1 00:00:12,529 --> 00:00:14,162 LIBBY, HOW MANY TIMES DO YOU HAVE TO TELL SOMEONE 2 00:00:14,196 --> 00:00:15,496 YOU'RE NOT READY TO COMMIT 3 00:00:15,529 --> 00:00:16,996 BEFORE THEY'LL BELIEVE YOU? 4 00:00:17,029 --> 00:00:18,829 NO. 5 00:00:18,862 --> 00:00:20,329 I HAD NO CHOICE 6 00:00:20,362 --> 00:00:22,329 BUT TO BREAK THE WHOLE THING OFF. 7 00:00:22,362 --> 00:00:23,996 I'M SERIOUS. I JUST COULDN'T TAKE... 8 00:00:43,729 --> 00:00:44,962 HI. 9 00:00:44,996 --> 00:00:49,496 NO. I THINK ONE OF MY TIRES BLEW. 10 00:00:49,529 --> 00:00:52,562 YES, I'M FINE. I'LL CALL YOU WHEN I GET HOME. 11 00:00:52,596 --> 00:00:54,196 'KAY. 12 00:00:58,129 --> 00:00:59,629 YEAH, OPERATOR, 13 00:00:59,662 --> 00:01:01,796 CAN YOU CONNECT ME WITH THE AUTO CLUB, PLEASE? 14 00:01:04,262 --> 00:01:06,196 JUST WHAT I NEEDED. 15 00:01:08,762 --> 00:01:09,896 HEY! 16 00:01:09,929 --> 00:01:11,129 GET YOUR HANDS OFF OF ME. 17 00:01:11,162 --> 00:01:12,996 COME ON, COME ON. GIVE ME YOUR MONEY. 18 00:01:13,029 --> 00:01:14,529 LET GO. 19 00:01:14,562 --> 00:01:15,829 I AIN'T KIDDING AROUND, LADY. WHERE'S YOUR MONEY? 20 00:01:15,862 --> 00:01:16,996 HELP! 21 00:01:17,029 --> 00:01:18,462 SHUT THE HELL UP. 22 00:01:18,496 --> 00:01:19,296 STOP IT. 23 00:01:34,362 --> 00:01:36,829 WE NEED SOME HELP HERE. 24 00:01:36,862 --> 00:01:39,862 DR. FIELD, WHAT ARE YOU DOING IN THE E.D.? 25 00:01:39,896 --> 00:01:41,396 WE'RE SHORT-HANDED AGAIN. 26 00:01:41,429 --> 00:01:42,896 PUT HER IN BAY 18. 27 00:01:42,929 --> 00:01:44,396 WHAT HAVE WE GOT? 28 00:01:44,429 --> 00:01:46,162 NAME'S ANNE MARIE REYNOLDS. 29 00:01:46,196 --> 00:01:48,229 SOME LOWLIFE BASHED HER HEAD IN. 30 00:01:48,262 --> 00:01:50,262 BREATHING'S RAPID AND SHALLOW, BUT HEART IS STEADY. 31 00:01:50,296 --> 00:01:52,196 START A NEW LINE. I WANT AN EEG, STAT. 32 00:01:52,229 --> 00:01:54,262 WHEN DID THIS HAPPEN? 33 00:01:54,296 --> 00:01:55,862 ABOUT AN HOUR AGO. 34 00:01:55,896 --> 00:01:57,829 CROSS-TOWN TRAFFIC'S A BITCH TONIGHT. 35 00:02:06,496 --> 00:02:08,129 BP'S DROPPING. 36 00:02:08,162 --> 00:02:09,462 SHE'S IN ARREST. 37 00:02:09,496 --> 00:02:10,196 WE'RE LOSING HER. 38 00:02:11,662 --> 00:02:12,762 LET'S DEFIB, NOW. 39 00:02:19,696 --> 00:02:20,662 CLEAR. 40 00:02:20,696 --> 00:02:21,829 CLEAR HERE. 41 00:02:24,829 --> 00:02:26,029 CRANK TO 300 JOULES. 42 00:02:28,096 --> 00:02:28,862 CLEAR. 43 00:02:28,896 --> 00:02:29,662 AGAIN. 44 00:02:31,596 --> 00:02:32,896 10 MILLIGRAMS OF ADRENALINE. 45 00:02:34,129 --> 00:02:35,196 GIVE ME 360. 46 00:02:36,896 --> 00:02:38,629 AGAIN. 47 00:02:40,996 --> 00:02:43,196 SHE'S GONE, DOCTOR. 48 00:02:44,529 --> 00:02:46,829 AGAIN. 49 00:03:12,562 --> 00:03:14,829 NOTE THE TIME OF DEATH FOR THE RECORD. 50 00:04:01,429 --> 00:04:05,196 [ ♪ ] 51 00:04:05,229 --> 00:04:07,729 THERE IS NOTHING WRONG WITH YOUR TELEVISION. 52 00:04:07,762 --> 00:04:10,729 DO NOT ATTEMPT TO ADJUST THE PICTURE. 53 00:04:10,762 --> 00:04:13,762 WE ARE NOW CONTROLLING THE TRANSMISSION. 54 00:04:13,796 --> 00:04:15,429 WE CONTROL THE HORIZONTAL... 55 00:04:15,462 --> 00:04:17,296 AND THE VERTICAL. 56 00:04:17,329 --> 00:04:20,962 WE CAN DELUDE YOU WITH A THOUSAND CHANNELS 57 00:04:20,996 --> 00:04:25,829 OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE TO CRYSTAL CLARITY... 58 00:04:25,862 --> 00:04:27,796 AND BEYOND. 59 00:04:27,829 --> 00:04:29,729 WE CAN SHAPE YOUR VISION 60 00:04:29,762 --> 00:04:33,629 TO ANYTHING OUR IMAGINATION CAN CONCEIVE. 61 00:04:35,429 --> 00:04:37,062 FOR THE NEXT HOUR, 62 00:04:37,096 --> 00:04:41,129 WE WILL CONTROL ALL THAT YOU SEE AND HEAR. 63 00:04:48,129 --> 00:04:52,262 YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE THE AWE AND MYSTERY 64 00:04:52,296 --> 00:04:54,896 WHICH REACHES FROM THE DEEPEST INNER MIND 65 00:04:54,929 --> 00:04:58,062 TO --THE OUTER LIMITS. 66 00:05:11,833 --> 00:05:13,633 WITHIN EACH OF US 67 00:05:13,667 --> 00:05:17,133 THERE IS AN INTERNAL VOICE THAT TEMPERS OUR ACTIONS, 68 00:05:17,167 --> 00:05:18,833 BUT WHAT HAPPENS 69 00:05:18,867 --> 00:05:23,467 WHEN THAT INNER SELF OVERWHELMS THE FACE WE SHOW THE WORLD? 70 00:05:25,833 --> 00:05:27,300 GOOD MORNING. 71 00:05:27,333 --> 00:05:28,800 HOW ARE YOU FEELING? 72 00:05:28,833 --> 00:05:30,367 LIKE AN IDIOT. 73 00:05:30,400 --> 00:05:32,300 I CAN'T BELIEVE I ARGUED WITH THAT GUY 74 00:05:32,333 --> 00:05:33,967 OVER A LOUSY 37 BUCKS. 75 00:05:34,000 --> 00:05:36,567 YOU'RE LUCKY HE DIDN'T HAVE A GUN. 76 00:05:36,600 --> 00:05:39,267 GOD, I MUST LOOK LIKE HELL. 77 00:05:39,300 --> 00:05:41,200 DID I NEED STITCHES? 78 00:05:41,233 --> 00:05:42,800 A FEW. 79 00:05:42,833 --> 00:05:44,367 THE PIPE DIDN'T CAUSE MUCH OF A LACERATION, 80 00:05:44,400 --> 00:05:46,767 BUT IT LEFT YOU WITH A NASTY HEMATOMA. 81 00:05:46,800 --> 00:05:48,300 A BUMP. 82 00:05:48,333 --> 00:05:50,733 SMALL PRICE TO PAY FOR MISPLACED BRAVADO. 83 00:05:50,767 --> 00:05:52,300 I'M AFRAID THERE'S A LITTLE MORE TO IT. 84 00:05:52,333 --> 00:05:54,700 WELL, WHAT? 85 00:05:54,733 --> 00:05:57,667 WELL, THE BLOW SEVERELY JARRED YOUR BRAIN. 86 00:05:57,700 --> 00:06:00,800 YOUR CEREBRAL CORTEX UNDERWENT A SUBSTANTIAL SHOCK. 87 00:06:00,833 --> 00:06:03,333 WELL, I FEEL ALL RIGHT NOW. 88 00:06:03,367 --> 00:06:05,367 IT'S QUITE AMAZING THAT YOU DO. 89 00:06:05,400 --> 00:06:10,200 ANNE, WE LOST YOU ON THE TABLE LAST NIGHT. 90 00:06:13,067 --> 00:06:15,633 WHAT DO YOU MEAN? 91 00:06:15,667 --> 00:06:17,300 YOU HAD NO DISCERNIBLE BRAIN FUNCTION, 92 00:06:17,333 --> 00:06:18,500 NO HEARTBEAT. 93 00:06:21,067 --> 00:06:24,667 YOU'RE SAYING FOR A FEW SECONDS, I WAS ACTUALLY DEAD? 94 00:06:24,700 --> 00:06:26,633 CLINICALLY SPEAKING, YES, 95 00:06:26,667 --> 00:06:30,533 AND IT WAS MORE THAN A FEW SECONDS. 96 00:06:30,567 --> 00:06:31,467 WELL, HOW LONG? 97 00:06:31,500 --> 00:06:33,800 WELL, WE'RE NOT SURE. 98 00:06:33,833 --> 00:06:35,467 10, MAYBE 15 MINUTES. 99 00:06:35,500 --> 00:06:37,433 15 MINUTES? 100 00:06:37,467 --> 00:06:39,367 BUT THAT'S NOT POSSIBLE, IS IT? 101 00:06:39,400 --> 00:06:41,067 WELL, YES AND NO. 102 00:06:41,100 --> 00:06:43,267 RESUSCITATION AFTER CESSATION OF LIFE SIGNS 103 00:06:43,300 --> 00:06:44,933 IS NOT UNPRECEDENTED. 104 00:06:44,967 --> 00:06:47,633 TODDLERS HAVE BEEN PULLED 105 00:06:47,667 --> 00:06:50,233 FROM THE BOTTOM OF ICY PONDS AND SURVIVED 106 00:06:50,267 --> 00:06:51,567 EVEN AFTER AN HOUR WITHOUT BREATHING. 107 00:06:51,600 --> 00:06:54,300 BUT THIS ISN'T LIKE THAT, IS IT? 108 00:06:54,333 --> 00:06:56,667 ALL WE KNOW FOR CERTAIN, ANNE, 109 00:06:56,700 --> 00:06:59,233 IS YOU HAVE AN EXTRAORDINARY WILL TO LIVE. 110 00:07:06,600 --> 00:07:10,233 NO, THEY'RE BEAUTIFUL, LIBBY. 111 00:07:10,267 --> 00:07:11,867 YEAH, IT WAS PRETTY STUPID. 112 00:07:11,900 --> 00:07:16,033 NEXT TIME I'LL DRIVE ON THE RIM UNTIL I CAN FIND A GAS STATION. 113 00:07:16,067 --> 00:07:18,133 YEAH, I SHOULD BE OUT OF HERE TOMORROW. 114 00:07:18,167 --> 00:07:19,800 I'LL STOP AT THE GALLERY 115 00:07:19,833 --> 00:07:21,667 AND MAYBE WE CAN GRAB LUNCH OR SOMETHING. 116 00:07:21,700 --> 00:07:24,267 GREAT. I'LL SEE YOU TOMORROW, THEN. 117 00:07:24,300 --> 00:07:25,767 BYE. 118 00:07:25,800 --> 00:07:27,467 WOULD YOU MIND GETTING RID OF THESE FLOWERS? 119 00:07:27,500 --> 00:07:29,000 I CAN SEE BUGS ON THEM. 120 00:07:29,033 --> 00:07:30,533 THANK YOU. 121 00:07:32,800 --> 00:07:34,267 HI. 122 00:07:34,300 --> 00:07:35,767 MAY I COME IN? 123 00:07:35,800 --> 00:07:37,133 HI. 124 00:07:37,167 --> 00:07:38,700 I GOT HERE AS SOON AS I COULD. 125 00:07:38,733 --> 00:07:40,667 I WAS IN BOSTON VISITING YOUR UNCLE JERRY. 126 00:07:40,700 --> 00:07:42,167 THAT'S OKAY. 127 00:07:42,200 --> 00:07:44,133 I COULDN'T GET MUCH INFORMATION AT FIRST. 128 00:07:44,167 --> 00:07:46,033 APPARENTLY, YOU WERE UNCONSCIOUS FOR A TIME. 129 00:07:46,067 --> 00:07:47,867 YOU COULD SAY THAT. 130 00:07:47,900 --> 00:07:49,233 HOW ARE YOU FEELING? 131 00:07:49,267 --> 00:07:50,900 I'LL SURVIVE. 132 00:07:50,933 --> 00:07:52,600 I ALWAYS DO. 133 00:07:55,933 --> 00:07:58,000 I KNOW YOU'RE PROBABLY NOT UP TO VISITORS. 134 00:07:58,033 --> 00:07:59,833 I SPOKE TO THAT DOCTOR. 135 00:07:59,867 --> 00:08:01,433 WHAT IS IT, FIELD? 136 00:08:01,467 --> 00:08:03,533 HE SAID YOU TOOK A PRETTY GOOD HIT. 137 00:08:03,567 --> 00:08:05,100 YEAH. 138 00:08:05,133 --> 00:08:06,767 THE HUMAN HEAD WASN'T DESIGNED 139 00:08:06,800 --> 00:08:08,467 TO BE WHACKED WITH A LEAD PIPE. 140 00:08:08,500 --> 00:08:10,033 I MUST SAY, 141 00:08:10,067 --> 00:08:12,800 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU WOULD ARGUE WITH A MUGGER. 142 00:08:12,833 --> 00:08:14,800 I MEAN, YOUR LIFE IS MUCH MORE IMPORTANT 143 00:08:14,833 --> 00:08:16,600 THAN WHATEVER WAS IN THAT PURSE. 144 00:08:16,633 --> 00:08:18,233 MOTHER, I REALLY DON'T NEED A LECTURE RIGHT NOW. 145 00:08:19,833 --> 00:08:21,967 NO, OF COURSE NOT. 146 00:08:22,000 --> 00:08:23,800 I WAS THINKING ON THE DRIVE HERE 147 00:08:23,833 --> 00:08:25,400 ABOUT THAT FALL YOU TOOK 148 00:08:25,433 --> 00:08:27,400 ON THE BACK STAIRS OF GRANBURY STREET. 149 00:08:27,433 --> 00:08:29,133 I PICKED YOU UP 150 00:08:29,167 --> 00:08:30,800 AND RAN ALL THE WAY TO CHILDREN'S HOSPITAL. 151 00:08:30,833 --> 00:08:32,000 IT WAS A BLOCK AND A HALF. 152 00:08:32,033 --> 00:08:34,100 WE WERE VERY LUCKY. 153 00:08:34,133 --> 00:08:36,167 THAT WAS ONE OF THE REASONS 154 00:08:36,200 --> 00:08:39,333 DADDY AND I PICKED THAT NEIGHBORHOOD. 155 00:08:40,333 --> 00:08:41,800 I'M SORRY. 156 00:08:41,833 --> 00:08:43,667 I KNOW YOU MISS HIM VERY MUCH. 157 00:08:43,700 --> 00:08:45,300 YOU KNOW, I'M KIND OF TIRED. 158 00:08:45,333 --> 00:08:47,133 I THINK THE SEDATIVES ARE KICKING IN. 159 00:08:50,200 --> 00:08:51,967 I JUST WORRY ABOUT YOU, THAT'S ALL. 160 00:08:52,000 --> 00:08:53,533 IS THAT WHY I ONLY HEAR FROM YOU 161 00:08:53,567 --> 00:08:55,200 ON HOLIDAYS AND BIRTHDAYS? 162 00:08:55,233 --> 00:08:57,367 SWEETHEART, THAT'S NOT MY CHOICE. 163 00:08:57,400 --> 00:08:59,500 EVERY TIME I MAKE AN EFFORT, LET'S BE HONEST, 164 00:08:59,533 --> 00:09:01,300 YOU DON'T MAKE IT PARTICULARLY EASY. 165 00:09:01,333 --> 00:09:03,700 I MEAN, IT'S RIDICULOUS WE LIVE IN THE SAME CITY, 166 00:09:03,733 --> 00:09:05,800 WE NEVER SEE EACH OTHER... 167 00:09:05,833 --> 00:09:07,800 I'VE GOT MY LIFE, YOU'VE GOT YOURS. 168 00:09:07,833 --> 00:09:09,467 THIS ISN'T A REALLY GREAT TIME. 169 00:09:09,500 --> 00:09:11,900 IT'S NEVER A GREAT TIME. 170 00:09:13,533 --> 00:09:16,300 I'M SORRY. 171 00:09:16,333 --> 00:09:19,200 I SHOULDN'T DO THIS. 172 00:09:19,233 --> 00:09:21,733 I'LL TRY AND CALL YOU WHEN I GET BACK HOME. 173 00:09:21,767 --> 00:09:24,267 FINE. 174 00:09:24,300 --> 00:09:26,367 ISN'T THERE ANYTHING I CAN DO? 175 00:09:26,400 --> 00:09:28,267 NO. 176 00:09:28,300 --> 00:09:30,300 KNOCK, KNOCK. 177 00:09:30,333 --> 00:09:32,667 CAN I COME IN? 178 00:09:32,700 --> 00:09:34,967 HI. 179 00:09:35,000 --> 00:09:36,567 YOU MUST BE ANNE'S MOM. 180 00:09:36,600 --> 00:09:38,067 I'M ERIC TANNER. 181 00:09:38,100 --> 00:09:39,800 MAYBE ANNE'S MENTIONED ME? 182 00:09:39,833 --> 00:09:41,567 I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 183 00:09:41,600 --> 00:09:43,633 NICE TO MEET YOU, ERIC. 184 00:09:43,667 --> 00:09:46,567 YOU TOO, MRS. REYNOLDS. 185 00:09:51,567 --> 00:09:52,800 SO, HOW ARE YOU FEELING? 186 00:09:52,833 --> 00:09:53,967 FINE, ALL THINGS CONSIDERED. 187 00:09:54,000 --> 00:09:55,700 WELL, YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 188 00:09:55,733 --> 00:09:58,033 THEY NAILED THAT GUY THAT ASSAULTED YOU. 189 00:09:58,067 --> 00:10:00,833 I'M THRILLED. 190 00:10:00,867 --> 00:10:04,833 ANNE MARIE REYNOLDS, YOU ARE ONE HARD-HEADED WOMAN. 191 00:10:06,733 --> 00:10:08,800 IT'S A JOKE. 192 00:10:11,133 --> 00:10:12,600 YOU KNOW, 193 00:10:12,633 --> 00:10:15,467 I'M ALMOST AS SURPRISED TO SEE YOU HERE AS MY MOTHER. 194 00:10:15,500 --> 00:10:17,133 YEAH? WELL, I DON'T GIVE UP THAT EASY. 195 00:10:17,167 --> 00:10:18,700 YOU SHOULD KNOW THAT ABOUT ME. 196 00:10:20,633 --> 00:10:23,133 PLEASE, ERIC. DON'T MAKE IT ANY HARDER. 197 00:10:28,833 --> 00:10:30,433 ANNE? 198 00:10:31,833 --> 00:10:33,500 ANNE, ARE YOU ALL RIGHT? 199 00:10:35,300 --> 00:10:37,500 ANNE? 200 00:10:38,833 --> 00:10:40,367 ANNE? 201 00:11:08,300 --> 00:11:11,300 HI. HOW ARE YOU FEELING? 202 00:11:11,333 --> 00:11:13,467 OKAY, I GUESS. 203 00:11:13,500 --> 00:11:15,200 WHAT HAPPENED? 204 00:11:15,233 --> 00:11:16,667 WHAT DO YOU MEAN? 205 00:11:16,700 --> 00:11:18,167 WHERE'S ERIC? 206 00:11:18,200 --> 00:11:19,833 THE YOUNG MAN WHO CAME TO VISIT? 207 00:11:19,867 --> 00:11:21,467 HE LEFT A FEW HOURS AGO. 208 00:11:21,500 --> 00:11:23,833 A FEW HOURS AGO? YOU'RE KIDDING. 209 00:11:23,867 --> 00:11:25,633 THEN YOU ATE SOME LUNCH AND YOU TOOK A NAP. 210 00:11:25,667 --> 00:11:27,400 YOU DON'T REMEMBER? 211 00:11:27,433 --> 00:11:30,000 THE LAST THING I REMEMBER IS SAYING HELLO TO ERIC. 212 00:11:30,033 --> 00:11:31,600 UH, THE REST OF IT... 213 00:11:31,633 --> 00:11:34,133 MEMORY LOSS IS RELATIVELY COMMON 214 00:11:34,167 --> 00:11:36,200 WITH THIS KIND OF HEAD INJURY. 215 00:11:36,233 --> 00:11:38,533 I DON'T THINK IT'S ANYTHING TO BE WORRIED ABOUT. 216 00:11:38,567 --> 00:11:40,967 THE TESTS WILL TELL US MORE. 217 00:11:41,000 --> 00:11:42,633 I HOPE SO. 218 00:11:42,667 --> 00:11:44,133 IN THE MEANTIME, 219 00:11:44,167 --> 00:11:46,267 I THINK I'D RATHER BE HOME IN MY OWN BED. 220 00:11:46,300 --> 00:11:48,267 I CAN IMAGINE YOU'RE EAGER TO LEAVE, 221 00:11:48,300 --> 00:11:51,133 BUT I'D LIKE TO KEEP YOU HERE FOR A FEW MORE DAYS 222 00:11:51,167 --> 00:11:52,833 SO WE CAN OBSERVE YOU. 223 00:11:52,867 --> 00:11:54,400 WELL, NO OFFENSE, DOCTOR, BUT I'M REALLY NOT INTERESTED 224 00:11:54,433 --> 00:11:56,000 IN BECOMING AN ARTICLE IN A MEDICAL JOURNAL. 225 00:11:56,033 --> 00:11:57,867 YOU THINK THAT'S WHY WE WANT TO KEEP YOU HERE? 226 00:11:57,900 --> 00:12:00,333 YOU WANT TO RUN TESTS, I'LL COME BACK FOR THEM. 227 00:12:00,367 --> 00:12:02,133 I PROMISE. 228 00:12:02,167 --> 00:12:04,133 ANNE, I'M GOING TO BE BLUNT WITH YOU. 229 00:12:04,167 --> 00:12:06,100 YOUR MEDICAL RECORDS MAKE IT QUITE CLEAR 230 00:12:06,133 --> 00:12:07,833 YOU'VE HAD YOUR SHARE OF PROBLEMS-- 231 00:12:07,867 --> 00:12:10,467 ALCOHOL, SUBSTANCE ABUSE-- 232 00:12:10,500 --> 00:12:12,667 I'M CONCERNED IF YOU GO BACK HOME... 233 00:12:12,700 --> 00:12:15,600 IT'S THE LAST THING IN THE WORLD YOU NEED RIGHT NOW. 234 00:12:15,633 --> 00:12:18,633 CONSIDER ME WARNED. 235 00:12:18,667 --> 00:12:20,133 YOU'RE DETERMINED? 236 00:12:20,167 --> 00:12:22,767 ABSOLUTELY. 237 00:12:22,800 --> 00:12:26,633 I'LL NEED TO SEE YOU AT LEAST TWICE A WEEK, 238 00:12:26,667 --> 00:12:28,600 JUST UNTIL WE GET THIS ALL SORTED OUT. 239 00:12:28,633 --> 00:12:30,133 FINE. 240 00:12:35,274 --> 00:12:37,508 [ KNOCKING ] 241 00:12:46,174 --> 00:12:48,874 HI. COME ON IN. 242 00:12:48,908 --> 00:12:50,841 YOU WERE SERIOUS ABOUT GETTING OUT OF THERE. 243 00:12:50,874 --> 00:12:52,774 I THOUGHT THEY WOULDN'T LET YOU GO 244 00:12:52,808 --> 00:12:54,308 WITHOUT A FIGHT. 245 00:12:54,341 --> 00:12:57,508 HEY, HEY, HEY. 246 00:12:57,541 --> 00:13:00,208 IT'S SO GREAT TO HAVE YOU BACK. 247 00:13:00,241 --> 00:13:02,341 I, UM... JUST CAME BY 248 00:13:02,374 --> 00:13:05,041 TO GET THE REST OF MY THINGS. 249 00:13:06,941 --> 00:13:08,708 I'M SORRY? 250 00:13:08,741 --> 00:13:10,208 MY THINGS. 251 00:13:10,241 --> 00:13:14,108 SAVE YOU THE TROUBLE OF A GARAGE SALE. 252 00:13:14,141 --> 00:13:16,174 DID I, UH, MISS SOMETHING HERE? 253 00:13:16,208 --> 00:13:18,641 I THOUGHT THAT WE WERE GOING TO TALK ABOUT IT. 254 00:13:18,674 --> 00:13:20,841 I DON'T KNOW WHAT THERE IS TO TALK ABOUT. 255 00:13:20,874 --> 00:13:23,041 I MEAN, WE'VE THRASHED THIS THING TO DEATH. 256 00:13:23,074 --> 00:13:24,841 OH, SWEETHEART, YOU'RE LOSING ME HERE. 257 00:13:24,874 --> 00:13:26,341 I THOUGHT THAT WE JUST DISCUSSED 258 00:13:26,374 --> 00:13:28,008 THAT WE WERE GOING TO GIVE IT ANOTHER SHOT. 259 00:13:28,041 --> 00:13:30,074 WHAT? 260 00:13:30,108 --> 00:13:32,008 WHEN? 261 00:13:32,041 --> 00:13:34,308 THIS MORNING AT THE HOSPITAL. 262 00:13:37,541 --> 00:13:39,974 ERIC, I DON'T REMEMBER 263 00:13:40,008 --> 00:13:41,974 MUCH OF WHAT WE TALKED ABOUT THIS MORNING. 264 00:13:44,608 --> 00:13:46,974 THE LAST 24 HOURS ARE KIND OF A BLUR. 265 00:13:47,008 --> 00:13:48,841 LOOK, IF YOU'VE HAD SECOND THOUGHTS, THAT'S FINE. 266 00:13:48,874 --> 00:13:50,474 I JUST WISH YOU WERE MORE STRAIGHT-UP ABOUT IT. 267 00:13:50,508 --> 00:13:54,841 LOOK, I'M SORRY IF I LED YOU TO BELIEVE OTHERWISE. 268 00:13:54,874 --> 00:13:56,708 I MEANT WHAT I SAID THE OTHER NIGHT. 269 00:13:56,741 --> 00:13:58,308 I'M JUST NOT IN A POSITION 270 00:13:58,341 --> 00:14:00,308 TO MAKE ANY KIND OF COMMITMENT RIGHT NOW. 271 00:14:00,341 --> 00:14:02,041 LOOK, WHAT DO YOU THINK I'M GOING TO DO? 272 00:14:02,074 --> 00:14:03,774 DO YOU THINK I'M GOING TO SWALLOW YOU WHOLE? 273 00:14:03,808 --> 00:14:06,674 MAYBE IT WOULD BE BEST IF YOU JUST PACKED UP MY THINGS. 274 00:14:06,708 --> 00:14:09,308 LIBBY CAN COME AND GET THEM. 275 00:14:09,341 --> 00:14:11,008 I DON'T BELIEVE THIS. 276 00:14:12,908 --> 00:14:14,841 YOU KNOW, YOU CLAIM IT'S ALL ABOUT INDEPENDENCE, 277 00:14:14,874 --> 00:14:16,441 BUT YOU'RE JUST SCARED OF LETTING SOMEBODY IN. 278 00:14:16,474 --> 00:14:17,508 YOU'RE SCARED OF LETTING GO. 279 00:14:19,874 --> 00:14:21,474 ANYTHING ELSE? 280 00:14:21,508 --> 00:14:24,208 JUST...GOOD LUCK, 281 00:14:24,241 --> 00:14:26,808 YOU KNOW, BECAUSE IF YOU THINK THAT YOU'RE GOING TO FIND A MAN, 282 00:14:26,841 --> 00:14:28,308 ANY MAN, 283 00:14:28,341 --> 00:14:30,741 THAT CAN LIVE UP TO THAT HALF SAINT, HALF GREEK GOD 284 00:14:30,774 --> 00:14:32,641 THAT YOU'VE TURNED YOUR FATHER'S MEMORY INTO, 285 00:14:32,674 --> 00:14:34,541 THEN, WELL, YOU'RE GOING TO NEED IT. 286 00:15:00,241 --> 00:15:01,774 SHUT THE HELL UP! 287 00:15:04,641 --> 00:15:06,341 AGAIN. 288 00:15:25,274 --> 00:15:26,974 OH, GOD... 289 00:16:04,141 --> 00:16:05,808 DOCTOR, PLEASE TELL ME 290 00:16:05,841 --> 00:16:07,841 WHAT THE HELL'S GOING ON INSIDE OF ME. 291 00:16:07,874 --> 00:16:09,708 NEITHER THE MRI OR CAT SCAN 292 00:16:09,741 --> 00:16:11,608 WERE 100% CONCLUSIVE, 293 00:16:11,641 --> 00:16:14,041 BUT WE WERE ABLE TO IDENTIFY 294 00:16:14,074 --> 00:16:15,874 THE UNUSUAL FOREIGN GROWTHS YOU DESCRIBED. 295 00:16:15,908 --> 00:16:18,274 THEY'RE EXTRANEOUS MUSCLE MASSES. 296 00:16:18,308 --> 00:16:20,874 WE THINK THE TISSUE-- AT LEAST IN ITS INCIPIENT FORM-- 297 00:16:20,908 --> 00:16:22,641 HAS ALWAYS BEEN THERE. 298 00:16:22,674 --> 00:16:24,208 I WAS BORN WITH IT? 299 00:16:24,241 --> 00:16:25,741 ANNE, IT APPEARS 300 00:16:25,774 --> 00:16:27,541 YOU MAY BE CARRYING 301 00:16:27,574 --> 00:16:29,941 SOME UNFORMED PORTIONS OF AN ABSORBED TWIN. 302 00:16:29,974 --> 00:16:32,608 WHAT? 303 00:16:32,641 --> 00:16:34,874 LET ME SHOW YOU. 304 00:16:34,908 --> 00:16:36,841 THERE ARE CASES 305 00:16:36,874 --> 00:16:38,541 WHEN TWINS ARE INITIALLY CONCEIVED, 306 00:16:38,574 --> 00:16:40,908 ONE QUICKLY BECOMES DOMINANT, 307 00:16:40,941 --> 00:16:42,674 AND THE OTHER WITHERS. 308 00:16:42,708 --> 00:16:44,974 IN SOME VERY RARE CASES, 309 00:16:45,008 --> 00:16:47,041 THE DOMINANT TWIN 310 00:16:47,074 --> 00:16:49,174 ACTUALLY ABSORBS THOSE TISSUES. 311 00:16:49,208 --> 00:16:50,841 MY GOD. 312 00:16:50,874 --> 00:16:52,508 I KNOW IT SOUNDS FRIGHTENING. 313 00:16:52,541 --> 00:16:54,074 IT'S UNBELIEVABLE. 314 00:16:54,108 --> 00:16:56,874 THE TISSUE FROM THE LATENT TWIN 315 00:16:56,908 --> 00:16:59,508 DOESN'T FORM INTO FUNCTIONING ORGANS, 316 00:16:59,541 --> 00:17:02,274 BUT RATHER RESTS WITHIN THE HOST BODY. 317 00:17:02,308 --> 00:17:04,774 YOU HAVE SEVERAL GROWTHS, 318 00:17:04,808 --> 00:17:07,474 INCLUDING THIS ONE ON YOUR SPINE, 319 00:17:07,508 --> 00:17:11,908 BUT ALL OF THEM ARE COMPLETELY BENIGN. 320 00:17:11,941 --> 00:17:15,374 BUT THEY WERE MOVING, DR. FIELD, AS IF THEY WERE ALIVE. 321 00:17:15,408 --> 00:17:18,441 I'M SURE IT MAY HAVE FELT THAT WAY, 322 00:17:18,474 --> 00:17:21,174 BUT IT WAS A TISSUE MASS, NOTHING MORE. 323 00:17:21,208 --> 00:17:23,208 WHEN YOUR BRAIN WAS JARRED, 324 00:17:23,241 --> 00:17:25,241 IT MAY HAVE TRIGGERED 325 00:17:25,274 --> 00:17:27,408 SOME INVOLUNTARY MUSCLE REFLEXES 326 00:17:27,441 --> 00:17:30,374 WHICH CAUSED THE MASS TO SHIFT. 327 00:17:30,408 --> 00:17:32,974 IT JUST DOESN'T SEEM POSSIBLE. 328 00:17:33,008 --> 00:17:35,141 I NEVER EVEN KNEW I WAS A TWIN. 329 00:17:35,174 --> 00:17:37,841 AS FAR AS WE KNOW, 330 00:17:37,874 --> 00:17:41,208 THIS SITUATION POSES ABSOLUTELY NO MEDICAL THREAT TO YOU. 331 00:17:41,241 --> 00:17:42,874 GREAT. 332 00:17:42,908 --> 00:17:44,774 AND WE HAVE EVERY CONFIDENCE 333 00:17:44,808 --> 00:17:48,141 YOUR BODY WILL REGAIN ITS EQUILIBRIUM. 334 00:17:48,174 --> 00:17:50,541 MY BODY? 335 00:17:50,574 --> 00:17:52,874 IT SURE AS HELL DOESN'T FEEL LIKE IT ANYMORE. 336 00:18:54,908 --> 00:18:56,541 HEY, LIBBY, ANNE. 337 00:18:56,574 --> 00:18:58,274 I'VE BEEN TRYING YOU ALL NIGHT. 338 00:18:58,308 --> 00:18:59,774 YEAH, FINE. 339 00:18:59,808 --> 00:19:01,774 I'M BACK AT MY PLACE, WORKING ON AN AD CAMPAIGN. 340 00:19:01,808 --> 00:19:06,374 WHAT ARE YOU UP TO TONIGHT? I WAS THINKING-- 341 00:19:06,408 --> 00:19:09,174 OH, THE GUY FROM YOUR GYM. 342 00:19:09,208 --> 00:19:11,774 GOOD FOR YOU. 343 00:19:11,808 --> 00:19:14,108 YEAH, YEAH. TOMORROW'S GREAT. 344 00:19:14,141 --> 00:19:16,308 I'LL STOP BY THE GALLERY? 345 00:19:16,341 --> 00:19:17,808 OKAY. 346 00:19:17,841 --> 00:19:19,274 HAVE FUN. 347 00:19:19,308 --> 00:19:20,874 BYE. 348 00:19:27,674 --> 00:19:30,941 [ TELEPHONE RINGING ] 349 00:19:30,974 --> 00:19:33,174 HELLO? 350 00:19:33,208 --> 00:19:34,941 NO, I'M NOT INTERESTED 351 00:19:34,974 --> 00:19:36,874 IN CHANGING LONG-DISTANCE CARRIERS. 352 00:19:56,641 --> 00:19:58,341 THE PERFECT HOMECOMING, 353 00:19:58,374 --> 00:20:00,874 JUST ME AND MY FRIEND MR. DANIELS. 354 00:23:44,374 --> 00:23:47,741 WHO MOVED MY FURNITURE? 355 00:23:47,774 --> 00:23:49,774 WHAT THE HELL'S GOING ON? 356 00:23:56,841 --> 00:23:58,508 HELLO? 357 00:23:58,541 --> 00:24:00,274 YES, YOU HAVE TO HELP ME. 358 00:24:00,308 --> 00:24:03,741 UM...I THINK SOMEONE'S BEEN IN MY APARTMENT. 359 00:24:03,774 --> 00:24:05,641 I DON'T KNOW IF ANYTHING'S BEEN TAKEN. 360 00:24:05,674 --> 00:24:09,608 I JUST KNOW THAT SOMEBODY'S BEEN IN HERE. 361 00:24:09,641 --> 00:24:12,108 THE FRONT DOOR? 362 00:24:12,141 --> 00:24:14,408 UM...YES, IT'S STILL BOLTED, BUT... 363 00:24:41,808 --> 00:24:43,474 OH, MY GOD. 364 00:25:03,208 --> 00:25:04,674 HOW COULD YOU DO THAT? 365 00:25:04,708 --> 00:25:06,208 HOW COULD YOU LIE TO ME ALL THIS TIME? 366 00:25:06,241 --> 00:25:07,708 I WAS AFRAID. 367 00:25:07,741 --> 00:25:09,574 I THOUGHT IT MIGHT BE TOO UPSETTING FOR YOU, 368 00:25:09,608 --> 00:25:10,974 AND THEN I WASN'T SURE HOW IMPORTANT IT WAS-- 369 00:25:11,008 --> 00:25:13,308 I JUST GOT BACK FROM ROSE MERCY HOSPITAL. 370 00:25:13,341 --> 00:25:15,674 NOT ONLY WAS I A TWIN, I WAS A SIAMESE TWIN. 371 00:25:15,708 --> 00:25:17,674 ACCORDING TO THIS, YOU AGREED TO TAKE PART 372 00:25:17,708 --> 00:25:19,708 IN SOME KIND OF EXPERIMENT THAT WOULD TERMINATE ONE BABY. 373 00:25:19,741 --> 00:25:21,208 TRY TO UNDERSTAND. 374 00:25:21,241 --> 00:25:23,208 ALL WE WANTED WAS TO GIVE THE SURVIVING TWIN-- 375 00:25:23,241 --> 00:25:24,741 TO GIVE YOU-- 376 00:25:24,774 --> 00:25:26,908 A NORMAL CHANCE AT A NORMAL LIFE. 377 00:25:26,941 --> 00:25:30,374 AND DID THEY TELL YOU THAT THE DYING TWIN 378 00:25:30,408 --> 00:25:34,474 WOULD BE PARTIALLY ABSORBED INTO THE SURVIVOR? 379 00:25:34,508 --> 00:25:36,108 THE DOCTORS SAID IT WAS A SLIGHT POSSIBILITY, 380 00:25:37,574 --> 00:25:39,074 WHAT CHOICE DID I HAVE? 381 00:25:40,841 --> 00:25:43,008 AT FIRST THEY TOLD ME 382 00:25:43,041 --> 00:25:45,241 I WAS CARRYING A NORMAL SET OF TWINS. 383 00:25:45,274 --> 00:25:47,774 I WAS SO EXCITED, 384 00:25:47,808 --> 00:25:50,874 AND THEN I WAS TOLD THE BABIES WERE CONJOINED. 385 00:25:50,908 --> 00:25:53,408 YOUR FATHER WAS DEVASTATED WHEN HE HEARD THE NEWS. 386 00:25:53,441 --> 00:25:55,108 WE BOTH WERE. 387 00:25:55,141 --> 00:25:57,674 WE DECIDED WE WOULD NEVER BURDEN YOU WITH THE TRUTH. 388 00:25:57,708 --> 00:26:00,308 DADDY WOULD NEVER HAVE LIED TO ME. 389 00:26:00,341 --> 00:26:03,008 HE DIDN'T HAVE ANY PROBLEM LYING TO ME. 390 00:26:03,041 --> 00:26:04,374 I DON'T BELIEVE YOU. 391 00:26:04,408 --> 00:26:05,908 YOU'RE STILL TRYING TO TURN ME AGAINST HIM. 392 00:26:05,941 --> 00:26:06,874 NOTHING EVER CHANGES. 393 00:26:06,908 --> 00:26:09,108 YOUR FATHER WORSHIPPED YOU. 394 00:26:09,141 --> 00:26:10,974 THAT'S WHERE HIS FIDELITY ENDED. 395 00:26:11,008 --> 00:26:12,474 STOP IT. 396 00:26:12,508 --> 00:26:14,541 YOU DROVE HIM AWAY. YOU BROKE HIS HEART. 397 00:26:14,574 --> 00:26:16,174 THAT'S WHAT KILLED HIM. 398 00:26:16,208 --> 00:26:17,974 I KNOW THAT'S WHAT YOU WANT TO BELIEVE. 399 00:26:20,274 --> 00:26:22,141 OF COURSE... 400 00:26:22,174 --> 00:26:23,741 THAT'S WHY YOU SENT ME AWAY TO SCHOOL. 401 00:26:23,774 --> 00:26:25,808 YOU COULDN'T BEAR TO BE AROUND YOUR FREAK SHOW OF A CHILD. 402 00:26:25,841 --> 00:26:27,941 DON'T SAY THAT. 403 00:26:27,974 --> 00:26:30,408 YOU NEVER LOVED DADDY, AND YOU NEVER LOVED ME. 404 00:26:30,441 --> 00:26:32,841 I ALWAYS LOVED YOU. I DID. 405 00:26:34,241 --> 00:26:36,774 YOU WERE ALL I EVER HAD TO HANG ONTO. 406 00:26:39,641 --> 00:26:45,941 IT'S JUST... 407 00:26:45,974 --> 00:26:48,208 EVERY TIME I LOOK AT YOU, 408 00:26:48,241 --> 00:26:52,574 I HAVE TO FACE THE DECISION I MADE 409 00:26:52,608 --> 00:26:54,274 ALL THOSE YEARS AGO. 410 00:26:56,408 --> 00:27:00,041 I CONSCIOUSLY TOOK THE LIFE OF ONE OF MY OWN DAUGHTERS. 411 00:27:02,074 --> 00:27:04,208 DID YOU HAVE A NAME PICKED OUT FOR MY SISTER? 412 00:27:04,241 --> 00:27:07,108 WAIT, LET ME GUESS. 413 00:27:07,141 --> 00:27:09,508 MARIE. 414 00:27:11,541 --> 00:27:15,041 WHEN YOUR SISTER DIED, 415 00:27:15,074 --> 00:27:16,574 I GAVE YOU BOTH NAMES, 416 00:27:16,608 --> 00:27:19,408 SO YOU COULD... 417 00:27:19,441 --> 00:27:21,374 WHAT? 418 00:27:21,408 --> 00:27:23,508 ALWAYS CARRY A LITTLE OF HER WITH ME? 419 00:27:23,541 --> 00:27:26,641 YOU SUCCEEDED, MOTHER, 420 00:27:26,674 --> 00:27:29,741 MORE THAN YOU'LL EVER KNOW. 421 00:28:16,341 --> 00:28:18,241 WHAT'S GOING ON? 422 00:28:18,274 --> 00:28:20,308 HEY. 423 00:28:20,341 --> 00:28:22,874 HOW DID I... WHAT HAPPENED? 424 00:28:22,908 --> 00:28:23,774 WHAT, IS SOMETHING WRONG? 425 00:28:23,808 --> 00:28:25,408 HOW DID I GET HERE? 426 00:28:25,441 --> 00:28:27,074 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 427 00:28:27,108 --> 00:28:28,974 YOU SHOWED UP AT MY DOOR ABOUT AN HOUR AGO. 428 00:28:29,008 --> 00:28:30,741 OH, MY GOD. 429 00:28:30,774 --> 00:28:32,874 WHAT, YOU DON'T REMEMBER? 430 00:28:32,908 --> 00:28:35,008 HEY, ARE YOU OKAY? 431 00:28:35,041 --> 00:28:36,574 NO. NO, I'M NOT. 432 00:28:36,608 --> 00:28:38,074 I'D BETTER GO. 433 00:28:38,108 --> 00:28:39,874 YOU'RE IN NO CONDITION TO LEAVE. 434 00:28:39,908 --> 00:28:41,608 LET'S TALK ABOUT THIS. 435 00:28:41,641 --> 00:28:43,341 I CAN'T. NOT NOW. 436 00:28:43,374 --> 00:28:45,241 THEN WHEN? 437 00:28:45,274 --> 00:28:46,508 YOU KEEP SENDING SO MANY MIXED MESSAGES 438 00:28:46,541 --> 00:28:48,174 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON ANYMORE. 439 00:28:48,208 --> 00:28:50,841 ONE DAY IT'S ON, THE NEXT DAY IT'S OFF. 440 00:28:52,874 --> 00:28:54,508 I'M SORRY, ERIC. 441 00:28:54,541 --> 00:28:58,641 I OWE YOU ANSWERS, AND YOU'LL GET THEM... 442 00:28:58,674 --> 00:29:00,774 AS SOON AS I FIND OUT WHAT THEY ARE. 443 00:29:06,374 --> 00:29:09,141 OH, MY GOD. 444 00:29:34,174 --> 00:29:36,274 [ BANGING ] 445 00:30:14,541 --> 00:30:17,308 WHO IN THE HELL ARE YOU? 446 00:30:17,341 --> 00:30:20,608 I'M MARIE, YOUR SISTER. 447 00:30:20,641 --> 00:30:22,741 THIS ISN'T HAPPENING. 448 00:30:22,774 --> 00:30:24,808 IT'S BEEN A LONG TIME, ANNIE. 449 00:30:24,841 --> 00:30:27,208 YOU DON'T EXIST. 450 00:30:27,241 --> 00:30:29,774 YOU DIED IN THE WOMB. 451 00:30:29,808 --> 00:30:35,408 REPORTS OF MY DEATH HAVE BEEN HIGHLY EXAGGERATED. 452 00:30:35,441 --> 00:30:36,908 THIS IS IMPOSSIBLE. 453 00:30:36,941 --> 00:30:38,508 IF YOU WANT SOMETHING BADLY ENOUGH, 454 00:30:38,541 --> 00:30:40,308 NOTHING'S IMPOSSIBLE, 455 00:30:40,341 --> 00:30:42,074 AND YOU HAVE WHAT I WANT. 456 00:30:42,108 --> 00:30:43,474 WHAT? 457 00:30:43,508 --> 00:30:46,241 THIS. 458 00:30:46,274 --> 00:30:47,908 ERIC. 459 00:30:47,941 --> 00:30:49,574 LIFE. 460 00:30:49,608 --> 00:30:51,708 THIS IS MY LIFE. 461 00:30:51,741 --> 00:30:53,941 NOT ANYMORE. LEAVE ME ALONE. 462 00:30:53,974 --> 00:30:55,808 SORRY, ANNIE, YOU HAD YOUR CHANCE, 463 00:30:55,841 --> 00:30:57,141 BUT YOU MADE A MESS OF THINGS. 464 00:30:57,174 --> 00:30:58,741 NOW IT'S MY TURN. 465 00:31:15,524 --> 00:31:17,558 I FEEL LIKE I'M BEING STALKED FROM THE INSIDE. 466 00:31:17,591 --> 00:31:19,658 I MEAN, I KNOW IT'S ALL IN MY HEAD, 467 00:31:19,691 --> 00:31:21,758 BUT I DON'T KNOW HOW MUCH MORE I CAN TAKE. 468 00:31:21,791 --> 00:31:23,291 SOME OF IT IS PSYCHOLOGICAL, 469 00:31:23,324 --> 00:31:24,991 BUT SOME OF WHAT YOU ARE EXPERIENCING 470 00:31:25,024 --> 00:31:26,924 IS PHYSIOLOGICAL AS WELL. 471 00:31:26,958 --> 00:31:28,524 MEANING? 472 00:31:28,558 --> 00:31:31,724 WE DID AN EXTENSIVE DIAGNOSTIC ON THE MASS ON YOUR SPINE, 473 00:31:31,758 --> 00:31:33,824 AND IT TURNS OUT TO BE SOMETHING OTHER 474 00:31:33,858 --> 00:31:35,858 THAN RANDOM CELL GROWTH. 475 00:31:35,891 --> 00:31:38,624 IT'S AN AGGREGATE OF CEREBRAL TISSUE. 476 00:31:38,658 --> 00:31:40,258 WHAT ARE YOU SAYING? 477 00:31:40,291 --> 00:31:41,991 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, 478 00:31:42,024 --> 00:31:43,424 BUT IT HAS ALL THE SIGNS 479 00:31:43,458 --> 00:31:45,124 OF A GROWING, FUNCTIONING HUMAN BRAIN. 480 00:31:45,158 --> 00:31:46,858 A BRAIN? 481 00:31:48,324 --> 00:31:50,724 OH, GOD. 482 00:31:50,758 --> 00:31:52,658 SHE'S GROWING INSIDE OF ME. 483 00:31:54,991 --> 00:31:57,524 YOU DO WHATEVER YOU HAVE TO DO TO CUT HER OUT OF ME. 484 00:31:57,558 --> 00:31:58,991 DO YOU UNDERSTAND? 485 00:31:59,024 --> 00:32:01,058 I WANT IT OUT OF ME NOW. 486 00:32:01,091 --> 00:32:03,224 I'M AFRAID WE CAN'T DO THAT. 487 00:32:03,258 --> 00:32:04,791 WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T? 488 00:32:04,824 --> 00:32:06,658 YOU DON'T EXPECT ME TO LIVE LIKE THIS. 489 00:32:06,691 --> 00:32:08,224 ANNE, THE TISSUE HAS INTEGRATED ITSELF 490 00:32:08,258 --> 00:32:09,224 INTO YOUR SPINAL COLUMN. 491 00:32:09,258 --> 00:32:11,324 IF WE ATTEMPT TO REMOVE IT, 492 00:32:11,358 --> 00:32:14,024 WE COULD END UP INCAPACITATING YOU. 493 00:32:14,058 --> 00:32:16,258 I COULD BECOME PARALYZED? 494 00:32:16,291 --> 00:32:18,291 IT MAY EVEN KILL YOU. 495 00:32:41,358 --> 00:32:42,991 NO... 496 00:32:50,691 --> 00:32:53,191 OH, MY GOD. 497 00:32:53,224 --> 00:32:55,324 WATCH WHERE YOU'RE GOING. 498 00:32:55,358 --> 00:32:58,924 GET AWAY FROM ME. 499 00:32:58,958 --> 00:33:00,324 LEAVE ME ALONE! 500 00:33:12,224 --> 00:33:14,324 I CAN'T LET HER GET TO ME. 501 00:33:14,358 --> 00:33:16,324 I CAN'T LET HER GET TO ME. 502 00:33:28,324 --> 00:33:29,991 NO! 503 00:34:40,824 --> 00:34:42,358 COULD IT BE 504 00:34:42,391 --> 00:34:45,058 THAT MARIE IS TRYING TO GET ME TO KILL MYSELF? 505 00:34:45,091 --> 00:34:47,324 WELL, THAT HARDLY SEEMS LIKELY. 506 00:34:47,358 --> 00:34:48,858 YOU'D END UP KILLING HER, TOO. 507 00:34:48,891 --> 00:34:50,991 DOCTOR, I KNOW YOU SAID 508 00:34:51,024 --> 00:34:53,491 THAT AN OPERATION WAS TOO DANGEROUS, 509 00:34:53,524 --> 00:34:57,424 BUT WHAT IF WE JUST SOMEHOW INCAPACITATED MARIE'S BRAIN? 510 00:34:57,458 --> 00:34:59,858 I MEAN, DIDN'T TRY TO CUT IT OUT, 511 00:34:59,891 --> 00:35:03,491 BUT MADE IT SO SHE COULDN'T THINK ANYMORE, 512 00:35:03,524 --> 00:35:06,624 COULDN'T SEND ME THESE HAUNTING IMAGES? 513 00:35:06,658 --> 00:35:08,058 IT'S TOO RISKY. 514 00:35:08,091 --> 00:35:09,658 WHY? 515 00:35:09,691 --> 00:35:13,224 THIS SPINAL BRAIN, MARIE'S BRAIN, IF YOU WILL, 516 00:35:13,258 --> 00:35:15,991 MAY WELL HAVE TAKEN OVER YOUR AUTONOMIC FUNCTIONS, 517 00:35:16,024 --> 00:35:18,891 BREATHING, HEARTBEAT. 518 00:35:18,924 --> 00:35:22,491 SO THE ONLY WAY I CAN GO ON LIVING 519 00:35:22,524 --> 00:35:24,324 IS TO CO-EXIST WITH HER? 520 00:35:24,358 --> 00:35:26,224 IT SEEMS THAT WAY, YES. 521 00:35:29,724 --> 00:35:31,624 BASED ON OUR LATEST TESTS, 522 00:35:31,658 --> 00:35:33,858 THE STRONGER HER BRAIN GETS, 523 00:35:33,891 --> 00:35:37,158 THE MORE RISK YOURS WILL ATROPHY. 524 00:35:43,991 --> 00:35:46,424 I CAN FEEL HER GETTING STRONGER, 525 00:35:46,458 --> 00:35:48,124 TRYING TO LAY CLAIM TO MY BODY, 526 00:35:48,158 --> 00:35:50,658 TRYING TO LAY CLAIM TO MY MIND, 527 00:35:50,691 --> 00:35:52,958 TRYING TO LAY CLAIM TO MY SOUL. 528 00:35:52,991 --> 00:35:54,891 SHE'S WATCHING ME. 529 00:35:54,924 --> 00:35:56,558 SHE'S WATCHING ME, ALWAYS WATCHING ME, 530 00:35:56,591 --> 00:35:58,791 WAITING FOR HER CHANCE. 531 00:35:58,824 --> 00:36:00,958 SHE'S TRYING TO KILL ME. 532 00:36:00,991 --> 00:36:02,858 SHE WANTS ME TO DIE. 533 00:36:02,891 --> 00:36:04,891 I CAN'T LET THAT HAPPEN. 534 00:36:04,924 --> 00:36:07,624 I DON'T WANT TO DIE. I CAN'T LET THAT HAPPEN. 535 00:36:07,658 --> 00:36:10,191 I'M NOT GOING TO SURRENDER LIKE MY FATHER. 536 00:36:10,224 --> 00:36:13,258 I'VE GOT TO STOP HER. 537 00:36:13,291 --> 00:36:15,324 I'VE GOT TO STOP HER NOW. 538 00:36:42,291 --> 00:36:43,691 WHAT ARE YOU DOING? 539 00:36:43,724 --> 00:36:44,958 GO AWAY. 540 00:36:44,991 --> 00:36:46,624 I'M WORRIED ABOUT YOU, ANNE. 541 00:36:46,658 --> 00:36:47,991 I KNOW WHAT YOU WANT. 542 00:36:48,024 --> 00:36:49,624 DO YOU? 543 00:36:49,658 --> 00:36:51,158 YOU WANT ME TO DISAPPEAR. YOU WANT ME DEAD. 544 00:36:51,191 --> 00:36:52,958 YOU DON'T UNDERSTAND. 545 00:36:52,991 --> 00:36:54,891 GOODBYE, MARIE. 546 00:36:54,924 --> 00:36:56,158 ANNE, DON'T. LISTEN TO ME. 547 00:36:56,191 --> 00:36:57,858 I'M NOT TRYING TO HURT YOU. 548 00:36:57,891 --> 00:36:59,958 I'M THE ONLY REASON YOU'RE ALIVE. 549 00:36:59,991 --> 00:37:01,291 THAT'S A LIE. 550 00:37:01,324 --> 00:37:02,758 THINK ABOUT IT. 551 00:37:02,791 --> 00:37:05,291 YOU DIED THAT NIGHT IN THE EMERGENCY ROOM. 552 00:37:05,324 --> 00:37:07,224 SOMETHING BROUGHT YOU BACK. 553 00:37:07,258 --> 00:37:09,658 IT WASN'T THE DOCTORS. 554 00:37:09,691 --> 00:37:12,724 I BROUGHT YOU BACK, 555 00:37:12,758 --> 00:37:17,224 AND WHEN YOU TRIED TO TAKE THOSE PILLS, 556 00:37:17,258 --> 00:37:19,924 I'M THE ONE WHO THREW THEM AWAY. 557 00:37:19,958 --> 00:37:23,558 I'VE KEPT YOU ALIVE ALL THIS TIME. 558 00:37:25,824 --> 00:37:27,424 WHY? 559 00:37:27,458 --> 00:37:31,158 BECAUSE I CARE ABOUT YOU. 560 00:37:31,191 --> 00:37:34,791 BECAUSE YOU DIDN'T DESERVE TO DIE LIKE THAT. 561 00:37:34,824 --> 00:37:36,558 BECAUSE I LOVE YOU. 562 00:37:50,124 --> 00:37:51,824 MARIE... 563 00:38:01,591 --> 00:38:04,324 I'M FADING. 564 00:38:04,358 --> 00:38:06,424 I CAN FEEL IT. 565 00:38:06,458 --> 00:38:08,124 IT'S ALL RIGHT. 566 00:38:08,158 --> 00:38:10,658 IT'S OKAY. 567 00:38:10,691 --> 00:38:13,591 ALL I EVER WANTED WAS TO BE HAPPY, 568 00:38:13,624 --> 00:38:15,024 TO REALLY LOVE SOMEBODY, 569 00:38:15,058 --> 00:38:17,091 TO HAVE SOMEBODY TO LOVE ME. 570 00:38:17,124 --> 00:38:18,758 YOU WILL, ANNE. 571 00:38:18,791 --> 00:38:21,158 I PROMISE. 572 00:38:21,191 --> 00:38:22,758 NO, IT'S OVER. 573 00:38:22,791 --> 00:38:24,324 DON'T PRETEND IT'S NOT. 574 00:38:24,358 --> 00:38:26,491 LISTEN TO ME. 575 00:38:26,524 --> 00:38:28,458 YOU'RE NOT GOING AWAY. 576 00:38:28,491 --> 00:38:31,024 YOU'LL ALWAYS BE HERE. 577 00:38:31,058 --> 00:38:34,324 YOU'LL ALWAYS BE A PART OF ME. 578 00:38:34,358 --> 00:38:37,791 THAT'S A PROMISE. 579 00:38:37,824 --> 00:38:43,824 YOU GAVE ME LIFE, AND NOW IT'S MY TURN. 580 00:38:43,858 --> 00:38:47,491 HOW MUCH TIME DO I HAVE BEFORE I GO? 581 00:38:47,524 --> 00:38:51,058 NOT LONG. 582 00:38:51,091 --> 00:38:53,291 THERE'S SOMETHING I HAVE TO DO. 583 00:38:53,324 --> 00:38:56,524 I UNDERSTAND. 584 00:38:56,558 --> 00:38:58,391 IF ONLY I HAD KNOWN... 585 00:38:58,424 --> 00:39:00,891 BUT YOU KNOW NOW. 586 00:39:00,924 --> 00:39:03,324 THAT'S WHAT MATTERS, ISN'T IT? 587 00:39:28,354 --> 00:39:30,954 [ DOORBELL RINGING ] 588 00:39:34,520 --> 00:39:35,720 ANNE! 589 00:39:35,754 --> 00:39:37,254 HELLO, MOTHER. 590 00:39:37,287 --> 00:39:40,287 PLEASE, COME IN. 591 00:39:40,320 --> 00:39:41,987 AFTER OUR LAST CONVERSATION, 592 00:39:42,020 --> 00:39:43,420 I DIDN'T KNOW 593 00:39:43,454 --> 00:39:45,120 IF I WAS GOING TO SEE YOU AGAIN. 594 00:39:45,154 --> 00:39:46,887 WE'VE GOT TO TALK. 595 00:39:46,920 --> 00:39:48,954 I'VE ALREADY SAID I'M SORRY. 596 00:39:48,987 --> 00:39:50,820 I DON'T KNOW WHAT ELSE I CAN-- 597 00:39:50,854 --> 00:39:52,320 NO, NO, PLEASE. 598 00:39:52,354 --> 00:39:54,220 I HAVE SOME THINGS I NEED TO SAY. 599 00:39:58,154 --> 00:40:02,487 WHEN DADDY TOOK HIS LIFE... 600 00:40:04,520 --> 00:40:06,787 MY WHOLE WORLD CAME CRASHING DOWN. 601 00:40:09,420 --> 00:40:11,420 I COULDN'T DEAL WITH IT. 602 00:40:11,454 --> 00:40:13,487 I NEEDED SOMEBODY TO BLAME. 603 00:40:13,520 --> 00:40:15,087 I KNOW. 604 00:40:15,120 --> 00:40:17,787 BELIEVE ME, I KNOW. 605 00:40:17,820 --> 00:40:19,787 LET ME FINISH. 606 00:40:19,820 --> 00:40:21,820 EVEN THOUGH YOU TWO HAD SPLIT UP, 607 00:40:21,854 --> 00:40:25,587 I KNOW THAT IT WAS JUST AS HARD FOR YOU. 608 00:40:28,887 --> 00:40:38,820 I GUESS WE BOTH TOOK OUR GRIEF AND WE WITHDREW INTO OURSELVES, 609 00:40:38,854 --> 00:40:42,620 MAKING IT SO WE COULD NEVER BE HURT AGAIN, 610 00:40:42,654 --> 00:40:47,020 BUT THE PRICE WE BOTH PAID IS THAT WE COULD NEVER LOVE... 611 00:40:50,487 --> 00:40:54,287 NOT ANOTHER PERSON, AND NOT EACH OTHER. 612 00:40:57,520 --> 00:40:59,987 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING ELSE, ANNE. 613 00:41:00,020 --> 00:41:01,587 YES, I DO. 614 00:41:01,620 --> 00:41:04,287 I NEED TO TELL YOU THAT... 615 00:41:06,820 --> 00:41:10,754 WHAT YOU DID BEFORE I WAS BORN, 616 00:41:10,787 --> 00:41:12,720 IT WAS VERY BRAVE. 617 00:41:12,754 --> 00:41:17,220 IT WAS VERY UNSELFISH. 618 00:41:17,254 --> 00:41:20,020 I LOVE YOU, MOTHER. 619 00:41:20,054 --> 00:41:22,387 I DO. I LOVE YOU. 620 00:41:28,954 --> 00:41:30,854 I HAVE TO GO NOW. 621 00:41:38,754 --> 00:41:40,954 I THOUGHT I'D LOST YOU. 622 00:41:44,787 --> 00:41:46,520 YOU'LL NEVER LOSE ME, MOM. 623 00:41:46,554 --> 00:41:48,487 ALL I'VE EVER WANTED 624 00:41:48,520 --> 00:41:50,487 WAS THE CHANCE TO SEE YOU WITH MY OWN EYES 625 00:41:50,520 --> 00:41:52,154 AND TO TOUCH YOU WITH MY OWN HANDS, 626 00:41:52,187 --> 00:41:55,654 TO TELL YOU HOW MUCH YOU MEAN TO ME. 627 00:41:56,854 --> 00:41:58,454 MARIE? 628 00:42:22,520 --> 00:42:24,487 [ KNOCKING ] 629 00:42:24,520 --> 00:42:25,987 ANNE? 630 00:42:26,020 --> 00:42:27,254 HI. 631 00:42:27,287 --> 00:42:30,187 HEY. READY TO GO? 632 00:42:30,220 --> 00:42:31,487 YEAH. 633 00:42:31,520 --> 00:42:33,820 HEY, HOLD ON A SECOND. 634 00:42:33,854 --> 00:42:36,987 JUST A SECOND. 635 00:42:37,020 --> 00:42:38,954 THERE'S SOMETHING DIFFERENT ABOUT YOU. 636 00:42:38,987 --> 00:42:41,054 WHAT? 637 00:42:41,087 --> 00:42:43,087 TINTED CONTACTS, RIGHT? 638 00:42:43,120 --> 00:42:45,020 OH, I LIKE IT. VERY SEXY. 639 00:42:45,054 --> 00:42:46,687 THANKS. 640 00:42:48,954 --> 00:42:51,187 I'M READY. 641 00:42:51,220 --> 00:42:52,520 LET'S GO. 642 00:42:54,820 --> 00:42:58,020 WITHOUT DARKNESS, THERE WOULD BE NO LIGHT. 643 00:42:58,054 --> 00:43:02,054 WITHOUT ERROR, NO SURE PATH TO THE TRUTH. 644 00:43:02,087 --> 00:43:04,620 IN A WORLD WHERE ABSOLUTES REIN, 645 00:43:04,654 --> 00:43:08,954 WHAT MAY BE MOST IMPORTANT IS FINDING THE BALANCE.