1
00:00:20,554 --> 00:00:23,524
♪ Atmospheric music ♪
2
00:00:23,557 --> 00:00:28,552
♪♪♪
3
00:00:36,837 --> 00:00:39,807
♪ Julee Cruise's
"Falling" playing ♪
4
00:00:39,840 --> 00:00:44,835
♪♪♪
5
00:05:13,013 --> 00:05:15,983
♪ atmospheric music ♪
6
00:05:16,016 --> 00:05:21,011
♪♪♪
7
00:05:34,568 --> 00:05:36,537
Where is this?
8
00:05:39,072 --> 00:05:40,802
Where are we?
9
00:06:12,739 --> 00:06:15,709
♪ Foreboding atmospheric music ♪
10
00:06:15,742 --> 00:06:18,439
♪♪♪
11
00:06:21,481 --> 00:06:26,476
♪♪♪
12
00:07:25,178 --> 00:07:28,171
♪ ominous atmospheric music ♪
13
00:07:31,284 --> 00:07:36,018
♪♪♪
14
00:07:53,340 --> 00:07:56,310
♪ tense atmospheric music ♪
15
00:07:56,343 --> 00:07:59,313
♪♪♪
16
00:08:14,995 --> 00:08:19,990
♪♪♪
17
00:09:15,021 --> 00:09:20,016
♪♪♪
18
00:10:01,968 --> 00:10:04,938
♪ atmospheric music builds ♪
19
00:10:04,971 --> 00:10:08,373
♪♪♪
20
00:11:00,426 --> 00:11:03,396
♪ atmospheric music ♪
21
00:11:03,429 --> 00:11:08,424
♪♪♪
22
00:13:26,272 --> 00:13:29,242
♪ ominous atmospheric music ♪
23
00:13:29,275 --> 00:13:34,270
♪♪♪
24
00:14:12,885 --> 00:14:15,855
♪ ominous music intensifies ♪
25
00:14:15,888 --> 00:14:20,883
♪♪♪
26
00:14:42,915 --> 00:14:45,885
♪ intense ominous
music resumes ♪
27
00:14:45,918 --> 00:14:50,913
♪♪♪
28
00:15:02,902 --> 00:15:05,235
♪ tense ominous music ♪
29
00:15:08,307 --> 00:15:13,302
♪♪♪
30
00:16:08,267 --> 00:16:11,237
♪ ominous atmospheric music ♪
31
00:19:15,454 --> 00:19:16,752
Mm.
32
00:19:21,594 --> 00:19:25,361
Dougie, what is
wrong with your arm?
33
00:19:25,398 --> 00:19:26,398
I don't know.
34
00:19:26,432 --> 00:19:27,331
Huh.
35
00:19:27,366 --> 00:19:29,392
I think it fell asleep.
36
00:19:29,435 --> 00:19:30,494
It's sort of tingly.
37
00:19:31,871 --> 00:19:33,533
I'm kind of tingly too.
38
00:19:35,708 --> 00:19:37,176
I'ma go wash up, okay?
39
00:19:37,209 --> 00:19:38,209
Mm.
40
00:19:48,754 --> 00:19:49,754
Mm.
41
00:20:11,544 --> 00:20:14,514
♪ Atmospheric music ♪
42
00:20:14,547 --> 00:20:19,542
♪♪♪
43
00:20:40,106 --> 00:20:42,337
Oh! Oh.
44
00:20:48,347 --> 00:20:51,078
♪ Ominous atmospheric music ♪
45
00:20:51,117 --> 00:20:53,985
♪♪♪
46
00:21:29,288 --> 00:21:32,258
♪ ominous atmospheric music ♪
47
00:21:32,291 --> 00:21:33,850
♪♪♪
48
00:21:48,040 --> 00:21:50,168
What the fuck was that?
49
00:21:51,243 --> 00:21:52,677
Dougie!
50
00:21:57,583 --> 00:22:00,246
♪ Ominous atmospheric music ♪
51
00:22:27,246 --> 00:22:30,239
♪ electric guitar strums ♪
52
00:22:30,282 --> 00:22:33,252
♪ atmospheric music ♪
53
00:22:33,285 --> 00:22:38,280
♪♪♪
54
00:22:53,906 --> 00:22:56,808
I feel... funny.
55
00:23:04,683 --> 00:23:06,743
What's happening to me?
56
00:23:18,597 --> 00:23:20,031
What?
57
00:23:36,115 --> 00:23:38,482
It has?
58
00:23:52,331 --> 00:23:55,301
♪ Soft ominous music ♪
59
00:23:55,334 --> 00:23:59,499
♪♪♪
60
00:23:59,538 --> 00:24:01,564
That's weird.
61
00:24:48,721 --> 00:24:51,691
♪ Soft atmospheric music ♪
62
00:24:51,724 --> 00:24:56,685
♪♪♪
63
00:25:38,771 --> 00:25:41,741
♪ ominous atmospheric music ♪
64
00:25:41,774 --> 00:25:46,769
♪♪♪
65
00:26:26,852 --> 00:26:29,014
What was that noise, Dougie?
66
00:26:30,322 --> 00:26:31,790
Where are you?
67
00:26:31,824 --> 00:26:33,019
Dougie?
68
00:26:35,160 --> 00:26:36,059
Oh, my God.
69
00:26:36,095 --> 00:26:38,963
Dougie, what the hell?
70
00:26:38,997 --> 00:26:42,195
Where'd you get that suit...
71
00:26:42,234 --> 00:26:43,964
and haircut?
72
00:26:46,038 --> 00:26:49,600
Have you been wearing
a rug all this time, Dougie?
73
00:26:53,912 --> 00:26:55,346
Mm.
74
00:26:55,380 --> 00:26:57,872
Oh, my God, are
you sick, Dougie?
75
00:26:57,916 --> 00:27:00,613
Come on, we got to
get out of this house.
76
00:27:03,255 --> 00:27:05,554
Come on, Dougie!
77
00:27:28,080 --> 00:27:29,241
Dougie.
78
00:27:29,281 --> 00:27:32,080
Dougie, did you
forget something?
79
00:27:32,117 --> 00:27:33,380
Your shoes?
80
00:27:38,357 --> 00:27:40,189
I'll get them.
81
00:28:03,382 --> 00:28:04,850
Dougie!
82
00:28:07,252 --> 00:28:09,312
Could you quit fucking around?
83
00:28:09,354 --> 00:28:11,880
And put on your shoes. Here.
84
00:28:15,761 --> 00:28:17,992
Put on your damn shoes!
85
00:28:24,536 --> 00:28:25,536
Come on, let's go.
86
00:28:38,150 --> 00:28:40,016
All right...
87
00:28:41,320 --> 00:28:42,845
You do have your keys, right?
88
00:29:07,479 --> 00:29:11,416
You mean Jade has
to give you two rides?
89
00:29:42,381 --> 00:29:45,112
Yeah, she just drove
by in a Wrangler.
90
00:29:45,150 --> 00:29:47,312
Looked like maybe
two people, but...
91
00:29:47,352 --> 00:29:48,911
his car's still here.
92
00:29:50,589 --> 00:29:52,649
I'm all set near the entrance.
93
00:29:55,093 --> 00:29:57,494
If he's in the car,
I'll get him here.
94
00:29:58,463 --> 00:30:00,694
Once you find your wallet
95
00:30:00,732 --> 00:30:02,394
or your cell phone,
96
00:30:02,434 --> 00:30:05,131
a pay phone or some money,
97
00:30:05,170 --> 00:30:06,968
you can call AAA, Dougie.
98
00:30:07,005 --> 00:30:08,633
They will help you.
99
00:30:22,287 --> 00:30:24,188
Jade give two rides.
100
00:30:26,858 --> 00:30:28,724
Oh, my God.
101
00:31:17,576 --> 00:31:19,374
Gene...
102
00:31:19,411 --> 00:31:21,039
he's not in the car.
103
00:31:21,079 --> 00:31:23,742
Yeah, he must still be inside.
104
00:31:23,782 --> 00:31:25,478
I'll load up his car.
105
00:31:25,517 --> 00:31:27,076
All right.
106
00:31:27,119 --> 00:31:29,020
I'll see you at Mikey's.
107
00:31:45,036 --> 00:31:46,766
One-one-nine!
108
00:31:46,805 --> 00:31:48,865
One-one-nine!
109
00:31:51,209 --> 00:31:52,609
One-one-nine!
110
00:32:10,328 --> 00:32:12,297
One-one-nine!
111
00:34:01,973 --> 00:34:03,407
What the hell, Billy?
112
00:34:03,441 --> 00:34:05,307
Oh, God, something
awful's in there.
113
00:34:06,678 --> 00:34:08,112
Dispatch.
114
00:34:08,146 --> 00:34:09,705
We need an ambulance.
115
00:34:09,748 --> 00:34:11,216
And tell them to
bring gas masks.
116
00:34:11,249 --> 00:34:14,481
There is something
bad in this vehicle.
117
00:34:16,087 --> 00:34:17,350
Come here.
118
00:34:21,459 --> 00:34:24,054
You'll be all right.
119
00:34:57,796 --> 00:35:01,324
We laid everything out, Hawk,
120
00:35:01,366 --> 00:35:05,030
and we can't find
anything that's missing.
121
00:35:08,707 --> 00:35:11,199
If it's not here, then...
122
00:35:11,242 --> 00:35:13,268
how do you know it's missing?
123
00:35:27,425 --> 00:35:29,724
But if it is here...
124
00:35:29,761 --> 00:35:32,890
then it isn't missing?
125
00:35:38,169 --> 00:35:40,866
This...
126
00:35:40,905 --> 00:35:42,897
is here.
127
00:35:47,212 --> 00:35:48,771
Let's sit down.
128
00:35:53,051 --> 00:35:54,075
Let...
129
00:35:54,119 --> 00:35:56,520
Let me sit down.
130
00:35:56,554 --> 00:35:59,217
Let's start from the beginning.
131
00:35:59,257 --> 00:36:01,817
- And— - Don't say a thing.
132
00:36:03,728 --> 00:36:06,027
I need to think out loud.
133
00:36:07,465 --> 00:36:11,596
Something is missing,
and I need to find it.
134
00:36:11,636 --> 00:36:14,196
And the way I'm gonna find it
135
00:36:14,239 --> 00:36:17,300
has something to
do with my heritage.
136
00:36:23,815 --> 00:36:26,375
You're an Indian.
137
00:36:33,525 --> 00:36:35,084
Yes, Lucy.
138
00:36:36,494 --> 00:36:38,520
And apparently...
139
00:36:38,563 --> 00:36:41,761
that's the way I'm gonna
find what's missing.
140
00:36:57,048 --> 00:36:59,608
- Aah!
- What is it?
141
00:36:59,651 --> 00:37:01,779
- Aah!
- Are you okay, punky?
142
00:37:01,820 --> 00:37:04,312
I know what's missing!
143
00:37:04,355 --> 00:37:06,256
What's missing?
144
00:37:06,291 --> 00:37:08,226
The bunny!
145
00:37:08,259 --> 00:37:10,160
The bunny.
146
00:37:10,195 --> 00:37:12,630
I ate that bunny!
147
00:37:15,166 --> 00:37:16,395
That's missing.
148
00:37:16,434 --> 00:37:18,994
That's missing.
149
00:37:19,037 --> 00:37:21,597
Do chocolate bunnies
150
00:37:21,639 --> 00:37:24,074
have anything to do
with your heritage?
151
00:37:30,148 --> 00:37:31,148
No.
152
00:37:31,182 --> 00:37:33,151
It's not about the bunny.
153
00:37:36,955 --> 00:37:38,924
You ate the evidence, Lucy?
154
00:37:38,957 --> 00:37:40,949
I know!
155
00:37:40,992 --> 00:37:43,689
I never did it again.
156
00:37:43,728 --> 00:37:45,492
And I only ate one.
157
00:37:45,530 --> 00:37:48,295
And I never did it again.
158
00:37:48,333 --> 00:37:52,270
But I had a problem
at that time with...
159
00:37:52,303 --> 00:37:56,365
And I don't like to say
this in front of Andy.
160
00:37:58,777 --> 00:38:02,544
But I had a bubble...
161
00:38:02,580 --> 00:38:05,175
of gas.
162
00:38:05,216 --> 00:38:07,185
And I had read...
163
00:38:07,218 --> 00:38:09,619
that sometimes chocolate,
164
00:38:09,654 --> 00:38:11,987
which I love,
165
00:38:12,023 --> 00:38:14,993
can be used as a remedy,
166
00:38:15,026 --> 00:38:17,552
maybe by indigenous people.
167
00:38:17,595 --> 00:38:19,826
Is that true, Hawk?
168
00:38:19,864 --> 00:38:23,301
Do you use chocolate
as a remedy for gas?
169
00:38:25,003 --> 00:38:28,599
Do you want another
bunny, punky?
170
00:38:28,640 --> 00:38:30,199
I can get you more bunnies.
171
00:38:31,676 --> 00:38:33,804
It's not about the bunny.
172
00:38:50,628 --> 00:38:52,995
Is it about the bunny?
173
00:39:01,706 --> 00:39:02,706
No.
174
00:39:04,142 --> 00:39:05,838
It's not about the bunny.
175
00:41:39,097 --> 00:41:40,258
All right.
176
00:41:40,298 --> 00:41:41,527
Go inside, Dougie.
177
00:41:41,566 --> 00:41:43,296
Someone will help you in there.
178
00:41:45,703 --> 00:41:47,729
- In there.
- Right.
179
00:41:47,772 --> 00:41:50,765
And I think you should try
to forget you ever met me.
180
00:41:50,808 --> 00:41:52,504
Shouldn't be too hard for you.
181
00:41:52,543 --> 00:41:54,034
Now, here's five dollars.
182
00:41:54,078 --> 00:41:56,013
Call for help.
183
00:41:57,815 --> 00:41:59,283
Call for help.
184
00:41:59,317 --> 00:42:01,081
Right.
185
00:42:01,119 --> 00:42:03,315
And I think you should maybe
call a doctor or something
186
00:42:03,354 --> 00:42:06,051
because I think you might've
had a little stroke or something.
187
00:42:07,291 --> 00:42:09,157
Something.
188
00:42:10,895 --> 00:42:12,090
Yes.
189
00:42:12,130 --> 00:42:13,758
You can go out now.
190
00:42:13,798 --> 00:42:17,462
♪ Soft atmospheric music ♪
191
00:42:23,741 --> 00:42:25,733
Dougie, go.
192
00:42:27,745 --> 00:42:29,475
Come on, let's
get you out of here.
193
00:42:34,085 --> 00:42:35,519
Come on. Let's go, Dougie.
194
00:42:37,255 --> 00:42:39,156
Right, right.
195
00:43:52,263 --> 00:43:54,061
Call for help.
196
00:43:55,867 --> 00:43:57,529
In the back, Jack.
197
00:44:05,877 --> 00:44:07,470
Hey!
198
00:44:09,580 --> 00:44:11,845
You're gonna need some change.
199
00:44:14,585 --> 00:44:16,520
Some change.
200
00:44:36,374 --> 00:44:37,899
Some change.
201
00:44:39,076 --> 00:44:42,877
Well, how do you want
it? You gonna play a game?
202
00:44:42,914 --> 00:44:44,439
Game.
203
00:44:46,517 --> 00:44:48,418
What game are you gonna play?
204
00:44:51,422 --> 00:44:53,015
Call for help.
205
00:46:07,398 --> 00:46:08,696
Hello!
206
00:46:24,982 --> 00:46:29,477
♪ Electric guitar strums ♪
207
00:46:29,520 --> 00:46:32,490
♪ atmospheric music ♪
208
00:46:32,523 --> 00:46:37,518
♪♪♪
209
00:47:24,208 --> 00:47:25,267
Hello.
210
00:47:32,283 --> 00:47:34,684
Ah, you broke that one.
211
00:47:34,719 --> 00:47:36,381
You broke it real good.
212
00:47:37,722 --> 00:47:39,748
Broke it.
213
00:47:39,790 --> 00:47:41,349
Sure did, pal.
214
00:47:43,294 --> 00:47:46,264
♪ Electric guitar strums ♪
215
00:47:46,297 --> 00:47:51,292
♪♪♪
216
00:48:23,601 --> 00:48:26,332
Hello!
217
00:48:44,889 --> 00:48:46,858
Mega, mega jackpot.
218
00:48:46,891 --> 00:48:48,291
Congratulations, sir.
219
00:48:48,325 --> 00:48:50,191
You are a mega winner.
220
00:48:50,227 --> 00:48:52,458
You've just won
two mega jackpots
221
00:48:52,496 --> 00:48:55,933
for a total of $28,400.
222
00:48:55,966 --> 00:48:58,299
It's much more
than these quarters.
223
00:49:00,070 --> 00:49:01,504
Call for help.
224
00:49:01,539 --> 00:49:02,973
Oh, well, that's
what I'm here for.
225
00:49:03,007 --> 00:49:04,839
Let me get you a bigger bucket.
226
00:49:11,382 --> 00:49:14,352
♪ Electric guitar strums ♪
227
00:49:14,385 --> 00:49:19,380
♪♪♪
228
00:49:29,600 --> 00:49:31,091
No.
229
00:50:08,439 --> 00:50:11,409
♪ Electric guitar strums ♪
230
00:50:11,442 --> 00:50:16,437
♪♪♪
231
00:50:20,885 --> 00:50:23,582
The nutcake left.
232
00:50:23,621 --> 00:50:25,317
Joe, you watch this one.
233
00:50:38,168 --> 00:50:41,070
Hello!
234
00:51:15,773 --> 00:51:18,004
Oh! Oh! Oh!
235
00:51:31,455 --> 00:51:33,686
Albert?
236
00:51:33,724 --> 00:51:35,522
He's been officially accused now
237
00:51:35,559 --> 00:51:37,755
of brutally murdering his wife.
238
00:51:37,795 --> 00:51:40,458
He claims he's innocent
and knows who did it
239
00:51:40,497 --> 00:51:43,160
but can't say because it
would breach national security.
240
00:51:43,200 --> 00:51:44,793
However...
241
00:51:44,835 --> 00:51:47,999
he got word to Chris
here that these items,
242
00:51:48,038 --> 00:51:50,701
which he placed in his
garden in Georgetown,
243
00:51:50,741 --> 00:51:53,677
are the clues to the
identity of the killer.
244
00:52:29,880 --> 00:52:33,647
The congressman's dilemma.
245
00:52:33,684 --> 00:52:36,620
All right, you all can
go get to work on this.
246
00:52:36,654 --> 00:52:38,680
And, Tammy, you stay
247
00:52:38,722 --> 00:52:41,351
and show me and Albert
what you found in New York.
248
00:52:43,394 --> 00:52:44,362
Thank you all.
249
00:52:44,395 --> 00:52:46,489
- You're welcome.
- Welcome.
250
00:53:05,749 --> 00:53:09,208
NYPD doesn't have a clue
what was going on here.
251
00:53:09,253 --> 00:53:12,587
They don't even know
who owns the place.
252
00:53:12,623 --> 00:53:15,218
Apparently there were
guards on duty 24-7,
253
00:53:15,259 --> 00:53:18,024
but they can't find any of them.
254
00:53:18,062 --> 00:53:21,726
Only the victims— Sam
Colby, Tracey Barberato...
255
00:53:21,765 --> 00:53:23,666
Have been ID'd.
256
00:53:23,701 --> 00:53:25,761
They confiscated
hundreds of digital files
257
00:53:25,803 --> 00:53:28,500
showing various
angles of this glass box.
258
00:53:30,074 --> 00:53:34,375
Once in a while, they show
some blurred shape pass through,
259
00:53:34,411 --> 00:53:36,073
but only a few frames.
260
00:53:36,113 --> 00:53:38,412
Then on the night
of the murders,
261
00:53:38,449 --> 00:53:40,680
on camera, this appears.
262
00:53:45,422 --> 00:53:46,856
What the hell?
263
00:53:48,625 --> 00:53:50,355
The other cameras saw nothing.
264
00:53:50,394 --> 00:53:53,887
And as soon as this thing moved,
265
00:53:53,931 --> 00:53:55,661
it disappeared.
266
00:53:57,434 --> 00:53:58,595
Forensics?
267
00:53:58,635 --> 00:54:00,501
The bodies were
violently mutilated,
268
00:54:00,537 --> 00:54:03,405
but no prints, no
DNA, no fibers.
269
00:54:03,440 --> 00:54:05,068
Completely clean.
270
00:54:05,109 --> 00:54:06,737
Nothing.
271
00:54:06,777 --> 00:54:09,110
Director Cole?
272
00:54:09,146 --> 00:54:11,138
On your phone, it's Cooper.
273
00:54:11,181 --> 00:54:12,649
What?
274
00:54:12,683 --> 00:54:15,619
On your phone, it's Cooper.
275
00:54:15,652 --> 00:54:17,143
♪ Atmospheric music ♪
276
00:54:17,187 --> 00:54:18,450
Albert.
277
00:54:18,489 --> 00:54:22,483
♪♪♪
278
00:54:22,526 --> 00:54:25,291
♪ clunky jazz music ♪
279
00:54:25,329 --> 00:54:28,299
♪ soft atmospheric music ♪
280
00:54:28,332 --> 00:54:30,028
♪♪♪
281
00:54:30,067 --> 00:54:32,161
This is Cole.
282
00:54:32,202 --> 00:54:34,433
Yes, I'll hold.
283
00:54:34,471 --> 00:54:35,871
- Is it him?
- What?
284
00:54:35,906 --> 00:54:37,169
Is it him?
285
00:54:37,207 --> 00:54:38,573
Yes, I hear you.
286
00:54:39,843 --> 00:54:41,243
What?
287
00:54:41,278 --> 00:54:44,476
Where?
288
00:54:44,515 --> 00:54:45,710
Are you sure it's him?
289
00:54:48,285 --> 00:54:50,311
What do you mean "trouble"?
290
00:54:52,189 --> 00:54:55,182
All right, we'll be out there
first thing tomorrow morning.
291
00:54:55,225 --> 00:54:57,888
Set up an interview
for nine o'clock sharp.
292
00:54:57,928 --> 00:54:59,226
♪♪♪
293
00:55:00,697 --> 00:55:01,995
Albert, we're headed
294
00:55:02,032 --> 00:55:04,831
for the Black Hills
of South Dakota.
295
00:55:04,868 --> 00:55:05,995
The Black Hills?
296
00:55:06,036 --> 00:55:07,868
Seriously?
297
00:55:07,905 --> 00:55:10,136
As happy as this
news makes us, Albert,
298
00:55:10,174 --> 00:55:12,234
we can't put this on the radio.
299
00:55:12,276 --> 00:55:13,801
Perfect.
300
00:55:13,844 --> 00:55:15,904
I've been dying to
see Mount Rushmore.
301
00:55:15,946 --> 00:55:17,710
It's good you want to hurry.
302
00:55:17,748 --> 00:55:19,148
We fly at dawn,
303
00:55:19,183 --> 00:55:21,243
and, Tammy, you're
coming with us.
304
00:55:27,457 --> 00:55:32,088
The absurd mystery of the
strange forces of existence.
305
00:55:34,865 --> 00:55:36,731
How about a
truckload full of Valium?
306
00:55:43,273 --> 00:55:47,711
♪♪♪
307
00:55:47,744 --> 00:55:51,237
♪ I'm going down ♪
308
00:55:51,281 --> 00:55:56,083
♪ To the sea ♪
309
00:55:56,119 --> 00:56:01,717
♪ M-I-S-S-I-S-S-I-P-P ♪
310
00:56:01,758 --> 00:56:04,728
♪♪♪
311
00:56:04,761 --> 00:56:08,357
♪ I watch the sun ♪
312
00:56:08,398 --> 00:56:11,027
♪ Yellow and brown ♪
313
00:56:13,503 --> 00:56:16,632
♪ Sinking suns ♪
314
00:56:16,673 --> 00:56:19,302
♪ In every town ♪
315
00:56:21,678 --> 00:56:25,547
♪ My angel sings ♪
316
00:56:25,582 --> 00:56:27,949
♪ Down to me ♪
317
00:56:30,120 --> 00:56:33,887
♪ She's somewhere on the shore ♪
318
00:56:33,924 --> 00:56:36,450
♪ Waiting for me ♪
319
00:56:38,495 --> 00:56:42,125
♪ With her wet hair ♪
320
00:56:42,165 --> 00:56:45,294
♪ And sandy gown ♪
321
00:56:47,671 --> 00:56:50,937
♪ Singing songs ♪
322
00:56:50,974 --> 00:56:53,739
♪ Waves of sound ♪
323
00:56:55,812 --> 00:56:59,305
♪ There's a dive I know ♪
324
00:56:59,349 --> 00:57:02,410
♪ On River Street ♪
325
00:57:04,788 --> 00:57:07,952
♪ Go on in ♪
326
00:57:07,991 --> 00:57:10,859
♪ And take my seat ♪
327
00:57:12,996 --> 00:57:16,865
♪ There's a lot of friends ♪
328
00:57:16,900 --> 00:57:19,631
♪ I'll never meet ♪
329
00:57:22,039 --> 00:57:25,874
♪ Gonna take a dive ♪
330
00:57:25,909 --> 00:57:28,504
♪ Off River Street ♪
331
00:57:28,545 --> 00:57:32,744
♪♪♪
332
00:57:32,783 --> 00:57:36,481
♪ You look different ♪
333
00:57:36,520 --> 00:57:39,354
♪ From way down here ♪
334
00:57:39,389 --> 00:57:41,517
♪ Like a circus mirror ♪
335
00:57:41,558 --> 00:57:45,359
♪ I see flashes ♪
336
00:57:45,395 --> 00:57:48,388
♪ Of you on the surface ♪
337
00:57:48,432 --> 00:57:53,427
♪♪♪