errors 254 00:14:54,568 --> 00:14:56,768 I found in that guy's reports? 255 00:14:56,801 --> 00:14:59,968 Do you realize how much more qualified I am than him? 256 00:15:00,001 --> 00:15:01,468 I know you are. 257 00:15:01,501 --> 00:15:04,401 Sid, I'm sorry I had to be the one to tell you. 258 00:15:04,435 --> 00:15:06,801 Yeah, I know. Yeah, thanks. 259 00:15:06,835 --> 00:15:08,935 You okay? Yeah, yeah. 260 00:15:08,968 --> 00:15:10,435 No, thanks, Hal. 261 00:15:10,468 --> 00:15:11,968 All right. 262 00:15:24,601 --> 00:15:27,401 And I want a bigger office. 263 00:15:27,435 --> 00:15:30,568 If you're raising my pay by what, $5.00 an hour, 264 00:15:30,601 --> 00:15:33,735 I want an office at least as big as yours. 265 00:15:33,768 --> 00:15:35,568 Right? 266 00:15:35,601 --> 00:15:37,001 Warner. 267 00:15:37,035 --> 00:15:38,768 What's wrong with you, 268 00:15:38,801 --> 00:15:40,568 coming in here piss-Drunk? 269 00:15:40,601 --> 00:15:44,035 In fact, didn't your vacation start Yesterday? 270 00:15:44,068 --> 00:15:46,035 Go home and sober up. 271 00:15:46,068 --> 00:15:47,935 Uh... 272 00:15:49,435 --> 00:15:51,535 let me ask you something. 273 00:15:51,568 --> 00:15:55,068 Why did you give me the promotion 274 00:15:55,101 --> 00:16:00,401 instead of, you know, what's his name -- Sid? 275 00:16:00,435 --> 00:16:01,901 Why'd you do that? 276 00:16:01,935 --> 00:16:03,235 I don't know. 277 00:16:03,268 --> 00:16:04,668 The job's hard enough 278 00:16:04,701 --> 00:16:06,935 without having to stare at Sid's face all day. 279 00:16:06,968 --> 00:16:09,568 Well, did you ever consider the fact 280 00:16:09,601 --> 00:16:12,801 that I'm going to have to look at you every morning? 281 00:16:12,835 --> 00:16:14,268 It sounds like 282 00:16:14,301 --> 00:16:17,401 I get the short, fat, balding end of the deal, 283 00:16:17,435 --> 00:16:18,901 don't you think? 284 00:16:18,935 --> 00:16:21,068 Let me make it easier for you, Warner. 285 00:16:21,101 --> 00:16:22,401 Oh, go ahead. 286 00:16:22,435 --> 00:16:23,801 You're fired. 287 00:16:34,001 --> 00:16:35,301 Here. 288 00:16:35,335 --> 00:16:36,801 Thanks. 289 00:16:36,835 --> 00:16:38,435 Oh, damn it! 290 00:16:38,468 --> 00:16:41,001 God, it looks like you got the worst of it. 291 00:16:41,035 --> 00:16:42,501 Well, just forget it. 292 00:16:42,535 --> 00:16:44,568 You're all soaked. I can do it. 293 00:16:44,601 --> 00:16:46,235 Honey, he's just trying to help. 294 00:16:46,268 --> 00:16:49,835 He could help by watching Where the hell he's going. 295 00:16:49,868 --> 00:16:51,335 Jerk. 296 00:16:51,368 --> 00:16:53,201 He didn't do anything. You ran into him. 297 00:16:53,235 --> 00:16:56,335 Mind your own business. I didn't run into anybody. 298 00:16:56,368 --> 00:16:59,101 Yes, you did. I saw you. 299 00:17:00,968 --> 00:17:03,401 This is a $35 shirt. 300 00:17:03,435 --> 00:17:05,001 Let's go. 301 00:17:05,035 --> 00:17:06,468 Hey, pal, 302 00:17:06,501 --> 00:17:08,568 you bumped into me. 303 00:17:08,601 --> 00:17:12,468 I was trying to be nice, but now you're pissing me off. 304 00:17:12,501 --> 00:17:14,068 Me too. 305 00:17:14,101 --> 00:17:15,568 Is everyone nuts? 306 00:17:15,601 --> 00:17:17,401 I didn't do anything. 307 00:17:17,435 --> 00:17:19,535 You don't want me to embarrass you, 308 00:17:19,568 --> 00:17:21,268 so do yourself a favor. 309 00:17:21,301 --> 00:17:23,668 Walk away -- Before I get mad! 310 00:17:25,435 --> 00:17:26,968 Let's... let's just... 311 00:17:27,001 --> 00:17:28,301 just go! 312 00:17:28,335 --> 00:17:30,001 You jerk. 313 00:17:33,735 --> 00:17:36,901 @ It was amazing -- The guy totally backed down. 314 00:17:36,935 --> 00:17:39,068 I don't even know what happened. 315 00:17:39,101 --> 00:17:42,068 I just got in his face for the hell of it. 316 00:17:42,101 --> 00:17:43,535 I hope the look 317 00:17:43,568 --> 00:17:46,568 that doesn't belong to you isn't going to your head. 318 00:17:46,601 --> 00:17:49,901 I was just doing what you told me to do. 319 00:17:49,935 --> 00:17:52,535 I was loosening up, having a little fun. 320 00:17:52,568 --> 00:17:54,335 Sims, party of two, please. 321 00:17:56,301 --> 00:17:57,801 Uh, sir, I'm sorry. 322 00:17:57,835 --> 00:18:00,868 I think we were actually here before they were. 323 00:18:00,901 --> 00:18:03,135 No, they were here before you. 324 00:18:03,168 --> 00:18:05,635 No, actually, 325 00:18:05,668 --> 00:18:08,368 see, it says "Sid" first -- 326 00:18:08,401 --> 00:18:09,868 That's me, Sid -- 327 00:18:09,901 --> 00:18:12,235 And then "Sims" below, which is them. 328 00:18:12,268 --> 00:18:13,835 You'll get the next one. 329 00:18:13,868 --> 00:18:16,601 Okay, um, I don't want the next one. 330 00:18:16,635 --> 00:18:19,068 I want this one because we were here first. 331 00:18:19,101 --> 00:18:21,435 I don't see what the problem is. 332 00:18:21,468 --> 00:18:23,935 Look, you'll get the next one, capisce? 333 00:18:23,968 --> 00:18:26,801 Sid, it's okay. It's not okay! 334 00:18:26,835 --> 00:18:28,568 Hey, it's not okay! 335 00:18:28,601 --> 00:18:31,068 Capisce? What is this, the godfather? 336 00:18:31,101 --> 00:18:32,601 Let's just go. 337 00:18:32,635 --> 00:18:34,735 Am I going to get this kind of crap 338 00:18:34,768 --> 00:18:36,935 from a place that has magarita mondays? 339 00:18:36,968 --> 00:18:39,035 Jesus... capisce? 340 00:18:39,068 --> 00:18:40,601 What the... god! 341 00:18:42,101 --> 00:18:44,068 Hey. 342 00:18:44,101 --> 00:18:46,568 You can't be that ticklish. 343 00:18:46,601 --> 00:18:49,568 Big baby. 344 00:18:49,601 --> 00:18:52,568 What else do you see? 345 00:18:52,601 --> 00:18:56,068 This line right here is your love life. 346 00:18:56,101 --> 00:18:57,568 It's very active. 347 00:18:57,601 --> 00:19:01,401 And the intersection of these two lines, 348 00:19:01,435 --> 00:19:05,035 you've met someone very special, 349 00:19:05,068 --> 00:19:09,468 and this right here is... 350 00:19:11,601 --> 00:19:13,068 oh, I'm sorry. 351 00:19:13,101 --> 00:19:14,568 Kind of tickled. 352 00:19:14,601 --> 00:19:16,068 Did you see that? 353 00:19:16,101 --> 00:19:17,568 See what? 354 00:19:17,601 --> 00:19:19,568 Your arm, it... 355 00:19:19,601 --> 00:19:22,435 I didn't see anything. 356 00:19:22,468 --> 00:19:25,135 All I see is you. 357 00:19:50,535 --> 00:19:52,068 Loser! 358 00:19:52,101 --> 00:19:54,535 You got passed over, again! 359 00:19:54,568 --> 00:19:56,435 You're ugly. 360 00:19:56,468 --> 00:19:58,568 Loser. 361 00:19:58,601 --> 00:20:01,668 ...again! 362 00:20:17,601 --> 00:20:19,568 Little loser, loser, loser. 363 00:20:19,601 --> 00:20:21,501 Ugly. 364 00:20:24,101 --> 00:20:25,801 Loser... 365 00:20:25,835 --> 00:20:28,168 ( voices murmuring and laughing ) 366 00:20:36,601 --> 00:20:38,568 Sid! 367 00:20:38,601 --> 00:20:40,568 What are you doing here? 368 00:20:40,601 --> 00:20:42,068 We have to talk. 369 00:20:42,101 --> 00:20:43,568 I'm meeting Gail. 370 00:20:43,601 --> 00:20:46,068 Tell me how Chad Warner got fired. 371 00:20:46,101 --> 00:20:47,568 Where did you hear that? 372 00:20:47,601 --> 00:20:50,568 I still talk to don and Carol from engineering. 373 00:20:50,601 --> 00:20:54,101 They told me how Chad showed up drunk at work 374 00:20:54,135 --> 00:20:55,568 and got himself canned. 375 00:20:55,601 --> 00:20:57,068 Mr. Cheekbones won't have any problem 376 00:20:57,101 --> 00:20:58,568 finding another job. 377 00:20:58,601 --> 00:21:00,501 That promotion was supposed to go to me. 378 00:21:00,535 --> 00:21:02,268 Don't try and justify this to me. 379 00:21:02,301 --> 00:21:03,835 I can't believe this! 380 00:21:03,868 --> 00:21:06,868 You're siding with that fascist like everybody else? 381 00:21:06,901 --> 00:21:10,268 It's bad enough that I used him, and don't think 382 00:21:10,301 --> 00:21:12,335 my catholic guilt hasn't kicked in. 383 00:21:12,368 --> 00:21:15,268 But now because you've become a jerk, and I helped you, 384 00:21:15,301 --> 00:21:17,068 the guy's out of a job. 385 00:21:17,101 --> 00:21:18,601 I don't feel bad. 386 00:21:18,635 --> 00:21:20,601 Look at Chad's life and look at mine. 387 00:21:20,635 --> 00:21:23,635 What, your life is crap because he looks Good? 388 00:21:23,668 --> 00:21:27,635 God, do you have any idea what it's like to be Sid camden? 389 00:21:27,668 --> 00:21:28,901 Huh? Huh? 390 00:21:28,935 --> 00:21:32,068 When have I ever done anything like this before? 391 00:21:32,101 --> 00:21:33,568 You know me. 392 00:21:33,601 --> 00:21:36,501 This is the first time I've taken back what's mine. 393 00:21:36,535 --> 00:21:40,568 You know what it was like in high school for me, right? 394 00:21:40,601 --> 00:21:42,535 It's no different now. 395 00:21:43,768 --> 00:21:45,168 Deb. 396 00:21:45,201 --> 00:21:47,568 Deb. 397 00:21:47,601 --> 00:21:49,368 Come on, I love you. 398 00:21:49,401 --> 00:21:52,768 You're my only friend -- I can't lose you. 399 00:21:52,801 --> 00:21:54,701 You're not going to lose me, 400 00:21:54,735 --> 00:21:57,368 but you can't run around Chad-Bashing anymore, 401 00:21:57,401 --> 00:21:59,868 okay? 402 00:22:00,968 --> 00:22:02,368 Hugs? Yeah. 403 00:22:03,601 --> 00:22:06,168 It's really bad Karma. 404 00:22:06,201 --> 00:22:08,501 That's her. That's Gail? 405 00:22:08,535 --> 00:22:09,735 Yeah. 406 00:22:09,768 --> 00:22:12,801 I'm going to change the channel now, as it were. 407 00:22:16,801 --> 00:22:19,268 I hate to fight and run, but... 408 00:22:19,301 --> 00:22:20,835 go. 409 00:22:23,168 --> 00:22:24,668 You're the best. 410 00:22:27,335 --> 00:22:28,801 Hi. 411 00:22:28,835 --> 00:22:30,168 Hi. 412 00:22:30,201 --> 00:22:31,568 Sorry I'm late. 413 00:22:31,601 --> 00:22:35,068 I'm sure we'll find a way for you to make it up to me. 414 00:22:35,101 --> 00:22:36,568 Who was that? 415 00:22:36,601 --> 00:22:38,068 Who? 416 00:22:38,101 --> 00:22:39,568 That girl. 417 00:22:39,601 --> 00:22:41,235 Oh, she's my friend Deb. 418 00:22:41,268 --> 00:22:43,101 Oh. 419 00:22:47,601 --> 00:22:49,068 Chad? 420 00:22:50,835 --> 00:22:52,301 How come you didn't call? 421 00:22:54,935 --> 00:22:56,535 Amber...remember? 422 00:22:56,568 --> 00:22:58,568 At sparkz the other night. 423 00:22:58,601 --> 00:23:02,368 You asked me for my number. 424 00:23:02,401 --> 00:23:04,235 You said you weren't seeing anyone. 425 00:23:05,535 --> 00:23:07,068 Gail. 426 00:23:07,101 --> 00:23:08,668 Gail, wait a second. 427 00:23:08,701 --> 00:23:10,268 I'm glad you got her number. 428 00:23:10,301 --> 00:23:12,501 You didn't ruin our relationship for nothing. 429 00:23:12,535 --> 00:23:15,068 She's the one that came up to me. 430 00:23:15,101 --> 00:23:17,068 I threw it away. 431 00:23:17,101 --> 00:23:19,568 What do you want me to do, 432 00:23:19,601 --> 00:23:22,401 stop talking to people because we're going out? 433 00:23:22,435 --> 00:23:24,568 That's not funny. That's what Derek said. 434 00:23:24,601 --> 00:23:27,401 You remember Derek, my ex-Fiance? 435 00:23:27,435 --> 00:23:30,068 He was smarter than you because he screwed around on me 436 00:23:30,101 --> 00:23:32,535 for months before I found out about it. 437 00:23:32,568 --> 00:23:36,768 I'm not letting anyone -- Anyone -- Do that to me again. 438 00:23:36,801 --> 00:23:39,668 Gail, there's no one else, okay? 439 00:23:39,701 --> 00:23:41,901 I should have known better. 440 00:23:41,935 --> 00:23:43,535 Internet romance? 441 00:23:43,568 --> 00:23:46,068 My friends told me that there has got to be 442 00:23:46,101 --> 00:23:48,068 something wrong with the guy. 443 00:23:48,101 --> 00:23:49,801 Well, guess what? 444 00:23:49,835 --> 00:23:51,568 They were right. 445 00:23:51,601 --> 00:23:53,301 Aren't you overreacting just a bit? 446 00:23:53,335 --> 00:23:56,668 Gail, I know you're upset, but I'll only take so much, 447 00:23:56,701 --> 00:23:58,235 you know? 448 00:23:58,268 --> 00:23:59,801 Go to hell. 449 00:24:02,601 --> 00:24:06,435 I'm the best thing you got going in your life, sweetheart. 450 00:24:06,468 --> 00:24:09,735 You get off on being seen with me. 451 00:24:09,768 --> 00:24:11,435 The way other Women look at you. 452 00:24:11,468 --> 00:24:14,501 You disgust me! 453 00:24:14,535 --> 00:24:16,535 Gail! 454 00:24:23,300 --> 00:24:25,233 Give me something to drink. 455 00:24:25,266 --> 00:24:27,233 What are you doing here? 456 00:24:27,266 --> 00:24:29,300 Heard you were out of town. 457 00:24:29,333 --> 00:24:33,000 Yeah, I heard that myself. 458 00:24:34,633 --> 00:24:36,233 I've been holding this for you. 459 00:24:36,266 --> 00:24:37,600 What's this? 460 00:24:37,633 --> 00:24:39,266 It's from my friend. 461 00:24:40,833 --> 00:24:42,566 My friend Alan. 462 00:24:42,600 --> 00:24:45,400 He was able to cover you after all. 463 00:24:46,633 --> 00:24:48,100 Remember? 464 00:24:48,133 --> 00:24:50,033 The other night? 465 00:24:50,066 --> 00:24:52,766 When you bet on Denver. 466 00:24:55,600 --> 00:24:57,233 Jesus. 467 00:25:01,500 --> 00:25:02,966 Oh, yeah. 468 00:25:03,000 --> 00:25:06,100 Yeah, yeah, I remember. 469 00:25:06,133 --> 00:25:08,133 I remember it well. 470 00:25:34,966 --> 00:25:36,566 Hi, Deb. 471 00:25:36,600 --> 00:25:37,966 Sid? 472 00:25:38,000 --> 00:25:40,966 I totally had you going. 473 00:25:41,000 --> 00:25:43,500 Sid, what are you doing? 474 00:25:43,533 --> 00:25:46,866 I thought maybe you'd like to go to work in style. 475 00:25:46,900 --> 00:25:49,200 Whose car is that? 476 00:25:49,233 --> 00:25:51,100 Mine. 477 00:25:51,133 --> 00:25:52,733 Clothes too. 478 00:25:52,766 --> 00:25:55,200 Where did you get all of this? 479 00:25:55,233 --> 00:25:56,900 Apparently I made a bet on Denver. 480 00:25:56,933 --> 00:25:58,233 Apparently. 481 00:25:58,266 --> 00:25:59,766 Yeah. 482 00:25:59,800 --> 00:26:03,466 Oh, so you mean Chad made a bet on Denver. 483 00:26:03,500 --> 00:26:06,366 After you told me you wouldn't, you're doing it again? 484 00:26:06,400 --> 00:26:09,066 Sid, it doesn't work that way. 485 00:26:09,100 --> 00:26:12,066 You can't take over someone's life and ruin it. 486 00:26:12,100 --> 00:26:14,166 I've been dumped on all my life. 487 00:26:14,200 --> 00:26:16,000 Nobody seems to care about that. 488 00:26:16,033 --> 00:26:17,533 Oh, please. 489 00:26:17,566 --> 00:26:19,400 You've used that line once too often. 490 00:26:19,433 --> 00:26:22,300 You know, I don't need your permission. 491 00:26:22,333 --> 00:26:26,000 You have to take back that car and the clothes 492 00:26:26,033 --> 00:26:27,566 and whatever else is not yours. 493 00:26:27,600 --> 00:26:29,233 You don't just take a car back. 494 00:26:29,266 --> 00:26:31,233 You'd know that, if you owned one. 495 00:26:31,266 --> 00:26:33,800 Sid, I'm not going to let you do this. 496 00:26:33,833 --> 00:26:36,133 Take back the stuff right now. 497 00:26:36,166 --> 00:26:38,700 Or what? 498 00:26:38,733 --> 00:26:42,033 Or I'm going to call Chad and tell him everything. 499 00:26:42,066 --> 00:26:45,433 You better keep your big mouth shut, Debra. 500 00:26:45,466 --> 00:26:48,433 This is my life you're messing with, right? 501 00:26:48,466 --> 00:26:51,100 I'm sorry, what? Who's messing with whose Life? 502 00:26:51,133 --> 00:26:52,666 Careful, Deb. 503 00:26:52,700 --> 00:26:56,333 I haven't really been myself lately. 504 00:27:19,266 --> 00:27:20,766 Sid. 505 00:27:20,800 --> 00:27:23,233 Hey, Sid, hang on a second. 506 00:27:23,266 --> 00:27:25,266 Hey, Hal. 507 00:27:25,300 --> 00:27:27,233 I've been looking all over for you. 508 00:27:27,266 --> 00:27:29,900 I need the image enhancer back. 509 00:27:29,933 --> 00:27:31,400 You what? 510 00:27:31,433 --> 00:27:32,900 I need it back. 511 00:27:32,933 --> 00:27:35,533 We're doing data recovery next week, so... 512 00:27:35,566 --> 00:27:38,400 can't you just say it was lost or damaged? 513 00:27:38,433 --> 00:27:41,133 I mean, you got 20 of those things, don't you? 514 00:27:41,166 --> 00:27:44,733 Sid, what the hell's wrong with you? 515 00:27:44,766 --> 00:27:47,766 You knew you had to give it back, right? 516 00:27:47,800 --> 00:27:50,833 That's one of the prototypes. 517 00:27:50,866 --> 00:27:53,733 You're not doing anything illegal with it, are you? 518 00:27:53,766 --> 00:27:55,733 No, no, no, I just... 519 00:27:55,766 --> 00:27:57,600 I, uh, you know, I... 520 00:27:57,633 --> 00:27:59,100 how about, just... 521 00:27:59,133 --> 00:28:00,966 give me to the end of the week. 522 00:28:01,000 --> 00:28:03,366 I got to tie up some loose ends if that's cool. 523 00:28:03,400 --> 00:28:05,333 Friday, though, right? 524 00:28:05,366 --> 00:28:07,666 Okay, absolutely. No problem. 525 00:28:07,700 --> 00:28:10,133 Thank you, Hal. 526 00:28:13,700 --> 00:28:15,233 Look, wait, wait. 527 00:28:15,266 --> 00:28:17,233 Just...I... 528 00:28:17,266 --> 00:28:18,733 look, I'm... 529 00:28:18,766 --> 00:28:20,733 I'm-I'm-I'm sorry. 530 00:28:20,766 --> 00:28:22,733 I would never hurt you. 531 00:28:22,766 --> 00:28:24,900 It's a little too late for that. 532 00:28:24,933 --> 00:28:26,733 No, I meant physically. 533 00:28:26,766 --> 00:28:28,233 I just, um... 534 00:28:28,266 --> 00:28:30,400 I was so upset, you know? 535 00:28:30,433 --> 00:28:31,866 It was stupid. 536 00:28:31,900 --> 00:28:33,566 Sid, you grabbed me, okay? 537 00:28:33,600 --> 00:28:35,133 You went way over the line. 538 00:28:35,166 --> 00:28:37,733 I know, I know, and I'm sorry. 539 00:28:37,766 --> 00:28:40,900 I'm so sorry for letting it get so out of control. 540 00:28:40,933 --> 00:28:43,233 You said they were doing field tests on your little toy? 541 00:28:43,266 --> 00:28:44,966 I'd say they found a major flaw. 542 00:28:45,000 --> 00:28:46,666 You know what? 543 00:28:46,700 --> 00:28:49,600 Maybe it's not the device that's flawed. 544 00:28:49,633 --> 00:28:52,233 Okay, so I'm some sort of monster. 545 00:28:52,266 --> 00:28:54,400 Is that it? I'm the monster? 546 00:28:54,433 --> 00:28:57,100 You should look around, Deb, and see who the real monster is. 547 00:28:57,133 --> 00:28:58,666 What's that supposed to mean? 548 00:28:58,700 --> 00:29:01,066 Deb, you're not looking hard enough. 549 00:29:01,100 --> 00:29:02,566 You know what? 550 00:29:02,600 --> 00:29:04,500 I'll give you a little hint. 551 00:29:04,533 --> 00:29:06,166 You too can have your teeth whiter 552 00:29:06,200 --> 00:29:08,166 or those perfect abs you've always wanted, 553 00:29:08,200 --> 00:29:10,166 or get some breast implants, 554 00:29:10,200 --> 00:29:12,100 or lose a little weight. 555 00:29:12,133 --> 00:29:14,133 Maybe I can get some hair plugs 556 00:29:14,166 --> 00:29:15,800 or get my teeth capped. 557 00:29:15,833 --> 00:29:17,733 No, I'm sorry -- hold on a second. 558 00:29:17,766 --> 00:29:19,733 That's a terrible message, right? 559 00:29:19,766 --> 00:29:21,800 'cause we love you the way you are. 560 00:29:21,833 --> 00:29:23,933 "be yourself" -- That's what we tell our kids. 561 00:29:23,966 --> 00:29:26,333 That's what we tell them, but we don't mean it. 562 00:29:26,366 --> 00:29:28,533 You know why we don't mean it? 563 00:29:28,566 --> 00:29:30,733 Because we're too busy running out 564 00:29:30,766 --> 00:29:33,733 and buying colored contact lenses to mean it. 565 00:29:33,766 --> 00:29:36,766 We don't want to be ourselves. We hate ourselves. 566 00:29:36,800 --> 00:29:39,533 We just don't want to admit it, and I admit it. 567 00:29:39,566 --> 00:29:42,266 There's nothing wrong with wanting to improve yourself. 568 00:29:43,766 --> 00:29:45,933 You know the great thing about you, Deb? 569 00:29:45,966 --> 00:29:47,966 You don't have to hop aboard the bandwagon 570 00:29:48,000 --> 00:29:50,600 'cause you're already aboard -- You just don't know it. 571 00:29:52,100 --> 00:29:53,533 Goodbye, Sid. 572 00:29:53,566 --> 00:29:56,400 It happened to me, and it happened to you. 573 00:29:56,433 --> 00:29:57,900 You assumed another look 574 00:29:57,933 --> 00:30:00,433 and you jumped into bed with old Chad. 575 00:30:00,466 --> 00:30:03,600 You would never have done that as plain old Deb. 576 00:30:03,633 --> 00:30:06,800 That's the danger, 'cause the outside does affect the inside. 577 00:30:06,833 --> 00:30:09,666 Yeah, and I admitted it. 578 00:30:09,700 --> 00:30:11,733 It was a horrible thing to do 579 00:30:11,766 --> 00:30:14,400 and I would never do anything like that again. 580 00:30:14,433 --> 00:30:17,400 You're so self-Righteous, you know? 581 00:30:17,433 --> 00:30:20,566 You want to know what the big difference 582 00:30:20,600 --> 00:30:22,533 between you and me is? 583 00:30:22,566 --> 00:30:24,066 Tell me. 584 00:30:24,100 --> 00:30:27,266 I've admitted the lie, and you haven't. 585 00:30:27,300 --> 00:30:29,400 And that's it. 586 00:30:32,766 --> 00:30:34,333 God, 587 00:30:34,366 --> 00:30:37,833 Hal, Hal wants the enhancer back. 588 00:30:37,866 --> 00:30:43,066 Gail's not even talking to me, and I can't-- 589 00:30:43,100 --> 00:30:44,466 I can't-- 590 00:30:44,500 --> 00:30:46,366 I can't lose my best friend. 591 00:30:46,400 --> 00:30:48,733 Okay?I can't. 592 00:30:48,766 --> 00:30:51,366 So please, please, please, please. 593 00:30:51,400 --> 00:30:54,800 Not this time. 594 00:31:01,200 --> 00:31:03,500 Hypocrite! 595 00:31:03,533 --> 00:31:05,166 ( knocking ) 596 00:31:06,701 --> 00:31:09,667 Okay...All right. 597 00:31:09,701 --> 00:31:11,267 Uh-Oh. 598 00:31:12,767 --> 00:31:14,234 Hi. 599 00:31:14,267 --> 00:31:15,734 Hi. 600 00:31:15,767 --> 00:31:17,734 I want to talk to you, man. 601 00:31:17,767 --> 00:31:20,234 That's funny, 'cause I was thinking about 602 00:31:20,267 --> 00:31:22,134 how I'd like to talk to you. 603 00:31:22,167 --> 00:31:23,801 There's been rumors from people at work 604 00:31:23,834 --> 00:31:26,667 that says you got your hands on a field tester. 605 00:31:26,701 --> 00:31:29,401 Oh, you want to keep it down, Chad? 606 00:31:29,434 --> 00:31:31,134 The confidentiality clauses in our contracts 607 00:31:31,167 --> 00:31:33,001 forbid us from even talking about-- 608 00:31:33,034 --> 00:31:34,434 Cut the crap, man. 609 00:31:34,467 --> 00:31:36,734 I go away for a few days, I come back 610 00:31:36,767 --> 00:31:39,234 and it's like somebody's pretending to be me, 611 00:31:39,267 --> 00:31:43,734 taking money that's coming to me and getting me fired. 612 00:31:43,767 --> 00:31:45,234 Okay. 613 00:31:45,267 --> 00:31:46,734 Okay, what? 614 00:31:46,767 --> 00:31:48,667 Oh, I get it, I get it. 615 00:31:48,701 --> 00:31:51,101 You think that somebody's me, right? 616 00:31:51,134 --> 00:31:53,101 Let me ask you something, genius. 617 00:31:53,134 --> 00:31:55,301 Where did I get your image scan from, 618 00:31:55,334 --> 00:31:57,067 the corner store, or... 619 00:31:57,101 --> 00:31:58,601 that's the only thing 620 00:31:58,634 --> 00:32:00,567 that's kept me from stomping you into the dirt. 621 00:32:00,601 --> 00:32:02,301 Let's go! 622 00:32:02,334 --> 00:32:03,501 Ha, ha, just kidding. 623 00:32:03,534 --> 00:32:06,101 Hey, come on, what's one lousy job to you? 624 00:32:06,134 --> 00:32:08,834 All you got to do is flash a smile 625 00:32:08,867 --> 00:32:11,567 and you got half a dozen offers on your doorstep. 626 00:32:11,601 --> 00:32:13,067 What? 627 00:32:13,101 --> 00:32:14,734 Oh, come on, you know? 628 00:32:14,767 --> 00:32:18,067 The door's always open for you, isn't it, Chad? 629 00:32:18,101 --> 00:32:20,401 You ask for something, you get it. 630 00:32:20,434 --> 00:32:22,801 You do something wrong, you're forgiven. 631 00:32:22,834 --> 00:32:25,234 Who the hell do you think you are? 632 00:32:25,267 --> 00:32:27,234 You don't know anything about me. 633 00:32:27,267 --> 00:32:29,767 No, actually, Chad, I do. 634 00:32:29,801 --> 00:32:33,134 I mean, I know you better than you know yourself. 635 00:32:33,167 --> 00:32:36,234 I know you completely, Chad. 636 00:32:36,267 --> 00:32:38,801 You know what I think? 637 00:32:38,834 --> 00:32:40,434 What's that, Chad? 638 00:32:40,467 --> 00:32:42,734 I think you're avoiding the question. 639 00:32:42,767 --> 00:32:44,767 And I know it was you, 640 00:32:44,801 --> 00:32:47,567 and when I find out how you acquired my image 641 00:32:47,601 --> 00:32:49,734 I'm going to screw you twice as hard 642 00:32:49,767 --> 00:32:51,334 as you screwed me! 643 00:32:51,367 --> 00:32:53,767 Do I get dinner and drinks before that, or... 644 00:32:53,801 --> 00:32:55,734 how does that work? 645 00:32:55,767 --> 00:32:57,134 Um, look. 646 00:32:57,167 --> 00:33:00,601 The unemployment office is on 3rd and havenhurst, 647 00:33:00,634 --> 00:33:02,334 so if you want to... 648 00:33:02,367 --> 00:33:03,634 you know. 649 00:33:07,767 --> 00:33:09,501 Son of a bitch! 650 00:33:11,801 --> 00:33:14,801 Let's see what you're made out of, huh? 651 00:33:14,834 --> 00:33:17,601 You're nothing. 652 00:33:17,634 --> 00:33:19,801 A pathetic nothing, you understand me? 653 00:33:23,267 --> 00:33:25,267 Who's the loser now, huh? 654 00:33:25,301 --> 00:33:27,634 Huh? 655 00:33:27,667 --> 00:33:29,601 You're the loser! Die! 656 00:33:29,634 --> 00:33:32,901 Loser! Die! Die! 657 00:33:35,567 --> 00:33:37,401 Oh, god. 658 00:33:58,134 --> 00:34:00,534 ( dialing phone ) 659 00:34:00,567 --> 00:34:02,734 ( phone ringing ) 660 00:34:02,767 --> 00:34:04,234 Hi, this is Deb. 661 00:34:04,267 --> 00:34:06,667 Leave me a beep after the message. 662 00:34:06,701 --> 00:34:08,167 Talk to you. 663 00:34:08,201 --> 00:34:10,234 ( beep ) 664 00:34:10,267 --> 00:34:11,734 Well... 665 00:34:11,767 --> 00:34:14,601 of all the times for you not to be home. 666 00:34:14,634 --> 00:34:19,734 You're maybe the only one who could talk me out of this. 667 00:34:19,767 --> 00:34:22,534 Probably not, though. 668 00:34:22,567 --> 00:34:26,267 I, um, I can't live like this anymore. 669 00:34:27,767 --> 00:34:29,234 The last person 670 00:34:29,267 --> 00:34:32,734 Sid camden's ever going to talk to is a machine. 671 00:34:32,767 --> 00:34:34,234 That's pretty ironic. 672 00:34:34,267 --> 00:34:37,434 A loser right to the end, yeah? 673 00:34:40,767 --> 00:34:42,734 They really... 674 00:34:42,767 --> 00:34:45,734 they really should have better security, you know? 675 00:34:45,767 --> 00:34:48,267 The midtown bridge... 676 00:34:48,301 --> 00:34:51,267 you know, there's nothing to stop anybody 677 00:34:51,301 --> 00:34:55,234 from just walking up to the highest point on the bridge 678 00:34:55,267 --> 00:34:57,734 and doing something crazy, you know? 679 00:34:57,767 --> 00:34:59,734 It's kind of like a... 680 00:34:59,767 --> 00:35:02,734 it's kind of like an invita-- 681 00:35:02,767 --> 00:35:06,701 It's kind of like an invitation, you know? 682 00:35:10,767 --> 00:35:13,734 I love you, Deb. 683 00:35:13,767 --> 00:35:16,267 You're my only friend. 684 00:35:18,034 --> 00:35:20,001 Bye, Deb. 685 00:35:31,434 --> 00:35:33,101 Goodbye, Sid. 686 00:35:41,767 --> 00:35:44,734 What time did you go to bed last night, Amber? 687 00:35:44,767 --> 00:35:46,567 2:00. 688 00:35:46,601 --> 00:35:48,234 Why so late? 689 00:35:48,267 --> 00:35:50,734 Been doing a lot of thinking. 690 00:35:50,767 --> 00:35:52,001 About? 691 00:35:52,034 --> 00:35:53,501 About us. 692 00:35:53,534 --> 00:35:55,201 If I hadn't run into you in the park 693 00:35:55,234 --> 00:35:58,067 you'd still be with that internet girl. 694 00:35:58,101 --> 00:35:59,701 Must be fate. 695 00:35:59,734 --> 00:36:01,167 When will you be done today? 696 00:36:01,201 --> 00:36:03,767 The service is over at 11:00. 697 00:36:03,801 --> 00:36:07,667 How about I swing by, pick you up around 12:30, 1:00? 698 00:36:07,701 --> 00:36:09,167 It's a date. 699 00:36:09,201 --> 00:36:11,567 Who's the memorial for again? 700 00:36:11,601 --> 00:36:14,734 Name was... 701 00:36:14,767 --> 00:36:16,734 doesn't matter what his name was. 702 00:36:16,767 --> 00:36:19,101 Just a guy I used to work with. 703 00:36:19,134 --> 00:36:20,567 So sad. 704 00:36:20,601 --> 00:36:22,367 They never found his body? 705 00:36:22,401 --> 00:36:23,867 You know what? 706 00:36:23,901 --> 00:36:25,767 It's kind of depressing. 707 00:36:25,801 --> 00:36:28,234 I really don't want to talk about it. 708 00:36:28,267 --> 00:36:30,567 I'll see you in a couple hours? 709 00:36:30,601 --> 00:36:32,234 Okay. 710 00:36:33,901 --> 00:36:35,701 I love you. 711 00:36:35,734 --> 00:36:37,701 Love you too. 712 00:36:37,734 --> 00:36:39,534 ( hanging up ) 713 00:36:42,567 --> 00:36:45,401 again, I want to thank you all for coming. 714 00:36:45,434 --> 00:36:48,734 Sid had no family, so I'm sure he'd be happy 715 00:36:48,767 --> 00:36:50,934 that you all showed up. 716 00:36:50,967 --> 00:36:54,734 Sid didn't have a lot of close friends, either, 717 00:36:54,767 --> 00:36:57,767 and that's too bad... 718 00:36:57,801 --> 00:37:03,767 because he was at his heart a very good person. 719 00:37:03,801 --> 00:37:09,667 Sid felt that life kind of dealt him a rough hand, 720 00:37:09,701 --> 00:37:13,101 and in some ways I have to agree with him. 721 00:37:13,134 --> 00:37:16,234 It's not easy to see sometimes 722 00:37:16,267 --> 00:37:20,734 the things that we do to each other. 723 00:37:20,767 --> 00:37:23,901 The things that don't always show on the surface. 724 00:37:23,934 --> 00:37:26,801 And because it takes... 725 00:37:26,834 --> 00:37:32,134 so much time to get a good look at the inside, 726 00:37:32,167 --> 00:37:36,767 sometimes all we do is judge from the outside. 727 00:37:40,201 --> 00:37:43,434 And it's really easy to misjudge that way. 728 00:37:45,867 --> 00:37:47,734 I guess that's... 729 00:37:47,767 --> 00:37:50,267 that's pretty much what I want to say. 730 00:37:52,467 --> 00:37:53,901 And that... 731 00:37:53,934 --> 00:37:56,067 I miss you, Sid. 732 00:38:01,567 --> 00:38:03,234 And, um, 733 00:38:03,267 --> 00:38:05,767 I'm sorry that I wasn't there for you. 734 00:38:07,734 --> 00:38:09,234 Thanks. 735 00:38:15,367 --> 00:38:17,601 Chad? 736 00:38:17,634 --> 00:38:20,201 Chad Warner? 737 00:38:20,234 --> 00:38:21,767 I'm Debra Clement. 738 00:38:21,801 --> 00:38:23,901 I used to work at vailtech. 739 00:38:23,934 --> 00:38:25,734 Yeah, you look familiar. 740 00:38:25,767 --> 00:38:27,734 I like what you said up there. 741 00:38:27,767 --> 00:38:29,034 Thanks. 742 00:38:29,067 --> 00:38:31,734 Can I talk to you for a minute? 743 00:38:31,767 --> 00:38:33,101 It's about Sid. 744 00:38:34,767 --> 00:38:36,734 Sure. 745 00:38:36,767 --> 00:38:38,267 I think I mentioned 746 00:38:38,301 --> 00:38:40,067 he didn't have any family, 747 00:38:40,101 --> 00:38:43,067 so I thought I'd help tie up the loose ends of his life. 748 00:38:43,101 --> 00:38:45,367 You're a good friend. 749 00:38:45,401 --> 00:38:50,967 Well, the loose end that pertains to you is an apology. 750 00:38:53,934 --> 00:38:55,434 I don't understand. 751 00:38:55,467 --> 00:38:58,401 Let's just say you were affected by some of his actions 752 00:38:58,434 --> 00:39:00,467 and not always for the best. 753 00:39:00,501 --> 00:39:03,234 You don't have to apologize for him. 754 00:39:03,267 --> 00:39:06,367 I do. 755 00:39:06,401 --> 00:39:10,434 In the last few weeks of Sid's life, he changed. 756 00:39:10,467 --> 00:39:13,401 And I realize now 757 00:39:13,434 --> 00:39:15,401 that it wasn't his fault. 758 00:39:17,601 --> 00:39:22,234 He came into contact with something that... 759 00:39:22,267 --> 00:39:24,001 it turned him into-- 760 00:39:24,034 --> 00:39:25,601 Someone he was not. 761 00:39:33,267 --> 00:39:34,934 What's wrong? 762 00:39:36,601 --> 00:39:38,734 Uh, nothing. 763 00:39:38,767 --> 00:39:40,367 Uh...I'm sorry. 764 00:39:42,134 --> 00:39:45,201 I'd give anything to have the real Sid back. 765 00:39:48,401 --> 00:39:49,801 I know. 766 00:39:52,134 --> 00:39:54,701 Thanks for listening. 767 00:40:16,933 --> 00:40:19,400 Chad Buddy. 768 00:40:19,433 --> 00:40:21,233 Hi, you guys. 769 00:40:21,267 --> 00:40:22,900 Do I know you? 770 00:40:22,933 --> 00:40:24,900 Don't you think you've already 771 00:40:24,933 --> 00:40:26,900 insulted our intelligence enough? 772 00:40:26,933 --> 00:40:29,400 I'm not sure I follow. 773 00:40:29,433 --> 00:40:31,900 You want to play games? 774 00:40:31,933 --> 00:40:33,400 Fine. 775 00:40:33,433 --> 00:40:34,933 Oh, no, grant. 776 00:40:34,967 --> 00:40:36,900 Looks like that whack to the head 777 00:40:36,933 --> 00:40:38,900 you gave him last time 778 00:40:38,933 --> 00:40:40,900 must have knocked something loose. 779 00:40:40,933 --> 00:40:43,900 Not only doesn't he remember the favor we did him, 780 00:40:43,933 --> 00:40:45,900 but he doesn't even remember us. 781 00:40:45,933 --> 00:40:47,900 Allow me to reintroduce myself. 782 00:40:47,933 --> 00:40:50,433 I'm Alan, your underwriter. 783 00:40:50,467 --> 00:40:53,433 Funny how "underwriter" Sounds like "undertaker." 784 00:40:53,467 --> 00:40:55,400 Alan -- The bartender at sparkz. 785 00:40:55,433 --> 00:40:56,933 There ya go. 786 00:40:56,967 --> 00:40:59,733 And all it took was a little bit of intimidation. 787 00:40:59,767 --> 00:41:01,400 Tired of playing games, Chad. 788 00:41:01,433 --> 00:41:02,867 That's my 50k you borrowed. 789 00:41:02,900 --> 00:41:05,533 You haven't paid back a dime. 790 00:41:05,567 --> 00:41:08,867 I won the money in Denver, remember? It was a bet. 791 00:41:08,900 --> 00:41:12,300 Denver -- That was a side bet. You won 200 bucks. 792 00:41:12,333 --> 00:41:16,200 We're here for the 50k you borrowed, plus interest. 793 00:41:16,233 --> 00:41:17,733 50k. 794 00:41:17,767 --> 00:41:21,133 I'm going to go to the bank now and I'll get your money. 795 00:41:21,167 --> 00:41:23,067 You're going to the bank? 796 00:41:23,100 --> 00:41:25,900 That pisses me off even more than last time I was here, 797 00:41:25,933 --> 00:41:28,267 and you denied ever getting any money from us. 798 00:41:28,300 --> 00:41:30,100 You got till yesterday. 799 00:41:30,133 --> 00:41:31,800 You guys have the wrong guy. 800 00:41:31,833 --> 00:41:33,933 Oh, we got the wrong guy. 801 00:41:33,967 --> 00:41:36,633 Funny, you look exactly like Chad Warner to me. 802 00:41:36,667 --> 00:41:38,400 Exactly. 803 00:41:38,433 --> 00:41:41,000 Help! Help! 804 00:41:41,033 --> 00:41:43,567 Keep it down, huh? This is a nice neighborhood. 805 00:41:44,433 --> 00:41:46,067 I'll show you. 806 00:41:46,100 --> 00:41:47,500 Show me what? 807 00:41:47,533 --> 00:41:50,233 I can show you you guys have the wrong guy. 808 00:41:51,367 --> 00:41:52,800 Gun! 809 00:42:54,967 --> 00:42:57,633 ( control voice ) In an age when we are led to believe 810 00:42:57,667 --> 00:43:00,733 that we can be anything we want to be, 811 00:43:00,767 --> 00:43:06,433 what most eludes us is simply being ourselves. 812 00:43:22,667 --> 00:43:24,600 Captioning performed by 813 00:43:24,633 --> 00:43:28,933 Western captioning service ltd. Vancouver, B.C. 2000