1 00:00:20,554 --> 00:00:23,524 ♪ Atmospheric music ♪ 2 00:00:23,557 --> 00:00:28,552 ♪♪♪ 3 00:00:36,837 --> 00:00:39,807 ♪ Julee Cruise's "Falling" playing ♪ 4 00:00:39,840 --> 00:00:44,835 ♪♪♪ 5 00:05:13,013 --> 00:05:15,983 ♪ atmospheric music ♪ 6 00:05:16,016 --> 00:05:21,011 ♪♪♪ 7 00:05:34,568 --> 00:05:36,537 Where is this? 8 00:05:39,072 --> 00:05:40,802 Where are we? 9 00:06:12,739 --> 00:06:15,709 ♪ Foreboding atmospheric music ♪ 10 00:06:15,742 --> 00:06:18,439 ♪♪♪ 11 00:06:21,481 --> 00:06:26,476 ♪♪♪ 12 00:07:25,178 --> 00:07:28,171 ♪ ominous atmospheric music ♪ 13 00:07:31,284 --> 00:07:36,018 ♪♪♪ 14 00:07:53,340 --> 00:07:56,310 ♪ tense atmospheric music ♪ 15 00:07:56,343 --> 00:07:59,313 ♪♪♪ 16 00:08:14,995 --> 00:08:19,990 ♪♪♪ 17 00:09:15,021 --> 00:09:20,016 ♪♪♪ 18 00:10:01,968 --> 00:10:04,938 ♪ atmospheric music builds ♪ 19 00:10:04,971 --> 00:10:08,373 ♪♪♪ 20 00:11:00,426 --> 00:11:03,396 ♪ atmospheric music ♪ 21 00:11:03,429 --> 00:11:08,424 ♪♪♪ 22 00:13:26,272 --> 00:13:29,242 ♪ ominous atmospheric music ♪ 23 00:13:29,275 --> 00:13:34,270 ♪♪♪ 24 00:14:12,885 --> 00:14:15,855 ♪ ominous music intensifies ♪ 25 00:14:15,888 --> 00:14:20,883 ♪♪♪ 26 00:14:42,915 --> 00:14:45,885 ♪ intense ominous music resumes ♪ 27 00:14:45,918 --> 00:14:50,913 ♪♪♪ 28 00:15:02,902 --> 00:15:05,235 ♪ tense ominous music ♪ 29 00:15:08,307 --> 00:15:13,302 ♪♪♪ 30 00:16:08,267 --> 00:16:11,237 ♪ ominous atmospheric music ♪ 31 00:19:15,454 --> 00:19:16,752 Mm. 32 00:19:21,594 --> 00:19:25,361 Dougie, what is wrong with your arm? 33 00:19:25,398 --> 00:19:26,398 I don't know. 34 00:19:26,432 --> 00:19:27,331 Huh. 35 00:19:27,366 --> 00:19:29,392 I think it fell asleep. 36 00:19:29,435 --> 00:19:30,494 It's sort of tingly. 37 00:19:31,871 --> 00:19:33,533 I'm kind of tingly too. 38 00:19:35,708 --> 00:19:37,176 I'ma go wash up, okay? 39 00:19:37,209 --> 00:19:38,209 Mm. 40 00:19:48,754 --> 00:19:49,754 Mm. 41 00:20:11,544 --> 00:20:14,514 ♪ Atmospheric music ♪ 42 00:20:14,547 --> 00:20:19,542 ♪♪♪ 43 00:20:40,106 --> 00:20:42,337 Oh! Oh. 44 00:20:48,347 --> 00:20:51,078 ♪ Ominous atmospheric music ♪ 45 00:20:51,117 --> 00:20:53,985 ♪♪♪ 46 00:21:29,288 --> 00:21:32,258 ♪ ominous atmospheric music ♪ 47 00:21:32,291 --> 00:21:33,850 ♪♪♪ 48 00:21:48,040 --> 00:21:50,168 What the fuck was that? 49 00:21:51,243 --> 00:21:52,677 Dougie! 50 00:21:57,583 --> 00:22:00,246 ♪ Ominous atmospheric music ♪ 51 00:22:27,246 --> 00:22:30,239 ♪ electric guitar strums ♪ 52 00:22:30,282 --> 00:22:33,252 ♪ atmospheric music ♪ 53 00:22:33,285 --> 00:22:38,280 ♪♪♪ 54 00:22:53,906 --> 00:22:56,808 I feel... funny. 55 00:23:04,683 --> 00:23:06,743 What's happening to me? 56 00:23:18,597 --> 00:23:20,031 What? 57 00:23:36,115 --> 00:23:38,482 It has? 58 00:23:52,331 --> 00:23:55,301 ♪ Soft ominous music ♪ 59 00:23:55,334 --> 00:23:59,499 ♪♪♪ 60 00:23:59,538 --> 00:24:01,564 That's weird. 61 00:24:48,721 --> 00:24:51,691 ♪ Soft atmospheric music ♪ 62 00:24:51,724 --> 00:24:56,685 ♪♪♪ 63 00:25:38,771 --> 00:25:41,741 ♪ ominous atmospheric music ♪ 64 00:25:41,774 --> 00:25:46,769 ♪♪♪ 65 00:26:26,852 --> 00:26:29,014 What was that noise, Dougie? 66 00:26:30,322 --> 00:26:31,790 Where are you? 67 00:26:31,824 --> 00:26:33,019 Dougie? 68 00:26:35,160 --> 00:26:36,059 Oh, my God. 69 00:26:36,095 --> 00:26:38,963 Dougie, what the hell? 70 00:26:38,997 --> 00:26:42,195 Where'd you get that suit... 71 00:26:42,234 --> 00:26:43,964 and haircut? 72 00:26:46,038 --> 00:26:49,600 Have you been wearing a rug all this time, Dougie? 73 00:26:53,912 --> 00:26:55,346 Mm. 74 00:26:55,380 --> 00:26:57,872 Oh, my God, are you sick, Dougie? 75 00:26:57,916 --> 00:27:00,613 Come on, we got to get out of this house. 76 00:27:03,255 --> 00:27:05,554 Come on, Dougie! 77 00:27:28,080 --> 00:27:29,241 Dougie. 78 00:27:29,281 --> 00:27:32,080 Dougie, did you forget something? 79 00:27:32,117 --> 00:27:33,380 Your shoes? 80 00:27:38,357 --> 00:27:40,189 I'll get them. 81 00:28:03,382 --> 00:28:04,850 Dougie! 82 00:28:07,252 --> 00:28:09,312 Could you quit fucking around? 83 00:28:09,354 --> 00:28:11,880 And put on your shoes. Here. 84 00:28:15,761 --> 00:28:17,992 Put on your damn shoes! 85 00:28:24,536 --> 00:28:25,536 Come on, let's go. 86 00:28:38,150 --> 00:28:40,016 All right... 87 00:28:41,320 --> 00:28:42,845 You do have your keys, right? 88 00:29:07,479 --> 00:29:11,416 You mean Jade has to give you two rides? 89 00:29:42,381 --> 00:29:45,112 Yeah, she just drove by in a Wrangler. 90 00:29:45,150 --> 00:29:47,312 Looked like maybe two people, but... 91 00:29:47,352 --> 00:29:48,911 his car's still here. 92 00:29:50,589 --> 00:29:52,649 I'm all set near the entrance. 93 00:29:55,093 --> 00:29:57,494 If he's in the car, I'll get him here. 94 00:29:58,463 --> 00:30:00,694 Once you find your wallet 95 00:30:00,732 --> 00:30:02,394 or your cell phone, 96 00:30:02,434 --> 00:30:05,131 a pay phone or some money, 97 00:30:05,170 --> 00:30:06,968 you can call AAA, Dougie. 98 00:30:07,005 --> 00:30:08,633 They will help you. 99 00:30:22,287 --> 00:30:24,188 Jade give two rides. 100 00:30:26,858 --> 00:30:28,724 Oh, my God. 101 00:31:17,576 --> 00:31:19,374 Gene... 102 00:31:19,411 --> 00:31:21,039 he's not in the car. 103 00:31:21,079 --> 00:31:23,742 Yeah, he must still be inside. 104 00:31:23,782 --> 00:31:25,478 I'll load up his car. 105 00:31:25,517 --> 00:31:27,076 All right. 106 00:31:27,119 --> 00:31:29,020 I'll see you at Mikey's. 107 00:31:45,036 --> 00:31:46,766 One-one-nine! 108 00:31:46,805 --> 00:31:48,865 One-one-nine! 109 00:31:51,209 --> 00:31:52,609 One-one-nine! 110 00:32:10,328 --> 00:32:12,297 One-one-nine! 111 00:34:01,973 --> 00:34:03,407 What the hell, Billy? 112 00:34:03,441 --> 00:34:05,307 Oh, God, something awful's in there. 113 00:34:06,678 --> 00:34:08,112 Dispatch. 114 00:34:08,146 --> 00:34:09,705 We need an ambulance. 115 00:34:09,748 --> 00:34:11,216 And tell them to bring gas masks. 116 00:34:11,249 --> 00:34:14,481 There is something bad in this vehicle. 117 00:34:16,087 --> 00:34:17,350 Come here. 118 00:34:21,459 --> 00:34:24,054 You'll be all right. 119 00:34:57,796 --> 00:35:01,324 We laid everything out, Hawk, 120 00:35:01,366 --> 00:35:05,030 and we can't find anything that's missing. 121 00:35:08,707 --> 00:35:11,199 If it's not here, then... 122 00:35:11,242 --> 00:35:13,268 how do you know it's missing? 123 00:35:27,425 --> 00:35:29,724 But if it is here... 124 00:35:29,761 --> 00:35:32,890 then it isn't missing? 125 00:35:38,169 --> 00:35:40,866 This... 126 00:35:40,905 --> 00:35:42,897 is here. 127 00:35:47,212 --> 00:35:48,771 Let's sit down. 128 00:35:53,051 --> 00:35:54,075 Let... 129 00:35:54,119 --> 00:35:56,520 Let me sit down. 130 00:35:56,554 --> 00:35:59,217 Let's start from the beginning. 131 00:35:59,257 --> 00:36:01,817 - And— - Don't say a thing. 132 00:36:03,728 --> 00:36:06,027 I need to think out loud. 133 00:36:07,465 --> 00:36:11,596 Something is missing, and I need to find it. 134 00:36:11,636 --> 00:36:14,196 And the way I'm gonna find it 135 00:36:14,239 --> 00:36:17,300 has something to do with my heritage. 136 00:36:23,815 --> 00:36:26,375 You're an Indian. 137 00:36:33,525 --> 00:36:35,084 Yes, Lucy. 138 00:36:36,494 --> 00:36:38,520 And apparently... 139 00:36:38,563 --> 00:36:41,761 that's the way I'm gonna find what's missing. 140 00:36:57,048 --> 00:36:59,608 - Aah! - What is it? 141 00:36:59,651 --> 00:37:01,779 - Aah! - Are you okay, punky? 142 00:37:01,820 --> 00:37:04,312 I know what's missing! 143 00:37:04,355 --> 00:37:06,256 What's missing? 144 00:37:06,291 --> 00:37:08,226 The bunny! 145 00:37:08,259 --> 00:37:10,160 The bunny. 146 00:37:10,195 --> 00:37:12,630 I ate that bunny! 147 00:37:15,166 --> 00:37:16,395 That's missing. 148 00:37:16,434 --> 00:37:18,994 That's missing. 149 00:37:19,037 --> 00:37:21,597 Do chocolate bunnies 150 00:37:21,639 --> 00:37:24,074 have anything to do with your heritage? 151 00:37:30,148 --> 00:37:31,148 No. 152 00:37:31,182 --> 00:37:33,151 It's not about the bunny. 153 00:37:36,955 --> 00:37:38,924 You ate the evidence, Lucy? 154 00:37:38,957 --> 00:37:40,949 I know! 155 00:37:40,992 --> 00:37:43,689 I never did it again. 156 00:37:43,728 --> 00:37:45,492 And I only ate one. 157 00:37:45,530 --> 00:37:48,295 And I never did it again. 158 00:37:48,333 --> 00:37:52,270 But I had a problem at that time with... 159 00:37:52,303 --> 00:37:56,365 And I don't like to say this in front of Andy. 160 00:37:58,777 --> 00:38:02,544 But I had a bubble... 161 00:38:02,580 --> 00:38:05,175 of gas. 162 00:38:05,216 --> 00:38:07,185 And I had read... 163 00:38:07,218 --> 00:38:09,619 that sometimes chocolate, 164 00:38:09,654 --> 00:38:11,987 which I love, 165 00:38:12,023 --> 00:38:14,993 can be used as a remedy, 166 00:38:15,026 --> 00:38:17,552 maybe by indigenous people. 167 00:38:17,595 --> 00:38:19,826 Is that true, Hawk? 168 00:38:19,864 --> 00:38:23,301 Do you use chocolate as a remedy for gas? 169 00:38:25,003 --> 00:38:28,599 Do you want another bunny, punky? 170 00:38:28,640 --> 00:38:30,199 I can get you more bunnies. 171 00:38:31,676 --> 00:38:33,804 It's not about the bunny. 172 00:38:50,628 --> 00:38:52,995 Is it about the bunny? 173 00:39:01,706 --> 00:39:02,706 No. 174 00:39:04,142 --> 00:39:05,838 It's not about the bunny. 175 00:41:39,097 --> 00:41:40,258 All right. 176 00:41:40,298 --> 00:41:41,527 Go inside, Dougie. 177 00:41:41,566 --> 00:41:43,296 Someone will help you in there. 178 00:41:45,703 --> 00:41:47,729 - In there. - Right. 179 00:41:47,772 --> 00:41:50,765 And I think you should try to forget you ever met me. 180 00:41:50,808 --> 00:41:52,504 Shouldn't be too hard for you. 181 00:41:52,543 --> 00:41:54,034 Now, here's five dollars. 182 00:41:54,078 --> 00:41:56,013 Call for help. 183 00:41:57,815 --> 00:41:59,283 Call for help. 184 00:41:59,317 --> 00:42:01,081 Right. 185 00:42:01,119 --> 00:42:03,315 And I think you should maybe call a doctor or something 186 00:42:03,354 --> 00:42:06,051 because I think you might've had a little stroke or something. 187 00:42:07,291 --> 00:42:09,157 Something. 188 00:42:10,895 --> 00:42:12,090 Yes. 189 00:42:12,130 --> 00:42:13,758 You can go out now. 190 00:42:13,798 --> 00:42:17,462 ♪ Soft atmospheric music ♪ 191 00:42:23,741 --> 00:42:25,733 Dougie, go. 192 00:42:27,745 --> 00:42:29,475 Come on, let's get you out of here. 193 00:42:34,085 --> 00:42:35,519 Come on. Let's go, Dougie. 194 00:42:37,255 --> 00:42:39,156 Right, right. 195 00:43:52,263 --> 00:43:54,061 Call for help. 196 00:43:55,867 --> 00:43:57,529 In the back, Jack. 197 00:44:05,877 --> 00:44:07,470 Hey! 198 00:44:09,580 --> 00:44:11,845 You're gonna need some change. 199 00:44:14,585 --> 00:44:16,520 Some change. 200 00:44:36,374 --> 00:44:37,899 Some change. 201 00:44:39,076 --> 00:44:42,877 Well, how do you want it? You gonna play a game? 202 00:44:42,914 --> 00:44:44,439 Game. 203 00:44:46,517 --> 00:44:48,418 What game are you gonna play? 204 00:44:51,422 --> 00:44:53,015 Call for help. 205 00:46:07,398 --> 00:46:08,696 Hello! 206 00:46:24,982 --> 00:46:29,477 ♪ Electric guitar strums ♪ 207 00:46:29,520 --> 00:46:32,490 ♪ atmospheric music ♪ 208 00:46:32,523 --> 00:46:37,518 ♪♪♪ 209 00:47:24,208 --> 00:47:25,267 Hello. 210 00:47:32,283 --> 00:47:34,684 Ah, you broke that one. 211 00:47:34,719 --> 00:47:36,381 You broke it real good. 212 00:47:37,722 --> 00:47:39,748 Broke it. 213 00:47:39,790 --> 00:47:41,349 Sure did, pal. 214 00:47:43,294 --> 00:47:46,264 ♪ Electric guitar strums ♪ 215 00:47:46,297 --> 00:47:51,292 ♪♪♪ 216 00:48:23,601 --> 00:48:26,332 Hello! 217 00:48:44,889 --> 00:48:46,858 Mega, mega jackpot. 218 00:48:46,891 --> 00:48:48,291 Congratulations, sir. 219 00:48:48,325 --> 00:48:50,191 You are a mega winner. 220 00:48:50,227 --> 00:48:52,458 You've just won two mega jackpots 221 00:48:52,496 --> 00:48:55,933 for a total of $28,400. 222 00:48:55,966 --> 00:48:58,299 It's much more than these quarters. 223 00:49:00,070 --> 00:49:01,504 Call for help. 224 00:49:01,539 --> 00:49:02,973 Oh, well, that's what I'm here for. 225 00:49:03,007 --> 00:49:04,839 Let me get you a bigger bucket. 226 00:49:11,382 --> 00:49:14,352 ♪ Electric guitar strums ♪ 227 00:49:14,385 --> 00:49:19,380 ♪♪♪ 228 00:49:29,600 --> 00:49:31,091 No. 229 00:50:08,439 --> 00:50:11,409 ♪ Electric guitar strums ♪ 230 00:50:11,442 --> 00:50:16,437 ♪♪♪ 231 00:50:20,885 --> 00:50:23,582 The nutcake left. 232 00:50:23,621 --> 00:50:25,317 Joe, you watch this one. 233 00:50:38,168 --> 00:50:41,070 Hello! 234 00:51:15,773 --> 00:51:18,004 Oh! Oh! Oh! 235 00:51:31,455 --> 00:51:33,686 Albert? 236 00:51:33,724 --> 00:51:35,522 He's been officially accused now 237 00:51:35,559 --> 00:51:37,755 of brutally murdering his wife. 238 00:51:37,795 --> 00:51:40,458 He claims he's innocent and knows who did it 239 00:51:40,497 --> 00:51:43,160 but can't say because it would breach national security. 240 00:51:43,200 --> 00:51:44,793 However... 241 00:51:44,835 --> 00:51:47,999 he got word to Chris here that these items, 242 00:51:48,038 --> 00:51:50,701 which he placed in his garden in Georgetown, 243 00:51:50,741 --> 00:51:53,677 are the clues to the identity of the killer. 244 00:52:29,880 --> 00:52:33,647 The congressman's dilemma. 245 00:52:33,684 --> 00:52:36,620 All right, you all can go get to work on this. 246 00:52:36,654 --> 00:52:38,680 And, Tammy, you stay 247 00:52:38,722 --> 00:52:41,351 and show me and Albert what you found in New York. 248 00:52:43,394 --> 00:52:44,362 Thank you all. 249 00:52:44,395 --> 00:52:46,489 - You're welcome. - Welcome. 250 00:53:05,749 --> 00:53:09,208 NYPD doesn't have a clue what was going on here. 251 00:53:09,253 --> 00:53:12,587 They don't even know who owns the place. 252 00:53:12,623 --> 00:53:15,218 Apparently there were guards on duty 24-7, 253 00:53:15,259 --> 00:53:18,024 but they can't find any of them. 254 00:53:18,062 --> 00:53:21,726 Only the victims— Sam Colby, Tracey Barberato... 255 00:53:21,765 --> 00:53:23,666 Have been ID'd. 256 00:53:23,701 --> 00:53:25,761 They confiscated hundreds of digital files 257 00:53:25,803 --> 00:53:28,500 showing various angles of this glass box. 258 00:53:30,074 --> 00:53:34,375 Once in a while, they show some blurred shape pass through, 259 00:53:34,411 --> 00:53:36,073 but only a few frames. 260 00:53:36,113 --> 00:53:38,412 Then on the night of the murders, 261 00:53:38,449 --> 00:53:40,680 on camera, this appears. 262 00:53:45,422 --> 00:53:46,856 What the hell? 263 00:53:48,625 --> 00:53:50,355 The other cameras saw nothing. 264 00:53:50,394 --> 00:53:53,887 And as soon as this thing moved, 265 00:53:53,931 --> 00:53:55,661 it disappeared. 266 00:53:57,434 --> 00:53:58,595 Forensics? 267 00:53:58,635 --> 00:54:00,501 The bodies were violently mutilated, 268 00:54:00,537 --> 00:54:03,405 but no prints, no DNA, no fibers. 269 00:54:03,440 --> 00:54:05,068 Completely clean. 270 00:54:05,109 --> 00:54:06,737 Nothing. 271 00:54:06,777 --> 00:54:09,110 Director Cole? 272 00:54:09,146 --> 00:54:11,138 On your phone, it's Cooper. 273 00:54:11,181 --> 00:54:12,649 What? 274 00:54:12,683 --> 00:54:15,619 On your phone, it's Cooper. 275 00:54:15,652 --> 00:54:17,143 ♪ Atmospheric music ♪ 276 00:54:17,187 --> 00:54:18,450 Albert. 277 00:54:18,489 --> 00:54:22,483 ♪♪♪ 278 00:54:22,526 --> 00:54:25,291 ♪ clunky jazz music ♪ 279 00:54:25,329 --> 00:54:28,299 ♪ soft atmospheric music ♪ 280 00:54:28,332 --> 00:54:30,028 ♪♪♪ 281 00:54:30,067 --> 00:54:32,161 This is Cole. 282 00:54:32,202 --> 00:54:34,433 Yes, I'll hold. 283 00:54:34,471 --> 00:54:35,871 - Is it him? - What? 284 00:54:35,906 --> 00:54:37,169 Is it him? 285 00:54:37,207 --> 00:54:38,573 Yes, I hear you. 286 00:54:39,843 --> 00:54:41,243 What? 287 00:54:41,278 --> 00:54:44,476 Where? 288 00:54:44,515 --> 00:54:45,710 Are you sure it's him? 289 00:54:48,285 --> 00:54:50,311 What do you mean "trouble"? 290 00:54:52,189 --> 00:54:55,182 All right, we'll be out there first thing tomorrow morning. 291 00:54:55,225 --> 00:54:57,888 Set up an interview for nine o'clock sharp. 292 00:54:57,928 --> 00:54:59,226 ♪♪♪ 293 00:55:00,697 --> 00:55:01,995 Albert, we're headed 294 00:55:02,032 --> 00:55:04,831 for the Black Hills of South Dakota. 295 00:55:04,868 --> 00:55:05,995 The Black Hills? 296 00:55:06,036 --> 00:55:07,868 Seriously? 297 00:55:07,905 --> 00:55:10,136 As happy as this news makes us, Albert, 298 00:55:10,174 --> 00:55:12,234 we can't put this on the radio. 299 00:55:12,276 --> 00:55:13,801 Perfect. 300 00:55:13,844 --> 00:55:15,904 I've been dying to see Mount Rushmore. 301 00:55:15,946 --> 00:55:17,710 It's good you want to hurry. 302 00:55:17,748 --> 00:55:19,148 We fly at dawn, 303 00:55:19,183 --> 00:55:21,243 and, Tammy, you're coming with us. 304 00:55:27,457 --> 00:55:32,088 The absurd mystery of the strange forces of existence. 305 00:55:34,865 --> 00:55:36,731 How about a truckload full of Valium? 306 00:55:43,273 --> 00:55:47,711 ♪♪♪ 307 00:55:47,744 --> 00:55:51,237 ♪ I'm going down ♪ 308 00:55:51,281 --> 00:55:56,083 ♪ To the sea ♪ 309 00:55:56,119 --> 00:56:01,717 ♪ M-I-S-S-I-S-S-I-P-P ♪ 310 00:56:01,758 --> 00:56:04,728 ♪♪♪ 311 00:56:04,761 --> 00:56:08,357 ♪ I watch the sun ♪ 312 00:56:08,398 --> 00:56:11,027 ♪ Yellow and brown ♪ 313 00:56:13,503 --> 00:56:16,632 ♪ Sinking suns ♪ 314 00:56:16,673 --> 00:56:19,302 ♪ In every town ♪ 315 00:56:21,678 --> 00:56:25,547 ♪ My angel sings ♪ 316 00:56:25,582 --> 00:56:27,949 ♪ Down to me ♪ 317 00:56:30,120 --> 00:56:33,887 ♪ She's somewhere on the shore ♪ 318 00:56:33,924 --> 00:56:36,450 ♪ Waiting for me ♪ 319 00:56:38,495 --> 00:56:42,125 ♪ With her wet hair ♪ 320 00:56:42,165 --> 00:56:45,294 ♪ And sandy gown ♪ 321 00:56:47,671 --> 00:56:50,937 ♪ Singing songs ♪ 322 00:56:50,974 --> 00:56:53,739 ♪ Waves of sound ♪ 323 00:56:55,812 --> 00:56:59,305 ♪ There's a dive I know ♪ 324 00:56:59,349 --> 00:57:02,410 ♪ On River Street ♪ 325 00:57:04,788 --> 00:57:07,952 ♪ Go on in ♪ 326 00:57:07,991 --> 00:57:10,859 ♪ And take my seat ♪ 327 00:57:12,996 --> 00:57:16,865 ♪ There's a lot of friends ♪ 328 00:57:16,900 --> 00:57:19,631 ♪ I'll never meet ♪ 329 00:57:22,039 --> 00:57:25,874 ♪ Gonna take a dive ♪ 330 00:57:25,909 --> 00:57:28,504 ♪ Off River Street ♪ 331 00:57:28,545 --> 00:57:32,744 ♪♪♪ 332 00:57:32,783 --> 00:57:36,481 ♪ You look different ♪ 333 00:57:36,520 --> 00:57:39,354 ♪ From way down here ♪ 334 00:57:39,389 --> 00:57:41,517 ♪ Like a circus mirror ♪ 335 00:57:41,558 --> 00:57:45,359 ♪ I see flashes ♪ 336 00:57:45,395 --> 00:57:48,388 ♪ Of you on the surface ♪ 337 00:57:48,432 --> 00:57:53,427 ♪♪♪