1
00:00:12,529 --> 00:00:14,162
LIBBY, HOW MANY TIMES
DO YOU HAVE TO TELL SOMEONE
2
00:00:14,196 --> 00:00:15,496
YOU'RE NOT READY TO COMMIT
3
00:00:15,529 --> 00:00:16,996
BEFORE THEY'LL BELIEVE YOU?
4
00:00:17,029 --> 00:00:18,829
NO.
5
00:00:18,862 --> 00:00:20,329
I HAD NO CHOICE
6
00:00:20,362 --> 00:00:22,329
BUT TO BREAK
THE WHOLE THING OFF.
7
00:00:22,362 --> 00:00:23,996
I'M SERIOUS.
I JUST COULDN'T TAKE...
8
00:00:43,729 --> 00:00:44,962
HI.
9
00:00:44,996 --> 00:00:49,496
NO.
I THINK ONE OF MY TIRES BLEW.
10
00:00:49,529 --> 00:00:52,562
YES, I'M FINE.
I'LL CALL YOU WHEN I GET HOME.
11
00:00:52,596 --> 00:00:54,196
'KAY.
12
00:00:58,129 --> 00:00:59,629
YEAH, OPERATOR,
13
00:00:59,662 --> 00:01:01,796
CAN YOU CONNECT ME
WITH THE AUTO CLUB, PLEASE?
14
00:01:04,262 --> 00:01:06,196
JUST WHAT I NEEDED.
15
00:01:08,762 --> 00:01:09,896
HEY!
16
00:01:09,929 --> 00:01:11,129
GET YOUR HANDS
OFF OF ME.
17
00:01:11,162 --> 00:01:12,996
COME ON, COME ON.
GIVE ME YOUR MONEY.
18
00:01:13,029 --> 00:01:14,529
LET GO.
19
00:01:14,562 --> 00:01:15,829
I AIN'T KIDDING AROUND, LADY.
WHERE'S YOUR MONEY?
20
00:01:15,862 --> 00:01:16,996
HELP!
21
00:01:17,029 --> 00:01:18,462
SHUT THE HELL UP.
22
00:01:18,496 --> 00:01:19,296
STOP IT.
23
00:01:34,362 --> 00:01:36,829
WE NEED SOME HELP HERE.
24
00:01:36,862 --> 00:01:39,862
DR. FIELD, WHAT ARE YOU
DOING IN THE E.D.?
25
00:01:39,896 --> 00:01:41,396
WE'RE SHORT-HANDED
AGAIN.
26
00:01:41,429 --> 00:01:42,896
PUT HER IN BAY 18.
27
00:01:42,929 --> 00:01:44,396
WHAT HAVE WE GOT?
28
00:01:44,429 --> 00:01:46,162
NAME'S
ANNE MARIE REYNOLDS.
29
00:01:46,196 --> 00:01:48,229
SOME LOWLIFE
BASHED HER HEAD IN.
30
00:01:48,262 --> 00:01:50,262
BREATHING'S RAPID AND SHALLOW,
BUT HEART IS STEADY.
31
00:01:50,296 --> 00:01:52,196
START A NEW LINE.
I WANT AN EEG, STAT.
32
00:01:52,229 --> 00:01:54,262
WHEN DID
THIS HAPPEN?
33
00:01:54,296 --> 00:01:55,862
ABOUT AN HOUR AGO.
34
00:01:55,896 --> 00:01:57,829
CROSS-TOWN TRAFFIC'S
A BITCH TONIGHT.
35
00:02:06,496 --> 00:02:08,129
BP'S DROPPING.
36
00:02:08,162 --> 00:02:09,462
SHE'S IN ARREST.
37
00:02:09,496 --> 00:02:10,196
WE'RE LOSING HER.
38
00:02:11,662 --> 00:02:12,762
LET'S DEFIB, NOW.
39
00:02:19,696 --> 00:02:20,662
CLEAR.
40
00:02:20,696 --> 00:02:21,829
CLEAR HERE.
41
00:02:24,829 --> 00:02:26,029
CRANK TO 300 JOULES.
42
00:02:28,096 --> 00:02:28,862
CLEAR.
43
00:02:28,896 --> 00:02:29,662
AGAIN.
44
00:02:31,596 --> 00:02:32,896
10 MILLIGRAMS OF ADRENALINE.
45
00:02:34,129 --> 00:02:35,196
GIVE ME 360.
46
00:02:36,896 --> 00:02:38,629
AGAIN.
47
00:02:40,996 --> 00:02:43,196
SHE'S GONE, DOCTOR.
48
00:02:44,529 --> 00:02:46,829
AGAIN.
49
00:03:12,562 --> 00:03:14,829
NOTE THE TIME OF DEATH
FOR THE RECORD.
50
00:04:01,429 --> 00:04:05,196
[ ♪ ]
51
00:04:05,229 --> 00:04:07,729
THERE IS NOTHING WRONG
WITH YOUR TELEVISION.
52
00:04:07,762 --> 00:04:10,729
DO NOT ATTEMPT
TO ADJUST THE PICTURE.
53
00:04:10,762 --> 00:04:13,762
WE ARE NOW CONTROLLING
THE TRANSMISSION.
54
00:04:13,796 --> 00:04:15,429
WE CONTROL THE HORIZONTAL...
55
00:04:15,462 --> 00:04:17,296
AND THE VERTICAL.
56
00:04:17,329 --> 00:04:20,962
WE CAN DELUDE YOU
WITH A THOUSAND CHANNELS
57
00:04:20,996 --> 00:04:25,829
OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE
TO CRYSTAL CLARITY...
58
00:04:25,862 --> 00:04:27,796
AND BEYOND.
59
00:04:27,829 --> 00:04:29,729
WE CAN SHAPE YOUR VISION
60
00:04:29,762 --> 00:04:33,629
TO ANYTHING
OUR IMAGINATION CAN CONCEIVE.
61
00:04:35,429 --> 00:04:37,062
FOR THE NEXT HOUR,
62
00:04:37,096 --> 00:04:41,129
WE WILL CONTROL
ALL THAT YOU SEE AND HEAR.
63
00:04:48,129 --> 00:04:52,262
YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE
THE AWE AND MYSTERY
64
00:04:52,296 --> 00:04:54,896
WHICH REACHES
FROM THE DEEPEST INNER MIND
65
00:04:54,929 --> 00:04:58,062
TO
--THE OUTER LIMITS.
66
00:05:11,833 --> 00:05:13,633
WITHIN EACH OF US
67
00:05:13,667 --> 00:05:17,133
THERE IS AN INTERNAL VOICE
THAT TEMPERS OUR ACTIONS,
68
00:05:17,167 --> 00:05:18,833
BUT WHAT HAPPENS
69
00:05:18,867 --> 00:05:23,467
WHEN THAT INNER SELF OVERWHELMS
THE FACE WE SHOW THE WORLD?
70
00:05:25,833 --> 00:05:27,300
GOOD MORNING.
71
00:05:27,333 --> 00:05:28,800
HOW ARE YOU FEELING?
72
00:05:28,833 --> 00:05:30,367
LIKE AN IDIOT.
73
00:05:30,400 --> 00:05:32,300
I CAN'T BELIEVE
I ARGUED WITH THAT GUY
74
00:05:32,333 --> 00:05:33,967
OVER A LOUSY 37 BUCKS.
75
00:05:34,000 --> 00:05:36,567
YOU'RE LUCKY
HE DIDN'T HAVE A GUN.
76
00:05:36,600 --> 00:05:39,267
GOD, I MUST LOOK LIKE HELL.
77
00:05:39,300 --> 00:05:41,200
DID I NEED STITCHES?
78
00:05:41,233 --> 00:05:42,800
A FEW.
79
00:05:42,833 --> 00:05:44,367
THE PIPE DIDN'T CAUSE
MUCH OF A LACERATION,
80
00:05:44,400 --> 00:05:46,767
BUT IT LEFT YOU
WITH A NASTY HEMATOMA.
81
00:05:46,800 --> 00:05:48,300
A BUMP.
82
00:05:48,333 --> 00:05:50,733
SMALL PRICE TO PAY
FOR MISPLACED BRAVADO.
83
00:05:50,767 --> 00:05:52,300
I'M AFRAID
THERE'S A LITTLE MORE TO IT.
84
00:05:52,333 --> 00:05:54,700
WELL, WHAT?
85
00:05:54,733 --> 00:05:57,667
WELL, THE BLOW
SEVERELY JARRED YOUR BRAIN.
86
00:05:57,700 --> 00:06:00,800
YOUR CEREBRAL CORTEX
UNDERWENT A SUBSTANTIAL SHOCK.
87
00:06:00,833 --> 00:06:03,333
WELL, I FEEL ALL RIGHT NOW.
88
00:06:03,367 --> 00:06:05,367
IT'S QUITE AMAZING
THAT YOU DO.
89
00:06:05,400 --> 00:06:10,200
ANNE, WE LOST YOU ON THE TABLE
LAST NIGHT.
90
00:06:13,067 --> 00:06:15,633
WHAT DO YOU MEAN?
91
00:06:15,667 --> 00:06:17,300
YOU HAD
NO DISCERNIBLE BRAIN FUNCTION,
92
00:06:17,333 --> 00:06:18,500
NO HEARTBEAT.
93
00:06:21,067 --> 00:06:24,667
YOU'RE SAYING FOR A FEW SECONDS,
I WAS ACTUALLY DEAD?
94
00:06:24,700 --> 00:06:26,633
CLINICALLY SPEAKING, YES,
95
00:06:26,667 --> 00:06:30,533
AND IT WAS MORE
THAN A FEW SECONDS.
96
00:06:30,567 --> 00:06:31,467
WELL, HOW LONG?
97
00:06:31,500 --> 00:06:33,800
WELL, WE'RE NOT SURE.
98
00:06:33,833 --> 00:06:35,467
10, MAYBE 15 MINUTES.
99
00:06:35,500 --> 00:06:37,433
15 MINUTES?
100
00:06:37,467 --> 00:06:39,367
BUT THAT'S NOT POSSIBLE, IS IT?
101
00:06:39,400 --> 00:06:41,067
WELL, YES AND NO.
102
00:06:41,100 --> 00:06:43,267
RESUSCITATION
AFTER CESSATION OF LIFE SIGNS
103
00:06:43,300 --> 00:06:44,933
IS NOT UNPRECEDENTED.
104
00:06:44,967 --> 00:06:47,633
TODDLERS
HAVE BEEN PULLED
105
00:06:47,667 --> 00:06:50,233
FROM THE BOTTOM OF ICY PONDS
AND SURVIVED
106
00:06:50,267 --> 00:06:51,567
EVEN AFTER AN HOUR
WITHOUT BREATHING.
107
00:06:51,600 --> 00:06:54,300
BUT THIS ISN'T LIKE THAT, IS IT?
108
00:06:54,333 --> 00:06:56,667
ALL WE KNOW FOR CERTAIN,
ANNE,
109
00:06:56,700 --> 00:06:59,233
IS YOU HAVE
AN EXTRAORDINARY WILL TO LIVE.
110
00:07:06,600 --> 00:07:10,233
NO, THEY'RE BEAUTIFUL, LIBBY.
111
00:07:10,267 --> 00:07:11,867
YEAH, IT WAS PRETTY STUPID.
112
00:07:11,900 --> 00:07:16,033
NEXT TIME I'LL DRIVE ON THE RIM
UNTIL I CAN FIND A GAS STATION.
113
00:07:16,067 --> 00:07:18,133
YEAH, I SHOULD
BE OUT OF HERE TOMORROW.
114
00:07:18,167 --> 00:07:19,800
I'LL STOP AT THE GALLERY
115
00:07:19,833 --> 00:07:21,667
AND MAYBE WE CAN GRAB LUNCH
OR SOMETHING.
116
00:07:21,700 --> 00:07:24,267
GREAT. I'LL SEE YOU
TOMORROW, THEN.
117
00:07:24,300 --> 00:07:25,767
BYE.
118
00:07:25,800 --> 00:07:27,467
WOULD YOU MIND
GETTING RID OF THESE FLOWERS?
119
00:07:27,500 --> 00:07:29,000
I CAN SEE BUGS ON THEM.
120
00:07:29,033 --> 00:07:30,533
THANK YOU.
121
00:07:32,800 --> 00:07:34,267
HI.
122
00:07:34,300 --> 00:07:35,767
MAY I COME IN?
123
00:07:35,800 --> 00:07:37,133
HI.
124
00:07:37,167 --> 00:07:38,700
I GOT HERE AS SOON AS I COULD.
125
00:07:38,733 --> 00:07:40,667
I WAS IN BOSTON
VISITING YOUR UNCLE JERRY.
126
00:07:40,700 --> 00:07:42,167
THAT'S OKAY.
127
00:07:42,200 --> 00:07:44,133
I COULDN'T GET MUCH
INFORMATION AT FIRST.
128
00:07:44,167 --> 00:07:46,033
APPARENTLY,
YOU WERE UNCONSCIOUS FOR A TIME.
129
00:07:46,067 --> 00:07:47,867
YOU COULD SAY THAT.
130
00:07:47,900 --> 00:07:49,233
HOW ARE YOU FEELING?
131
00:07:49,267 --> 00:07:50,900
I'LL SURVIVE.
132
00:07:50,933 --> 00:07:52,600
I ALWAYS DO.
133
00:07:55,933 --> 00:07:58,000
I KNOW YOU'RE PROBABLY
NOT UP TO VISITORS.
134
00:07:58,033 --> 00:07:59,833
I SPOKE TO
THAT DOCTOR.
135
00:07:59,867 --> 00:08:01,433
WHAT IS IT, FIELD?
136
00:08:01,467 --> 00:08:03,533
HE SAID YOU TOOK
A PRETTY GOOD HIT.
137
00:08:03,567 --> 00:08:05,100
YEAH.
138
00:08:05,133 --> 00:08:06,767
THE HUMAN HEAD WASN'T DESIGNED
139
00:08:06,800 --> 00:08:08,467
TO BE WHACKED WITH A LEAD PIPE.
140
00:08:08,500 --> 00:08:10,033
I MUST SAY,
141
00:08:10,067 --> 00:08:12,800
I DON'T UNDERSTAND WHY
YOU WOULD ARGUE WITH A MUGGER.
142
00:08:12,833 --> 00:08:14,800
I MEAN, YOUR LIFE
IS MUCH MORE IMPORTANT
143
00:08:14,833 --> 00:08:16,600
THAN WHATEVER WAS
IN THAT PURSE.
144
00:08:16,633 --> 00:08:18,233
MOTHER, I REALLY DON'T NEED
A LECTURE RIGHT NOW.
145
00:08:19,833 --> 00:08:21,967
NO, OF COURSE NOT.
146
00:08:22,000 --> 00:08:23,800
I WAS THINKING
ON THE DRIVE HERE
147
00:08:23,833 --> 00:08:25,400
ABOUT THAT FALL
YOU TOOK
148
00:08:25,433 --> 00:08:27,400
ON THE BACK STAIRS
OF GRANBURY STREET.
149
00:08:27,433 --> 00:08:29,133
I PICKED YOU UP
150
00:08:29,167 --> 00:08:30,800
AND RAN ALL THE WAY
TO CHILDREN'S HOSPITAL.
151
00:08:30,833 --> 00:08:32,000
IT WAS A BLOCK AND A HALF.
152
00:08:32,033 --> 00:08:34,100
WE WERE VERY LUCKY.
153
00:08:34,133 --> 00:08:36,167
THAT WAS
ONE OF THE REASONS
154
00:08:36,200 --> 00:08:39,333
DADDY AND I PICKED
THAT NEIGHBORHOOD.
155
00:08:40,333 --> 00:08:41,800
I'M SORRY.
156
00:08:41,833 --> 00:08:43,667
I KNOW YOU MISS HIM VERY MUCH.
157
00:08:43,700 --> 00:08:45,300
YOU KNOW, I'M KIND OF TIRED.
158
00:08:45,333 --> 00:08:47,133
I THINK THE SEDATIVES
ARE KICKING IN.
159
00:08:50,200 --> 00:08:51,967
I JUST WORRY ABOUT
YOU, THAT'S ALL.
160
00:08:52,000 --> 00:08:53,533
IS THAT WHY I ONLY HEAR FROM YOU
161
00:08:53,567 --> 00:08:55,200
ON HOLIDAYS
AND BIRTHDAYS?
162
00:08:55,233 --> 00:08:57,367
SWEETHEART,
THAT'S NOT MY CHOICE.
163
00:08:57,400 --> 00:08:59,500
EVERY TIME I MAKE AN EFFORT,
LET'S BE HONEST,
164
00:08:59,533 --> 00:09:01,300
YOU DON'T MAKE IT
PARTICULARLY EASY.
165
00:09:01,333 --> 00:09:03,700
I MEAN, IT'S RIDICULOUS
WE LIVE IN THE SAME CITY,
166
00:09:03,733 --> 00:09:05,800
WE NEVER
SEE EACH OTHER...
167
00:09:05,833 --> 00:09:07,800
I'VE GOT MY LIFE,
YOU'VE GOT YOURS.
168
00:09:07,833 --> 00:09:09,467
THIS ISN'T A REALLY GREAT TIME.
169
00:09:09,500 --> 00:09:11,900
IT'S NEVER A GREAT TIME.
170
00:09:13,533 --> 00:09:16,300
I'M SORRY.
171
00:09:16,333 --> 00:09:19,200
I SHOULDN'T DO THIS.
172
00:09:19,233 --> 00:09:21,733
I'LL TRY AND CALL YOU
WHEN I GET BACK HOME.
173
00:09:21,767 --> 00:09:24,267
FINE.
174
00:09:24,300 --> 00:09:26,367
ISN'T THERE ANYTHING I CAN DO?
175
00:09:26,400 --> 00:09:28,267
NO.
176
00:09:28,300 --> 00:09:30,300
KNOCK, KNOCK.
177
00:09:30,333 --> 00:09:32,667
CAN I COME IN?
178
00:09:32,700 --> 00:09:34,967
HI.
179
00:09:35,000 --> 00:09:36,567
YOU MUST BE
ANNE'S MOM.
180
00:09:36,600 --> 00:09:38,067
I'M ERIC TANNER.
181
00:09:38,100 --> 00:09:39,800
MAYBE ANNE'S
MENTIONED ME?
182
00:09:39,833 --> 00:09:41,567
I'LL LEAVE YOU TWO
ALONE.
183
00:09:41,600 --> 00:09:43,633
NICE TO MEET YOU,
ERIC.
184
00:09:43,667 --> 00:09:46,567
YOU TOO,
MRS. REYNOLDS.
185
00:09:51,567 --> 00:09:52,800
SO, HOW ARE
YOU FEELING?
186
00:09:52,833 --> 00:09:53,967
FINE, ALL THINGS CONSIDERED.
187
00:09:54,000 --> 00:09:55,700
WELL, YOU'LL
BE HAPPY TO KNOW
188
00:09:55,733 --> 00:09:58,033
THEY NAILED THAT GUY
THAT ASSAULTED YOU.
189
00:09:58,067 --> 00:10:00,833
I'M THRILLED.
190
00:10:00,867 --> 00:10:04,833
ANNE MARIE REYNOLDS,
YOU ARE ONE HARD-HEADED WOMAN.
191
00:10:06,733 --> 00:10:08,800
IT'S A JOKE.
192
00:10:11,133 --> 00:10:12,600
YOU KNOW,
193
00:10:12,633 --> 00:10:15,467
I'M ALMOST AS SURPRISED
TO SEE YOU HERE AS MY MOTHER.
194
00:10:15,500 --> 00:10:17,133
YEAH?
WELL, I DON'T GIVE UP THAT EASY.
195
00:10:17,167 --> 00:10:18,700
YOU SHOULD KNOW THAT ABOUT ME.
196
00:10:20,633 --> 00:10:23,133
PLEASE, ERIC.
DON'T MAKE IT ANY HARDER.
197
00:10:28,833 --> 00:10:30,433
ANNE?
198
00:10:31,833 --> 00:10:33,500
ANNE, ARE YOU ALL RIGHT?
199
00:10:35,300 --> 00:10:37,500
ANNE?
200
00:10:38,833 --> 00:10:40,367
ANNE?
201
00:11:08,300 --> 00:11:11,300
HI. HOW ARE YOU FEELING?
202
00:11:11,333 --> 00:11:13,467
OKAY, I GUESS.
203
00:11:13,500 --> 00:11:15,200
WHAT HAPPENED?
204
00:11:15,233 --> 00:11:16,667
WHAT DO YOU MEAN?
205
00:11:16,700 --> 00:11:18,167
WHERE'S ERIC?
206
00:11:18,200 --> 00:11:19,833
THE YOUNG MAN
WHO CAME TO VISIT?
207
00:11:19,867 --> 00:11:21,467
HE LEFT A FEW HOURS AGO.
208
00:11:21,500 --> 00:11:23,833
A FEW HOURS AGO?
YOU'RE KIDDING.
209
00:11:23,867 --> 00:11:25,633
THEN YOU ATE SOME LUNCH
AND YOU TOOK A NAP.
210
00:11:25,667 --> 00:11:27,400
YOU DON'T REMEMBER?
211
00:11:27,433 --> 00:11:30,000
THE LAST THING I REMEMBER
IS SAYING HELLO TO ERIC.
212
00:11:30,033 --> 00:11:31,600
UH, THE REST OF IT...
213
00:11:31,633 --> 00:11:34,133
MEMORY LOSS
IS RELATIVELY COMMON
214
00:11:34,167 --> 00:11:36,200
WITH THIS KIND
OF HEAD INJURY.
215
00:11:36,233 --> 00:11:38,533
I DON'T THINK IT'S ANYTHING
TO BE WORRIED ABOUT.
216
00:11:38,567 --> 00:11:40,967
THE TESTS
WILL TELL US MORE.
217
00:11:41,000 --> 00:11:42,633
I HOPE SO.
218
00:11:42,667 --> 00:11:44,133
IN THE MEANTIME,
219
00:11:44,167 --> 00:11:46,267
I THINK I'D RATHER BE HOME
IN MY OWN BED.
220
00:11:46,300 --> 00:11:48,267
I CAN IMAGINE
YOU'RE EAGER TO LEAVE,
221
00:11:48,300 --> 00:11:51,133
BUT I'D LIKE TO KEEP YOU HERE
FOR A FEW MORE DAYS
222
00:11:51,167 --> 00:11:52,833
SO WE CAN OBSERVE YOU.
223
00:11:52,867 --> 00:11:54,400
WELL, NO OFFENSE, DOCTOR,
BUT I'M REALLY NOT INTERESTED
224
00:11:54,433 --> 00:11:56,000
IN BECOMING AN ARTICLE
IN A MEDICAL JOURNAL.
225
00:11:56,033 --> 00:11:57,867
YOU THINK THAT'S WHY
WE WANT TO KEEP YOU HERE?
226
00:11:57,900 --> 00:12:00,333
YOU WANT TO RUN TESTS,
I'LL COME BACK FOR THEM.
227
00:12:00,367 --> 00:12:02,133
I PROMISE.
228
00:12:02,167 --> 00:12:04,133
ANNE, I'M GOING TO
BE BLUNT WITH YOU.
229
00:12:04,167 --> 00:12:06,100
YOUR MEDICAL RECORDS
MAKE IT QUITE CLEAR
230
00:12:06,133 --> 00:12:07,833
YOU'VE HAD
YOUR SHARE OF PROBLEMS--
231
00:12:07,867 --> 00:12:10,467
ALCOHOL,
SUBSTANCE ABUSE--
232
00:12:10,500 --> 00:12:12,667
I'M CONCERNED
IF YOU GO BACK HOME...
233
00:12:12,700 --> 00:12:15,600
IT'S THE LAST THING IN THE WORLD
YOU NEED RIGHT NOW.
234
00:12:15,633 --> 00:12:18,633
CONSIDER ME WARNED.
235
00:12:18,667 --> 00:12:20,133
YOU'RE DETERMINED?
236
00:12:20,167 --> 00:12:22,767
ABSOLUTELY.
237
00:12:22,800 --> 00:12:26,633
I'LL NEED TO SEE YOU
AT LEAST TWICE A WEEK,
238
00:12:26,667 --> 00:12:28,600
JUST UNTIL WE GET THIS
ALL SORTED OUT.
239
00:12:28,633 --> 00:12:30,133
FINE.
240
00:12:35,274 --> 00:12:37,508
[ KNOCKING ]
241
00:12:46,174 --> 00:12:48,874
HI. COME ON IN.
242
00:12:48,908 --> 00:12:50,841
YOU WERE SERIOUS ABOUT
GETTING OUT OF THERE.
243
00:12:50,874 --> 00:12:52,774
I THOUGHT THEY
WOULDN'T LET YOU GO
244
00:12:52,808 --> 00:12:54,308
WITHOUT A FIGHT.
245
00:12:54,341 --> 00:12:57,508
HEY, HEY, HEY.
246
00:12:57,541 --> 00:13:00,208
IT'S SO GREAT
TO HAVE YOU BACK.
247
00:13:00,241 --> 00:13:02,341
I, UM...
JUST CAME BY
248
00:13:02,374 --> 00:13:05,041
TO GET THE REST
OF MY THINGS.
249
00:13:06,941 --> 00:13:08,708
I'M SORRY?
250
00:13:08,741 --> 00:13:10,208
MY THINGS.
251
00:13:10,241 --> 00:13:14,108
SAVE YOU THE TROUBLE
OF A GARAGE SALE.
252
00:13:14,141 --> 00:13:16,174
DID I, UH, MISS SOMETHING HERE?
253
00:13:16,208 --> 00:13:18,641
I THOUGHT THAT WE
WERE GOING TO TALK ABOUT IT.
254
00:13:18,674 --> 00:13:20,841
I DON'T KNOW
WHAT THERE IS TO TALK ABOUT.
255
00:13:20,874 --> 00:13:23,041
I MEAN, WE'VE
THRASHED THIS THING TO DEATH.
256
00:13:23,074 --> 00:13:24,841
OH, SWEETHEART,
YOU'RE LOSING ME HERE.
257
00:13:24,874 --> 00:13:26,341
I THOUGHT THAT WE JUST DISCUSSED
258
00:13:26,374 --> 00:13:28,008
THAT WE WERE GOING TO
GIVE IT ANOTHER SHOT.
259
00:13:28,041 --> 00:13:30,074
WHAT?
260
00:13:30,108 --> 00:13:32,008
WHEN?
261
00:13:32,041 --> 00:13:34,308
THIS MORNING AT THE HOSPITAL.
262
00:13:37,541 --> 00:13:39,974
ERIC, I DON'T REMEMBER
263
00:13:40,008 --> 00:13:41,974
MUCH OF WHAT WE TALKED ABOUT
THIS MORNING.
264
00:13:44,608 --> 00:13:46,974
THE LAST 24 HOURS
ARE KIND OF A BLUR.
265
00:13:47,008 --> 00:13:48,841
LOOK, IF YOU'VE HAD
SECOND THOUGHTS, THAT'S FINE.
266
00:13:48,874 --> 00:13:50,474
I JUST WISH YOU WERE
MORE STRAIGHT-UP ABOUT IT.
267
00:13:50,508 --> 00:13:54,841
LOOK, I'M SORRY IF I LED YOU
TO BELIEVE OTHERWISE.
268
00:13:54,874 --> 00:13:56,708
I MEANT WHAT I SAID
THE OTHER NIGHT.
269
00:13:56,741 --> 00:13:58,308
I'M JUST NOT IN A POSITION
270
00:13:58,341 --> 00:14:00,308
TO MAKE ANY KIND OF COMMITMENT
RIGHT NOW.
271
00:14:00,341 --> 00:14:02,041
LOOK, WHAT DO YOU THINK
I'M GOING TO DO?
272
00:14:02,074 --> 00:14:03,774
DO YOU THINK
I'M GOING TO SWALLOW YOU WHOLE?
273
00:14:03,808 --> 00:14:06,674
MAYBE IT WOULD BE BEST
IF YOU JUST PACKED UP MY THINGS.
274
00:14:06,708 --> 00:14:09,308
LIBBY CAN COME AND GET THEM.
275
00:14:09,341 --> 00:14:11,008
I DON'T BELIEVE THIS.
276
00:14:12,908 --> 00:14:14,841
YOU KNOW, YOU CLAIM
IT'S ALL ABOUT INDEPENDENCE,
277
00:14:14,874 --> 00:14:16,441
BUT YOU'RE JUST SCARED
OF LETTING SOMEBODY IN.
278
00:14:16,474 --> 00:14:17,508
YOU'RE SCARED OF LETTING GO.
279
00:14:19,874 --> 00:14:21,474
ANYTHING ELSE?
280
00:14:21,508 --> 00:14:24,208
JUST...GOOD LUCK,
281
00:14:24,241 --> 00:14:26,808
YOU KNOW, BECAUSE IF YOU THINK
THAT YOU'RE GOING TO FIND A MAN,
282
00:14:26,841 --> 00:14:28,308
ANY MAN,
283
00:14:28,341 --> 00:14:30,741
THAT CAN LIVE UP TO
THAT HALF SAINT, HALF GREEK GOD
284
00:14:30,774 --> 00:14:32,641
THAT YOU'VE TURNED
YOUR FATHER'S MEMORY INTO,
285
00:14:32,674 --> 00:14:34,541
THEN, WELL,
YOU'RE GOING TO NEED IT.
286
00:15:00,241 --> 00:15:01,774
SHUT THE HELL UP!
287
00:15:04,641 --> 00:15:06,341
AGAIN.
288
00:15:25,274 --> 00:15:26,974
OH, GOD...
289
00:16:04,141 --> 00:16:05,808
DOCTOR,
PLEASE TELL ME
290
00:16:05,841 --> 00:16:07,841
WHAT THE HELL'S
GOING ON INSIDE OF ME.
291
00:16:07,874 --> 00:16:09,708
NEITHER THE MRI
OR CAT SCAN
292
00:16:09,741 --> 00:16:11,608
WERE 100% CONCLUSIVE,
293
00:16:11,641 --> 00:16:14,041
BUT WE WERE ABLE TO IDENTIFY
294
00:16:14,074 --> 00:16:15,874
THE UNUSUAL FOREIGN GROWTHS
YOU DESCRIBED.
295
00:16:15,908 --> 00:16:18,274
THEY'RE EXTRANEOUS
MUSCLE MASSES.
296
00:16:18,308 --> 00:16:20,874
WE THINK THE TISSUE--
AT LEAST IN ITS INCIPIENT FORM--
297
00:16:20,908 --> 00:16:22,641
HAS ALWAYS BEEN THERE.
298
00:16:22,674 --> 00:16:24,208
I WAS BORN WITH IT?
299
00:16:24,241 --> 00:16:25,741
ANNE, IT APPEARS
300
00:16:25,774 --> 00:16:27,541
YOU MAY BE CARRYING
301
00:16:27,574 --> 00:16:29,941
SOME UNFORMED PORTIONS
OF AN ABSORBED TWIN.
302
00:16:29,974 --> 00:16:32,608
WHAT?
303
00:16:32,641 --> 00:16:34,874
LET ME SHOW YOU.
304
00:16:34,908 --> 00:16:36,841
THERE ARE CASES
305
00:16:36,874 --> 00:16:38,541
WHEN TWINS ARE
INITIALLY CONCEIVED,
306
00:16:38,574 --> 00:16:40,908
ONE QUICKLY
BECOMES DOMINANT,
307
00:16:40,941 --> 00:16:42,674
AND THE OTHER WITHERS.
308
00:16:42,708 --> 00:16:44,974
IN SOME
VERY RARE CASES,
309
00:16:45,008 --> 00:16:47,041
THE DOMINANT TWIN
310
00:16:47,074 --> 00:16:49,174
ACTUALLY ABSORBS
THOSE TISSUES.
311
00:16:49,208 --> 00:16:50,841
MY GOD.
312
00:16:50,874 --> 00:16:52,508
I KNOW IT SOUNDS
FRIGHTENING.
313
00:16:52,541 --> 00:16:54,074
IT'S UNBELIEVABLE.
314
00:16:54,108 --> 00:16:56,874
THE TISSUE FROM THE LATENT TWIN
315
00:16:56,908 --> 00:16:59,508
DOESN'T FORM
INTO FUNCTIONING ORGANS,
316
00:16:59,541 --> 00:17:02,274
BUT RATHER RESTS
WITHIN THE HOST BODY.
317
00:17:02,308 --> 00:17:04,774
YOU HAVE
SEVERAL GROWTHS,
318
00:17:04,808 --> 00:17:07,474
INCLUDING THIS ONE
ON YOUR SPINE,
319
00:17:07,508 --> 00:17:11,908
BUT ALL OF THEM ARE
COMPLETELY BENIGN.
320
00:17:11,941 --> 00:17:15,374
BUT THEY WERE MOVING, DR. FIELD,
AS IF THEY WERE ALIVE.
321
00:17:15,408 --> 00:17:18,441
I'M SURE
IT MAY HAVE FELT THAT WAY,
322
00:17:18,474 --> 00:17:21,174
BUT IT WAS A TISSUE MASS,
NOTHING MORE.
323
00:17:21,208 --> 00:17:23,208
WHEN YOUR BRAIN
WAS JARRED,
324
00:17:23,241 --> 00:17:25,241
IT MAY HAVE
TRIGGERED
325
00:17:25,274 --> 00:17:27,408
SOME INVOLUNTARY
MUSCLE REFLEXES
326
00:17:27,441 --> 00:17:30,374
WHICH CAUSED
THE MASS TO SHIFT.
327
00:17:30,408 --> 00:17:32,974
IT JUST DOESN'T SEEM POSSIBLE.
328
00:17:33,008 --> 00:17:35,141
I NEVER EVEN KNEW I WAS A TWIN.
329
00:17:35,174 --> 00:17:37,841
AS FAR AS WE KNOW,
330
00:17:37,874 --> 00:17:41,208
THIS SITUATION POSES ABSOLUTELY
NO MEDICAL THREAT TO YOU.
331
00:17:41,241 --> 00:17:42,874
GREAT.
332
00:17:42,908 --> 00:17:44,774
AND WE HAVE EVERY CONFIDENCE
333
00:17:44,808 --> 00:17:48,141
YOUR BODY WILL REGAIN
ITS EQUILIBRIUM.
334
00:17:48,174 --> 00:17:50,541
MY BODY?
335
00:17:50,574 --> 00:17:52,874
IT SURE AS HELL DOESN'T
FEEL LIKE IT ANYMORE.
336
00:18:54,908 --> 00:18:56,541
HEY, LIBBY, ANNE.
337
00:18:56,574 --> 00:18:58,274
I'VE BEEN TRYING YOU ALL NIGHT.
338
00:18:58,308 --> 00:18:59,774
YEAH, FINE.
339
00:18:59,808 --> 00:19:01,774
I'M BACK AT MY PLACE,
WORKING ON AN AD CAMPAIGN.
340
00:19:01,808 --> 00:19:06,374
WHAT ARE YOU UP TO TONIGHT?
I WAS THINKING--
341
00:19:06,408 --> 00:19:09,174
OH, THE GUY FROM YOUR GYM.
342
00:19:09,208 --> 00:19:11,774
GOOD FOR YOU.
343
00:19:11,808 --> 00:19:14,108
YEAH, YEAH. TOMORROW'S GREAT.
344
00:19:14,141 --> 00:19:16,308
I'LL STOP BY THE GALLERY?
345
00:19:16,341 --> 00:19:17,808
OKAY.
346
00:19:17,841 --> 00:19:19,274
HAVE FUN.
347
00:19:19,308 --> 00:19:20,874
BYE.
348
00:19:27,674 --> 00:19:30,941
[ TELEPHONE RINGING ]
349
00:19:30,974 --> 00:19:33,174
HELLO?
350
00:19:33,208 --> 00:19:34,941
NO, I'M NOT INTERESTED
351
00:19:34,974 --> 00:19:36,874
IN CHANGING
LONG-DISTANCE CARRIERS.
352
00:19:56,641 --> 00:19:58,341
THE PERFECT HOMECOMING,
353
00:19:58,374 --> 00:20:00,874
JUST ME
AND MY FRIEND MR. DANIELS.
354
00:23:44,374 --> 00:23:47,741
WHO MOVED MY FURNITURE?
355
00:23:47,774 --> 00:23:49,774
WHAT THE HELL'S GOING ON?
356
00:23:56,841 --> 00:23:58,508
HELLO?
357
00:23:58,541 --> 00:24:00,274
YES, YOU HAVE TO HELP ME.
358
00:24:00,308 --> 00:24:03,741
UM...I THINK SOMEONE'S
BEEN IN MY APARTMENT.
359
00:24:03,774 --> 00:24:05,641
I DON'T KNOW
IF ANYTHING'S BEEN TAKEN.
360
00:24:05,674 --> 00:24:09,608
I JUST KNOW
THAT SOMEBODY'S BEEN IN HERE.
361
00:24:09,641 --> 00:24:12,108
THE FRONT DOOR?
362
00:24:12,141 --> 00:24:14,408
UM...YES, IT'S STILL BOLTED,
BUT...
363
00:24:41,808 --> 00:24:43,474
OH, MY GOD.
364
00:25:03,208 --> 00:25:04,674
HOW COULD YOU DO THAT?
365
00:25:04,708 --> 00:25:06,208
HOW COULD YOU LIE TO ME
ALL THIS TIME?
366
00:25:06,241 --> 00:25:07,708
I WAS AFRAID.
367
00:25:07,741 --> 00:25:09,574
I THOUGHT IT MIGHT BE
TOO UPSETTING FOR YOU,
368
00:25:09,608 --> 00:25:10,974
AND THEN I WASN'T SURE
HOW IMPORTANT IT WAS--
369
00:25:11,008 --> 00:25:13,308
I JUST GOT BACK
FROM ROSE MERCY HOSPITAL.
370
00:25:13,341 --> 00:25:15,674
NOT ONLY WAS I A TWIN,
I WAS A SIAMESE TWIN.
371
00:25:15,708 --> 00:25:17,674
ACCORDING TO THIS,
YOU AGREED TO TAKE PART
372
00:25:17,708 --> 00:25:19,708
IN SOME KIND OF EXPERIMENT
THAT WOULD TERMINATE ONE BABY.
373
00:25:19,741 --> 00:25:21,208
TRY TO UNDERSTAND.
374
00:25:21,241 --> 00:25:23,208
ALL WE WANTED
WAS TO GIVE THE SURVIVING TWIN--
375
00:25:23,241 --> 00:25:24,741
TO GIVE YOU--
376
00:25:24,774 --> 00:25:26,908
A NORMAL CHANCE
AT A NORMAL LIFE.
377
00:25:26,941 --> 00:25:30,374
AND DID THEY TELL YOU
THAT THE DYING TWIN
378
00:25:30,408 --> 00:25:34,474
WOULD BE PARTIALLY ABSORBED
INTO THE SURVIVOR?
379
00:25:34,508 --> 00:25:36,108
THE DOCTORS SAID
IT WAS A SLIGHT POSSIBILITY,
380
00:25:37,574 --> 00:25:39,074
WHAT CHOICE DID I HAVE?
381
00:25:40,841 --> 00:25:43,008
AT FIRST THEY TOLD ME
382
00:25:43,041 --> 00:25:45,241
I WAS CARRYING
A NORMAL SET OF TWINS.
383
00:25:45,274 --> 00:25:47,774
I WAS SO EXCITED,
384
00:25:47,808 --> 00:25:50,874
AND THEN I WAS TOLD
THE BABIES WERE CONJOINED.
385
00:25:50,908 --> 00:25:53,408
YOUR FATHER WAS DEVASTATED
WHEN HE HEARD THE NEWS.
386
00:25:53,441 --> 00:25:55,108
WE BOTH WERE.
387
00:25:55,141 --> 00:25:57,674
WE DECIDED WE WOULD NEVER
BURDEN YOU WITH THE TRUTH.
388
00:25:57,708 --> 00:26:00,308
DADDY WOULD NEVER
HAVE LIED TO ME.
389
00:26:00,341 --> 00:26:03,008
HE DIDN'T HAVE ANY PROBLEM
LYING TO ME.
390
00:26:03,041 --> 00:26:04,374
I DON'T BELIEVE YOU.
391
00:26:04,408 --> 00:26:05,908
YOU'RE STILL TRYING
TO TURN ME AGAINST HIM.
392
00:26:05,941 --> 00:26:06,874
NOTHING EVER CHANGES.
393
00:26:06,908 --> 00:26:09,108
YOUR FATHER
WORSHIPPED YOU.
394
00:26:09,141 --> 00:26:10,974
THAT'S WHERE HIS FIDELITY ENDED.
395
00:26:11,008 --> 00:26:12,474
STOP IT.
396
00:26:12,508 --> 00:26:14,541
YOU DROVE HIM AWAY.
YOU BROKE HIS HEART.
397
00:26:14,574 --> 00:26:16,174
THAT'S WHAT
KILLED HIM.
398
00:26:16,208 --> 00:26:17,974
I KNOW THAT'S WHAT
YOU WANT TO BELIEVE.
399
00:26:20,274 --> 00:26:22,141
OF COURSE...
400
00:26:22,174 --> 00:26:23,741
THAT'S WHY YOU SENT ME
AWAY TO SCHOOL.
401
00:26:23,774 --> 00:26:25,808
YOU COULDN'T BEAR TO BE AROUND
YOUR FREAK SHOW OF A CHILD.
402
00:26:25,841 --> 00:26:27,941
DON'T SAY THAT.
403
00:26:27,974 --> 00:26:30,408
YOU NEVER LOVED DADDY,
AND YOU NEVER LOVED ME.
404
00:26:30,441 --> 00:26:32,841
I ALWAYS LOVED YOU. I DID.
405
00:26:34,241 --> 00:26:36,774
YOU WERE ALL I EVER HAD
TO HANG ONTO.
406
00:26:39,641 --> 00:26:45,941
IT'S JUST...
407
00:26:45,974 --> 00:26:48,208
EVERY TIME I LOOK AT YOU,
408
00:26:48,241 --> 00:26:52,574
I HAVE TO FACE
THE DECISION I MADE
409
00:26:52,608 --> 00:26:54,274
ALL THOSE YEARS AGO.
410
00:26:56,408 --> 00:27:00,041
I CONSCIOUSLY TOOK THE LIFE
OF ONE OF MY OWN DAUGHTERS.
411
00:27:02,074 --> 00:27:04,208
DID YOU HAVE A NAME PICKED OUT
FOR MY SISTER?
412
00:27:04,241 --> 00:27:07,108
WAIT,
LET ME GUESS.
413
00:27:07,141 --> 00:27:09,508
MARIE.
414
00:27:11,541 --> 00:27:15,041
WHEN YOUR SISTER DIED,
415
00:27:15,074 --> 00:27:16,574
I GAVE YOU BOTH NAMES,
416
00:27:16,608 --> 00:27:19,408
SO YOU COULD...
417
00:27:19,441 --> 00:27:21,374
WHAT?
418
00:27:21,408 --> 00:27:23,508
ALWAYS CARRY A LITTLE OF HER
WITH ME?
419
00:27:23,541 --> 00:27:26,641
YOU SUCCEEDED,
MOTHER,
420
00:27:26,674 --> 00:27:29,741
MORE THAN YOU'LL EVER KNOW.
421
00:28:16,341 --> 00:28:18,241
WHAT'S GOING ON?
422
00:28:18,274 --> 00:28:20,308
HEY.
423
00:28:20,341 --> 00:28:22,874
HOW DID I...
WHAT HAPPENED?
424
00:28:22,908 --> 00:28:23,774
WHAT,
IS SOMETHING WRONG?
425
00:28:23,808 --> 00:28:25,408
HOW DID I GET HERE?
426
00:28:25,441 --> 00:28:27,074
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
427
00:28:27,108 --> 00:28:28,974
YOU SHOWED UP AT MY DOOR
ABOUT AN HOUR AGO.
428
00:28:29,008 --> 00:28:30,741
OH, MY GOD.
429
00:28:30,774 --> 00:28:32,874
WHAT,
YOU DON'T REMEMBER?
430
00:28:32,908 --> 00:28:35,008
HEY, ARE YOU OKAY?
431
00:28:35,041 --> 00:28:36,574
NO. NO, I'M NOT.
432
00:28:36,608 --> 00:28:38,074
I'D BETTER GO.
433
00:28:38,108 --> 00:28:39,874
YOU'RE IN NO CONDITION
TO LEAVE.
434
00:28:39,908 --> 00:28:41,608
LET'S TALK ABOUT THIS.
435
00:28:41,641 --> 00:28:43,341
I CAN'T. NOT NOW.
436
00:28:43,374 --> 00:28:45,241
THEN WHEN?
437
00:28:45,274 --> 00:28:46,508
YOU KEEP SENDING
SO MANY MIXED MESSAGES
438
00:28:46,541 --> 00:28:48,174
I DON'T KNOW WHAT'S
GOING ON ANYMORE.
439
00:28:48,208 --> 00:28:50,841
ONE DAY IT'S ON,
THE NEXT DAY IT'S OFF.
440
00:28:52,874 --> 00:28:54,508
I'M SORRY, ERIC.
441
00:28:54,541 --> 00:28:58,641
I OWE YOU ANSWERS,
AND YOU'LL GET THEM...
442
00:28:58,674 --> 00:29:00,774
AS SOON AS I FIND OUT
WHAT THEY ARE.
443
00:29:06,374 --> 00:29:09,141
OH, MY GOD.
444
00:29:34,174 --> 00:29:36,274
[ BANGING ]
445
00:30:14,541 --> 00:30:17,308
WHO IN THE HELL
ARE YOU?
446
00:30:17,341 --> 00:30:20,608
I'M MARIE, YOUR SISTER.
447
00:30:20,641 --> 00:30:22,741
THIS ISN'T HAPPENING.
448
00:30:22,774 --> 00:30:24,808
IT'S BEEN
A LONG TIME, ANNIE.
449
00:30:24,841 --> 00:30:27,208
YOU DON'T EXIST.
450
00:30:27,241 --> 00:30:29,774
YOU DIED IN THE WOMB.
451
00:30:29,808 --> 00:30:35,408
REPORTS OF MY DEATH
HAVE BEEN HIGHLY EXAGGERATED.
452
00:30:35,441 --> 00:30:36,908
THIS IS IMPOSSIBLE.
453
00:30:36,941 --> 00:30:38,508
IF YOU WANT SOMETHING
BADLY ENOUGH,
454
00:30:38,541 --> 00:30:40,308
NOTHING'S IMPOSSIBLE,
455
00:30:40,341 --> 00:30:42,074
AND YOU HAVE WHAT I WANT.
456
00:30:42,108 --> 00:30:43,474
WHAT?
457
00:30:43,508 --> 00:30:46,241
THIS.
458
00:30:46,274 --> 00:30:47,908
ERIC.
459
00:30:47,941 --> 00:30:49,574
LIFE.
460
00:30:49,608 --> 00:30:51,708
THIS IS MY LIFE.
461
00:30:51,741 --> 00:30:53,941
NOT ANYMORE.
LEAVE ME ALONE.
462
00:30:53,974 --> 00:30:55,808
SORRY, ANNIE,
YOU HAD YOUR CHANCE,
463
00:30:55,841 --> 00:30:57,141
BUT YOU MADE
A MESS OF THINGS.
464
00:30:57,174 --> 00:30:58,741
NOW IT'S MY TURN.
465
00:31:15,524 --> 00:31:17,558
I FEEL LIKE I'M BEING STALKED
FROM THE INSIDE.
466
00:31:17,591 --> 00:31:19,658
I MEAN, I KNOW
IT'S ALL IN MY HEAD,
467
00:31:19,691 --> 00:31:21,758
BUT I DON'T KNOW HOW
MUCH MORE I CAN TAKE.
468
00:31:21,791 --> 00:31:23,291
SOME OF IT IS PSYCHOLOGICAL,
469
00:31:23,324 --> 00:31:24,991
BUT SOME
OF WHAT YOU ARE EXPERIENCING
470
00:31:25,024 --> 00:31:26,924
IS PHYSIOLOGICAL
AS WELL.
471
00:31:26,958 --> 00:31:28,524
MEANING?
472
00:31:28,558 --> 00:31:31,724
WE DID AN EXTENSIVE DIAGNOSTIC
ON THE MASS ON YOUR SPINE,
473
00:31:31,758 --> 00:31:33,824
AND IT TURNS OUT TO BE
SOMETHING OTHER
474
00:31:33,858 --> 00:31:35,858
THAN RANDOM
CELL GROWTH.
475
00:31:35,891 --> 00:31:38,624
IT'S AN AGGREGATE
OF CEREBRAL TISSUE.
476
00:31:38,658 --> 00:31:40,258
WHAT ARE YOU SAYING?
477
00:31:40,291 --> 00:31:41,991
I KNOW IT SOUNDS CRAZY,
478
00:31:42,024 --> 00:31:43,424
BUT IT HAS ALL THE SIGNS
479
00:31:43,458 --> 00:31:45,124
OF A GROWING,
FUNCTIONING HUMAN BRAIN.
480
00:31:45,158 --> 00:31:46,858
A BRAIN?
481
00:31:48,324 --> 00:31:50,724
OH, GOD.
482
00:31:50,758 --> 00:31:52,658
SHE'S GROWING INSIDE OF ME.
483
00:31:54,991 --> 00:31:57,524
YOU DO WHATEVER YOU HAVE TO DO
TO CUT HER OUT OF ME.
484
00:31:57,558 --> 00:31:58,991
DO YOU UNDERSTAND?
485
00:31:59,024 --> 00:32:01,058
I WANT IT OUT OF ME NOW.
486
00:32:01,091 --> 00:32:03,224
I'M AFRAID WE CAN'T DO THAT.
487
00:32:03,258 --> 00:32:04,791
WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T?
488
00:32:04,824 --> 00:32:06,658
YOU DON'T EXPECT ME
TO LIVE LIKE THIS.
489
00:32:06,691 --> 00:32:08,224
ANNE, THE TISSUE
HAS INTEGRATED ITSELF
490
00:32:08,258 --> 00:32:09,224
INTO YOUR SPINAL COLUMN.
491
00:32:09,258 --> 00:32:11,324
IF WE ATTEMPT
TO REMOVE IT,
492
00:32:11,358 --> 00:32:14,024
WE COULD END UP
INCAPACITATING YOU.
493
00:32:14,058 --> 00:32:16,258
I COULD BECOME PARALYZED?
494
00:32:16,291 --> 00:32:18,291
IT MAY EVEN KILL YOU.
495
00:32:41,358 --> 00:32:42,991
NO...
496
00:32:50,691 --> 00:32:53,191
OH, MY GOD.
497
00:32:53,224 --> 00:32:55,324
WATCH WHERE YOU'RE GOING.
498
00:32:55,358 --> 00:32:58,924
GET AWAY FROM ME.
499
00:32:58,958 --> 00:33:00,324
LEAVE ME ALONE!
500
00:33:12,224 --> 00:33:14,324
I CAN'T LET HER GET TO ME.
501
00:33:14,358 --> 00:33:16,324
I CAN'T LET HER GET TO ME.
502
00:33:28,324 --> 00:33:29,991
NO!
503
00:34:40,824 --> 00:34:42,358
COULD IT BE
504
00:34:42,391 --> 00:34:45,058
THAT MARIE IS TRYING
TO GET ME TO KILL MYSELF?
505
00:34:45,091 --> 00:34:47,324
WELL, THAT HARDLY SEEMS LIKELY.
506
00:34:47,358 --> 00:34:48,858
YOU'D END UP KILLING HER, TOO.
507
00:34:48,891 --> 00:34:50,991
DOCTOR, I KNOW YOU SAID
508
00:34:51,024 --> 00:34:53,491
THAT AN OPERATION
WAS TOO DANGEROUS,
509
00:34:53,524 --> 00:34:57,424
BUT WHAT IF WE JUST SOMEHOW
INCAPACITATED MARIE'S BRAIN?
510
00:34:57,458 --> 00:34:59,858
I MEAN, DIDN'T
TRY TO CUT IT OUT,
511
00:34:59,891 --> 00:35:03,491
BUT MADE IT
SO SHE COULDN'T THINK ANYMORE,
512
00:35:03,524 --> 00:35:06,624
COULDN'T SEND ME
THESE HAUNTING IMAGES?
513
00:35:06,658 --> 00:35:08,058
IT'S TOO RISKY.
514
00:35:08,091 --> 00:35:09,658
WHY?
515
00:35:09,691 --> 00:35:13,224
THIS SPINAL BRAIN,
MARIE'S BRAIN, IF YOU WILL,
516
00:35:13,258 --> 00:35:15,991
MAY WELL HAVE TAKEN OVER
YOUR AUTONOMIC FUNCTIONS,
517
00:35:16,024 --> 00:35:18,891
BREATHING, HEARTBEAT.
518
00:35:18,924 --> 00:35:22,491
SO THE ONLY WAY
I CAN GO ON LIVING
519
00:35:22,524 --> 00:35:24,324
IS TO CO-EXIST WITH HER?
520
00:35:24,358 --> 00:35:26,224
IT SEEMS THAT WAY, YES.
521
00:35:29,724 --> 00:35:31,624
BASED ON OUR LATEST TESTS,
522
00:35:31,658 --> 00:35:33,858
THE STRONGER HER BRAIN GETS,
523
00:35:33,891 --> 00:35:37,158
THE MORE RISK
YOURS WILL ATROPHY.
524
00:35:43,991 --> 00:35:46,424
I CAN FEEL HER
GETTING STRONGER,
525
00:35:46,458 --> 00:35:48,124
TRYING TO LAY CLAIM TO MY BODY,
526
00:35:48,158 --> 00:35:50,658
TRYING TO LAY CLAIM TO MY MIND,
527
00:35:50,691 --> 00:35:52,958
TRYING TO LAY CLAIM TO MY SOUL.
528
00:35:52,991 --> 00:35:54,891
SHE'S WATCHING ME.
529
00:35:54,924 --> 00:35:56,558
SHE'S WATCHING ME,
ALWAYS WATCHING ME,
530
00:35:56,591 --> 00:35:58,791
WAITING FOR HER CHANCE.
531
00:35:58,824 --> 00:36:00,958
SHE'S TRYING TO KILL ME.
532
00:36:00,991 --> 00:36:02,858
SHE WANTS ME TO DIE.
533
00:36:02,891 --> 00:36:04,891
I CAN'T LET THAT HAPPEN.
534
00:36:04,924 --> 00:36:07,624
I DON'T WANT TO DIE.
I CAN'T LET THAT HAPPEN.
535
00:36:07,658 --> 00:36:10,191
I'M NOT GOING TO SURRENDER
LIKE MY FATHER.
536
00:36:10,224 --> 00:36:13,258
I'VE GOT TO STOP HER.
537
00:36:13,291 --> 00:36:15,324
I'VE GOT TO STOP HER NOW.
538
00:36:42,291 --> 00:36:43,691
WHAT ARE YOU DOING?
539
00:36:43,724 --> 00:36:44,958
GO AWAY.
540
00:36:44,991 --> 00:36:46,624
I'M WORRIED
ABOUT YOU, ANNE.
541
00:36:46,658 --> 00:36:47,991
I KNOW WHAT YOU WANT.
542
00:36:48,024 --> 00:36:49,624
DO YOU?
543
00:36:49,658 --> 00:36:51,158
YOU WANT ME TO DISAPPEAR.
YOU WANT ME DEAD.
544
00:36:51,191 --> 00:36:52,958
YOU DON'T UNDERSTAND.
545
00:36:52,991 --> 00:36:54,891
GOODBYE, MARIE.
546
00:36:54,924 --> 00:36:56,158
ANNE, DON'T.
LISTEN TO ME.
547
00:36:56,191 --> 00:36:57,858
I'M NOT TRYING
TO HURT YOU.
548
00:36:57,891 --> 00:36:59,958
I'M THE ONLY REASON
YOU'RE ALIVE.
549
00:36:59,991 --> 00:37:01,291
THAT'S A LIE.
550
00:37:01,324 --> 00:37:02,758
THINK ABOUT IT.
551
00:37:02,791 --> 00:37:05,291
YOU DIED THAT NIGHT
IN THE EMERGENCY ROOM.
552
00:37:05,324 --> 00:37:07,224
SOMETHING
BROUGHT YOU BACK.
553
00:37:07,258 --> 00:37:09,658
IT WASN'T
THE DOCTORS.
554
00:37:09,691 --> 00:37:12,724
I BROUGHT YOU BACK,
555
00:37:12,758 --> 00:37:17,224
AND WHEN YOU TRIED
TO TAKE THOSE PILLS,
556
00:37:17,258 --> 00:37:19,924
I'M THE ONE WHO
THREW THEM AWAY.
557
00:37:19,958 --> 00:37:23,558
I'VE KEPT YOU ALIVE
ALL THIS TIME.
558
00:37:25,824 --> 00:37:27,424
WHY?
559
00:37:27,458 --> 00:37:31,158
BECAUSE I CARE ABOUT YOU.
560
00:37:31,191 --> 00:37:34,791
BECAUSE YOU DIDN'T DESERVE
TO DIE LIKE THAT.
561
00:37:34,824 --> 00:37:36,558
BECAUSE I LOVE YOU.
562
00:37:50,124 --> 00:37:51,824
MARIE...
563
00:38:01,591 --> 00:38:04,324
I'M FADING.
564
00:38:04,358 --> 00:38:06,424
I CAN FEEL IT.
565
00:38:06,458 --> 00:38:08,124
IT'S ALL RIGHT.
566
00:38:08,158 --> 00:38:10,658
IT'S OKAY.
567
00:38:10,691 --> 00:38:13,591
ALL I EVER WANTED
WAS TO BE HAPPY,
568
00:38:13,624 --> 00:38:15,024
TO REALLY
LOVE SOMEBODY,
569
00:38:15,058 --> 00:38:17,091
TO HAVE SOMEBODY
TO LOVE ME.
570
00:38:17,124 --> 00:38:18,758
YOU WILL, ANNE.
571
00:38:18,791 --> 00:38:21,158
I PROMISE.
572
00:38:21,191 --> 00:38:22,758
NO, IT'S OVER.
573
00:38:22,791 --> 00:38:24,324
DON'T PRETEND
IT'S NOT.
574
00:38:24,358 --> 00:38:26,491
LISTEN TO ME.
575
00:38:26,524 --> 00:38:28,458
YOU'RE NOT GOING AWAY.
576
00:38:28,491 --> 00:38:31,024
YOU'LL ALWAYS BE HERE.
577
00:38:31,058 --> 00:38:34,324
YOU'LL ALWAYS BE
A PART OF ME.
578
00:38:34,358 --> 00:38:37,791
THAT'S A PROMISE.
579
00:38:37,824 --> 00:38:43,824
YOU GAVE ME LIFE,
AND NOW IT'S MY TURN.
580
00:38:43,858 --> 00:38:47,491
HOW MUCH TIME DO I HAVE
BEFORE I GO?
581
00:38:47,524 --> 00:38:51,058
NOT LONG.
582
00:38:51,091 --> 00:38:53,291
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO DO.
583
00:38:53,324 --> 00:38:56,524
I UNDERSTAND.
584
00:38:56,558 --> 00:38:58,391
IF ONLY I HAD KNOWN...
585
00:38:58,424 --> 00:39:00,891
BUT YOU KNOW NOW.
586
00:39:00,924 --> 00:39:03,324
THAT'S WHAT MATTERS,
ISN'T IT?
587
00:39:28,354 --> 00:39:30,954
[ DOORBELL RINGING ]
588
00:39:34,520 --> 00:39:35,720
ANNE!
589
00:39:35,754 --> 00:39:37,254
HELLO, MOTHER.
590
00:39:37,287 --> 00:39:40,287
PLEASE, COME IN.
591
00:39:40,320 --> 00:39:41,987
AFTER OUR LAST
CONVERSATION,
592
00:39:42,020 --> 00:39:43,420
I DIDN'T KNOW
593
00:39:43,454 --> 00:39:45,120
IF I WAS GOING TO
SEE YOU AGAIN.
594
00:39:45,154 --> 00:39:46,887
WE'VE GOT TO TALK.
595
00:39:46,920 --> 00:39:48,954
I'VE ALREADY
SAID I'M SORRY.
596
00:39:48,987 --> 00:39:50,820
I DON'T KNOW
WHAT ELSE I CAN--
597
00:39:50,854 --> 00:39:52,320
NO, NO, PLEASE.
598
00:39:52,354 --> 00:39:54,220
I HAVE SOME THINGS
I NEED TO SAY.
599
00:39:58,154 --> 00:40:02,487
WHEN DADDY TOOK HIS LIFE...
600
00:40:04,520 --> 00:40:06,787
MY WHOLE WORLD
CAME CRASHING DOWN.
601
00:40:09,420 --> 00:40:11,420
I COULDN'T
DEAL WITH IT.
602
00:40:11,454 --> 00:40:13,487
I NEEDED SOMEBODY TO BLAME.
603
00:40:13,520 --> 00:40:15,087
I KNOW.
604
00:40:15,120 --> 00:40:17,787
BELIEVE ME, I KNOW.
605
00:40:17,820 --> 00:40:19,787
LET ME FINISH.
606
00:40:19,820 --> 00:40:21,820
EVEN THOUGH
YOU TWO HAD SPLIT UP,
607
00:40:21,854 --> 00:40:25,587
I KNOW THAT
IT WAS JUST AS HARD FOR YOU.
608
00:40:28,887 --> 00:40:38,820
I GUESS WE BOTH TOOK OUR GRIEF
AND WE WITHDREW INTO OURSELVES,
609
00:40:38,854 --> 00:40:42,620
MAKING IT SO WE COULD
NEVER BE HURT AGAIN,
610
00:40:42,654 --> 00:40:47,020
BUT THE PRICE WE BOTH PAID
IS THAT WE COULD NEVER LOVE...
611
00:40:50,487 --> 00:40:54,287
NOT ANOTHER PERSON,
AND NOT EACH OTHER.
612
00:40:57,520 --> 00:40:59,987
YOU DON'T HAVE TO SAY
ANYTHING ELSE, ANNE.
613
00:41:00,020 --> 00:41:01,587
YES, I DO.
614
00:41:01,620 --> 00:41:04,287
I NEED TO TELL YOU THAT...
615
00:41:06,820 --> 00:41:10,754
WHAT YOU DID
BEFORE I WAS BORN,
616
00:41:10,787 --> 00:41:12,720
IT WAS VERY BRAVE.
617
00:41:12,754 --> 00:41:17,220
IT WAS
VERY UNSELFISH.
618
00:41:17,254 --> 00:41:20,020
I LOVE YOU, MOTHER.
619
00:41:20,054 --> 00:41:22,387
I DO.
I LOVE YOU.
620
00:41:28,954 --> 00:41:30,854
I HAVE TO GO NOW.
621
00:41:38,754 --> 00:41:40,954
I THOUGHT I'D LOST YOU.
622
00:41:44,787 --> 00:41:46,520
YOU'LL NEVER LOSE ME, MOM.
623
00:41:46,554 --> 00:41:48,487
ALL I'VE EVER WANTED
624
00:41:48,520 --> 00:41:50,487
WAS THE CHANCE TO SEE YOU
WITH MY OWN EYES
625
00:41:50,520 --> 00:41:52,154
AND TO TOUCH YOU
WITH MY OWN HANDS,
626
00:41:52,187 --> 00:41:55,654
TO TELL YOU
HOW MUCH YOU MEAN TO ME.
627
00:41:56,854 --> 00:41:58,454
MARIE?
628
00:42:22,520 --> 00:42:24,487
[ KNOCKING ]
629
00:42:24,520 --> 00:42:25,987
ANNE?
630
00:42:26,020 --> 00:42:27,254
HI.
631
00:42:27,287 --> 00:42:30,187
HEY. READY TO GO?
632
00:42:30,220 --> 00:42:31,487
YEAH.
633
00:42:31,520 --> 00:42:33,820
HEY,
HOLD ON A SECOND.
634
00:42:33,854 --> 00:42:36,987
JUST A SECOND.
635
00:42:37,020 --> 00:42:38,954
THERE'S SOMETHING
DIFFERENT ABOUT YOU.
636
00:42:38,987 --> 00:42:41,054
WHAT?
637
00:42:41,087 --> 00:42:43,087
TINTED CONTACTS,
RIGHT?
638
00:42:43,120 --> 00:42:45,020
OH, I LIKE IT.
VERY SEXY.
639
00:42:45,054 --> 00:42:46,687
THANKS.
640
00:42:48,954 --> 00:42:51,187
I'M READY.
641
00:42:51,220 --> 00:42:52,520
LET'S GO.
642
00:42:54,820 --> 00:42:58,020
WITHOUT DARKNESS,
THERE WOULD BE NO LIGHT.
643
00:42:58,054 --> 00:43:02,054
WITHOUT ERROR,
NO SURE PATH TO THE TRUTH.
644
00:43:02,087 --> 00:43:04,620
IN A WORLD
WHERE ABSOLUTES REIN,
645
00:43:04,654 --> 00:43:08,954
WHAT MAY BE MOST IMPORTANT
IS FINDING THE BALANCE.