1
00:00:13,113 --> 00:00:16,106
(electricity crackling)
2
00:00:20,554 --> 00:00:23,524
♪ atmospheric music ♪
3
00:00:23,557 --> 00:00:28,552
♪♪♪
4
00:00:36,837 --> 00:00:39,807
♪ Julee Cruise's
"Falling" playing ♪
5
00:00:39,840 --> 00:00:44,835
♪♪♪
6
00:01:39,399 --> 00:01:42,392
(intense ominous whooshing)
7
00:01:51,511 --> 00:01:54,413
(wind whipping intensely)
8
00:02:19,906 --> 00:02:21,397
(whooshing stops)
9
00:02:23,777 --> 00:02:25,769
(soft whoosh, thud)
10
00:02:30,417 --> 00:02:33,410
(waves lapping distantly)
11
00:03:50,263 --> 00:03:53,256
(ominous atmospheric hum)
12
00:04:47,954 --> 00:04:50,947
(odd reverberations)
13
00:05:13,013 --> 00:05:15,983
♪ atmospheric music ♪
14
00:05:16,016 --> 00:05:21,011
♪♪♪
15
00:05:34,568 --> 00:05:36,537
(Cooper) Where is this?
16
00:05:39,072 --> 00:05:40,802
Where are we?
17
00:05:48,381 --> 00:05:51,374
(odd reverberations)
18
00:05:57,290 --> 00:06:00,192
(indistinct breathy noises)
19
00:06:09,736 --> 00:06:12,706
(loud pounding)
20
00:06:12,739 --> 00:06:15,709
♪ foreboding atmospheric music ♪
21
00:06:15,742 --> 00:06:18,439
♪♪♪
22
00:06:18,478 --> 00:06:21,448
(loud pounding continues)
23
00:06:21,481 --> 00:06:26,476
♪♪♪
24
00:06:43,436 --> 00:06:46,429
(eerie humming)
25
00:06:47,540 --> 00:06:50,442
(loud pounding)
26
00:06:51,645 --> 00:06:54,638
(eerie humming)
27
00:06:58,618 --> 00:07:01,782
(loud pounding)
28
00:07:03,023 --> 00:07:06,016
(eerie humming)
29
00:07:12,832 --> 00:07:15,734
(indistinct breathy noises)
30
00:07:15,769 --> 00:07:18,796
(humming continues)
31
00:07:18,838 --> 00:07:21,467
(indistinct breathy noises)
32
00:07:25,178 --> 00:07:28,171
♪ ominous atmospheric music ♪
33
00:07:28,214 --> 00:07:31,241
(indistinct breathy noises)
34
00:07:31,284 --> 00:07:36,018
♪♪♪
35
00:07:45,765 --> 00:07:48,667
(brooding tone)
36
00:07:49,970 --> 00:07:51,996
(soft electrical hiss)
37
00:07:53,340 --> 00:07:56,310
♪ tense atmospheric music ♪
38
00:07:56,343 --> 00:07:59,313
♪♪♪
39
00:07:59,346 --> 00:08:02,248
(high-pitched static)
40
00:08:03,350 --> 00:08:06,252
(indistinct breathy noises)
41
00:08:07,253 --> 00:08:08,846
(loud pounding)
42
00:08:08,888 --> 00:08:12,017
(high-pitched static)
43
00:08:12,058 --> 00:08:14,960
(pounding continues)
44
00:08:14,995 --> 00:08:19,990
♪♪♪
45
00:08:42,155 --> 00:08:45,057
(rumbling tone)
46
00:08:56,302 --> 00:08:59,204
(pounding continues)
47
00:09:15,021 --> 00:09:20,016
♪♪♪
48
00:09:29,636 --> 00:09:32,629
(indistinct breathy noises)
49
00:09:56,429 --> 00:09:59,422
(pounding continues)
50
00:10:01,968 --> 00:10:04,938
♪ atmospheric music builds ♪
51
00:10:04,971 --> 00:10:08,373
♪♪♪
52
00:10:08,408 --> 00:10:09,706
(lever clanks)
53
00:10:09,742 --> 00:10:12,735
(electricity
crackling intensely)
54
00:10:20,587 --> 00:10:23,113
(gasping)
55
00:10:23,156 --> 00:10:25,990
(dress flapping)
56
00:10:39,839 --> 00:10:42,832
(structure squeaks,
creaking softly)
57
00:11:00,426 --> 00:11:03,396
♪ atmospheric music ♪
58
00:11:03,429 --> 00:11:08,424
♪♪♪
59
00:11:16,876 --> 00:11:19,778
(distorted voice)
60
00:12:28,881 --> 00:12:31,248
(metal grating, hatch clanks)
61
00:12:40,960 --> 00:12:43,953
(ominous atmospheric hum)
62
00:12:52,105 --> 00:12:54,973
(fire crackling)
63
00:13:26,272 --> 00:13:29,242
♪ ominous atmospheric music ♪
64
00:13:29,275 --> 00:13:34,270
♪♪♪
65
00:14:05,044 --> 00:14:08,037
(soft electrical humming)
66
00:14:12,885 --> 00:14:15,855
♪ ominous music intensifies ♪
67
00:14:15,888 --> 00:14:20,883
♪♪♪
68
00:14:36,309 --> 00:14:38,244
(intense ominous music stops)
69
00:14:42,915 --> 00:14:45,885
♪ intense ominous
music resumes ♪
70
00:14:45,918 --> 00:14:50,913
♪♪♪
71
00:15:01,701 --> 00:15:02,878
(intense electrical scratching)
72
00:15:02,902 --> 00:15:05,235
♪ tense ominous music ♪
73
00:15:05,271 --> 00:15:08,264
(electrical scratching)
74
00:15:08,307 --> 00:15:13,302
♪♪♪
75
00:15:19,185 --> 00:15:21,120
(electrical thud, hiss)
76
00:15:23,890 --> 00:15:26,883
(oddly reverberating)
77
00:15:46,712 --> 00:15:49,614
(electrical scratching)
78
00:15:51,818 --> 00:15:55,118
(intense electrical hiss)
79
00:15:55,154 --> 00:15:57,714
(electrical power fading)
80
00:16:05,498 --> 00:16:08,229
(electrical scratching)
81
00:16:08,267 --> 00:16:11,237
♪ ominous atmospheric music ♪
82
00:16:11,270 --> 00:16:13,205
(tires squealing)
83
00:16:13,239 --> 00:16:16,266
(engine revving)
84
00:16:16,309 --> 00:16:19,177
(electrical scratching)
85
00:16:20,446 --> 00:16:22,039
(loud pounding)
86
00:16:33,125 --> 00:16:36,027
(electricity sputtering)
87
00:16:48,875 --> 00:16:50,503
(pounding continues)
88
00:16:50,543 --> 00:16:53,536
(electrical
sputtering continues)
89
00:17:02,021 --> 00:17:05,014
(pounding continues)
90
00:17:07,126 --> 00:17:09,891
(loud thrumming)
91
00:17:15,001 --> 00:17:16,993
(tires squealing)
92
00:17:23,376 --> 00:17:25,311
(tires squealing)
93
00:17:29,248 --> 00:17:32,241
(electrical scratching)
94
00:17:43,462 --> 00:17:45,124
(tires squealing)
95
00:18:09,822 --> 00:18:14,726
(thrumming continues)
96
00:18:17,530 --> 00:18:18,530
(groans)
97
00:18:18,564 --> 00:18:22,296
(soft electrical scratching)
98
00:18:25,838 --> 00:18:27,932
(groans)
99
00:18:33,646 --> 00:18:35,672
(gags)
100
00:18:35,715 --> 00:18:38,617
(stifled gagging)
101
00:18:45,992 --> 00:18:50,896
(loud thrumming)
102
00:18:52,999 --> 00:18:55,992
(electrical scratching)
103
00:19:02,141 --> 00:19:04,076
(birds calling faintly)
104
00:19:04,110 --> 00:19:06,272
(sirens wailing distantly)
105
00:19:06,312 --> 00:19:09,180
(car engine revving distantly)
106
00:19:15,454 --> 00:19:16,752
Mm.
107
00:19:21,594 --> 00:19:25,361
Dougie, what is
wrong with your arm?
108
00:19:25,398 --> 00:19:26,398
I don't know.
109
00:19:26,432 --> 00:19:27,331
Huh.
110
00:19:27,366 --> 00:19:29,392
I think it fell asleep.
111
00:19:29,435 --> 00:19:30,494
It's sort of tingly.
112
00:19:30,536 --> 00:19:31,834
(chuckles)
113
00:19:31,871 --> 00:19:33,533
I'm kind of tingly too.
114
00:19:33,572 --> 00:19:35,666
(chuckles)
115
00:19:35,708 --> 00:19:37,176
I'ma go wash up, okay?
116
00:19:37,209 --> 00:19:38,209
Mm.
117
00:19:48,754 --> 00:19:49,754
Mm.
118
00:20:04,303 --> 00:20:07,603
(grunts softly)
119
00:20:07,640 --> 00:20:09,836
(sighs)
120
00:20:11,544 --> 00:20:14,514
♪ atmospheric music ♪
121
00:20:14,547 --> 00:20:19,542
♪♪♪
122
00:20:30,963 --> 00:20:32,864
(sighs)
123
00:20:34,100 --> 00:20:37,662
(groaning)
124
00:20:39,171 --> 00:20:40,070
(ominous whoosh)
125
00:20:40,106 --> 00:20:42,337
Oh! Oh.
126
00:20:42,374 --> 00:20:43,569
(groans)
127
00:20:43,609 --> 00:20:45,305
(grunts)
128
00:20:45,344 --> 00:20:48,314
(breathing heavily)
129
00:20:48,347 --> 00:20:51,078
♪ ominous atmospheric music ♪
130
00:20:51,117 --> 00:20:53,985
♪♪♪
131
00:20:54,019 --> 00:20:56,921
(shower running)
132
00:20:58,057 --> 00:21:00,959
(groaning)
133
00:21:11,570 --> 00:21:13,004
(light thud)
134
00:21:13,038 --> 00:21:15,667
(grunting)
135
00:21:26,185 --> 00:21:29,246
(ominous scratching)
136
00:21:29,288 --> 00:21:32,258
♪ ominous atmospheric music ♪
137
00:21:32,291 --> 00:21:33,850
♪♪♪
138
00:21:33,893 --> 00:21:37,352
(heaving, vomits)
139
00:21:37,396 --> 00:21:38,864
(coughs)
140
00:21:38,898 --> 00:21:40,127
(vomits)
141
00:21:40,166 --> 00:21:43,068
(groaning, coughing)
142
00:21:45,871 --> 00:21:46,804
(intense ominous whoosh)
143
00:21:46,839 --> 00:21:48,000
(sonic pop)
144
00:21:48,040 --> 00:21:50,168
What the fuck was that?
145
00:21:51,243 --> 00:21:52,677
Dougie!
146
00:21:54,246 --> 00:21:57,546
(stifled gagging)
147
00:21:57,583 --> 00:22:00,246
♪ ominous atmospheric music ♪
148
00:22:00,286 --> 00:22:01,686
(ominous scratching)
149
00:22:01,720 --> 00:22:04,656
(intense electrical scratching)
150
00:22:05,758 --> 00:22:06,555
(ominous music stops)
151
00:22:06,592 --> 00:22:09,585
(stifled vomiting)
152
00:22:09,628 --> 00:22:11,563
(stifled groaning)
153
00:22:11,597 --> 00:22:12,997
(intense electrical scratching)
154
00:22:13,032 --> 00:22:14,591
(vomiting)
155
00:22:14,633 --> 00:22:17,831
- (intense ominous scratching)
- (vomiting)
156
00:22:17,870 --> 00:22:20,135
(gurgling)
157
00:22:20,172 --> 00:22:22,107
(spittle dripping)
158
00:22:22,141 --> 00:22:25,043
(bird calling distantly)
159
00:22:27,246 --> 00:22:30,239
♪ electric guitar strums ♪
160
00:22:30,282 --> 00:22:33,252
♪ atmospheric music ♪
161
00:22:33,285 --> 00:22:38,280
♪♪♪
162
00:22:53,906 --> 00:22:56,808
I feel... funny.
163
00:23:04,683 --> 00:23:06,743
What's happening to me?
164
00:23:10,089 --> 00:23:13,082
(oddly reverberating)
165
00:23:18,597 --> 00:23:20,031
What?
166
00:23:36,115 --> 00:23:38,482
It has?
167
00:23:49,295 --> 00:23:52,288
(flesh squishing softly)
168
00:23:52,331 --> 00:23:55,301
♪ soft ominous music ♪
169
00:23:55,334 --> 00:23:59,499
♪♪♪
170
00:23:59,538 --> 00:24:01,564
That's weird.
171
00:24:03,342 --> 00:24:06,642
(ring clinking on floor)
172
00:24:09,581 --> 00:24:12,176
(loud ominous pop)
173
00:24:12,217 --> 00:24:14,652
(soft whooshing)
174
00:24:15,988 --> 00:24:18,890
(soft warbling)
175
00:24:25,831 --> 00:24:27,026
(warbling intensifies)
176
00:24:27,066 --> 00:24:28,694
(electrical hiss)
177
00:24:28,734 --> 00:24:31,636
(soft whooshing)
178
00:24:37,977 --> 00:24:40,503
- (electrical crackling)
- (squelching)
179
00:24:40,546 --> 00:24:42,606
(soft warbling)
180
00:24:42,648 --> 00:24:45,584
(loud electrical crackling)
181
00:24:48,721 --> 00:24:51,691
♪ soft atmospheric music ♪
182
00:24:51,724 --> 00:24:56,685
♪♪♪
183
00:24:56,729 --> 00:24:59,631
(odd reverberations)
184
00:25:10,876 --> 00:25:13,869
(atmospheric whooshing)
185
00:25:38,771 --> 00:25:41,741
♪ ominous atmospheric music ♪
186
00:25:41,774 --> 00:25:46,769
♪♪♪
187
00:25:54,486 --> 00:25:57,388
(electrical scratching)
188
00:26:25,517 --> 00:26:26,828
(electrical scratching,
music stop)
189
00:26:26,852 --> 00:26:29,014
(Jade) What was
that noise, Dougie?
190
00:26:30,322 --> 00:26:31,790
Where are you?
191
00:26:31,824 --> 00:26:33,019
Dougie?
192
00:26:35,160 --> 00:26:36,059
Oh, my God.
193
00:26:36,095 --> 00:26:38,963
Dougie, what the hell?
194
00:26:38,997 --> 00:26:42,195
Where'd you get that suit...
195
00:26:42,234 --> 00:26:43,964
and haircut?
196
00:26:44,002 --> 00:26:45,994
(chuckles)
197
00:26:46,038 --> 00:26:49,600
Have you been wearing
a rug all this time, Dougie?
198
00:26:51,143 --> 00:26:52,304
(sniffs)
199
00:26:53,912 --> 00:26:55,346
Mm.
200
00:26:55,380 --> 00:26:57,872
Oh, my God, are
you sick, Dougie?
201
00:26:57,916 --> 00:27:00,613
Come on, we got to
get out of this house.
202
00:27:00,652 --> 00:27:03,212
(footsteps departing)
203
00:27:03,255 --> 00:27:05,554
Come on, Dougie!
204
00:27:13,866 --> 00:27:15,835
(house alarm beeps)
205
00:27:18,937 --> 00:27:21,839
(locks clicking)
206
00:27:28,080 --> 00:27:29,241
Dougie.
207
00:27:29,281 --> 00:27:32,080
Dougie, did you
forget something?
208
00:27:32,117 --> 00:27:33,380
Your shoes?
209
00:27:38,357 --> 00:27:40,189
(sighs) I'll get them.
210
00:27:43,962 --> 00:27:46,693
(locks clicking)
211
00:27:49,101 --> 00:27:50,535
(house alarm beeps)
212
00:28:03,382 --> 00:28:04,850
Dougie!
213
00:28:07,252 --> 00:28:09,312
Could you quit fucking around?
214
00:28:09,354 --> 00:28:11,880
And put on your shoes. Here.
215
00:28:15,761 --> 00:28:17,992
Put on your damn shoes!
216
00:28:20,566 --> 00:28:22,091
(sighs)
217
00:28:24,536 --> 00:28:25,536
Come on, let's go.
218
00:28:38,150 --> 00:28:40,016
All right...
219
00:28:41,320 --> 00:28:42,845
You do have your keys, right?
220
00:28:44,656 --> 00:28:46,557
(sighs)
221
00:28:50,495 --> 00:28:52,589
(key jingles)
222
00:29:07,479 --> 00:29:11,416
You mean Jade has
to give you two rides?
223
00:29:42,381 --> 00:29:45,112
Yeah, she just drove
by in a Wrangler.
224
00:29:45,150 --> 00:29:47,312
Looked like maybe
two people, but...
225
00:29:47,352 --> 00:29:48,911
his car's still here.
226
00:29:48,954 --> 00:29:50,547
(static crackles)
227
00:29:50,589 --> 00:29:52,649
I'm all set near the entrance.
228
00:29:55,093 --> 00:29:57,494
If he's in the car,
I'll get him here.
229
00:29:57,529 --> 00:29:58,428
(static crackles)
230
00:29:58,463 --> 00:30:00,694
Once you find your wallet
231
00:30:00,732 --> 00:30:02,394
or your cell phone,
232
00:30:02,434 --> 00:30:05,131
a pay phone or some money,
233
00:30:05,170 --> 00:30:06,968
you can call AAA, Dougie.
234
00:30:07,005 --> 00:30:08,633
They will help you.
235
00:30:10,542 --> 00:30:13,171
(sighs)
236
00:30:22,287 --> 00:30:24,188
Jade give two rides.
237
00:30:26,858 --> 00:30:28,724
Oh, my God.
238
00:31:00,992 --> 00:31:02,688
(rifle cocks)
239
00:31:17,576 --> 00:31:19,374
Gene...
240
00:31:19,411 --> 00:31:21,039
he's not in the car.
241
00:31:21,079 --> 00:31:23,742
Yeah, he must still be inside.
242
00:31:23,782 --> 00:31:25,478
- I'll load up his car.
- (static crackles)
243
00:31:25,517 --> 00:31:27,076
All right.
244
00:31:27,119 --> 00:31:29,020
- I'll see you at Mikey's.
- (static crackles)
245
00:31:45,036 --> 00:31:46,766
(woman) One-one-nine!
246
00:31:46,805 --> 00:31:48,865
One-one-nine!
247
00:31:51,209 --> 00:31:52,609
One-one-nine!
248
00:31:55,147 --> 00:31:56,342
(device clicks)
249
00:32:04,022 --> 00:32:06,753
(engine turning over)
250
00:32:10,328 --> 00:32:12,297
(woman) One-one-nine!
251
00:32:22,874 --> 00:32:23,933
(sniffles)
252
00:32:27,879 --> 00:32:29,245
(sniffles)
253
00:32:33,051 --> 00:32:36,044
(sniffles, breathing heavily)
254
00:33:09,454 --> 00:33:11,650
(grunts)
255
00:33:28,406 --> 00:33:29,840
(bird cawing distantly)
256
00:33:29,875 --> 00:33:32,868
(siren wailing)
257
00:33:59,337 --> 00:34:01,932
(gags, coughing)
258
00:34:01,973 --> 00:34:03,407
What the hell, Billy?
259
00:34:03,441 --> 00:34:05,307
(gags) Oh, God,
something awful's in there.
260
00:34:05,343 --> 00:34:06,641
(gags)
261
00:34:06,678 --> 00:34:08,112
- Dispatch.
- (static crackles)
262
00:34:08,146 --> 00:34:09,705
We need an ambulance.
263
00:34:09,748 --> 00:34:11,216
And tell them to
bring gas masks.
264
00:34:11,249 --> 00:34:14,481
There is something
bad in this vehicle.
265
00:34:14,519 --> 00:34:16,044
(coughing and gagging)
266
00:34:16,087 --> 00:34:17,350
Come here. (grunts)
267
00:34:20,191 --> 00:34:21,420
(coughing)
268
00:34:21,459 --> 00:34:24,054
You'll be all right.
269
00:34:24,095 --> 00:34:27,031
(birds chirping)
270
00:34:57,796 --> 00:35:01,324
We laid everything out, Hawk,
271
00:35:01,366 --> 00:35:05,030
and we can't find
anything that's missing.
272
00:35:08,707 --> 00:35:11,199
If it's not here, then...
273
00:35:11,242 --> 00:35:13,268
how do you know it's missing?
274
00:35:27,425 --> 00:35:29,724
But if it is here...
275
00:35:29,761 --> 00:35:32,890
then it isn't missing?
276
00:35:38,169 --> 00:35:40,866
This...
277
00:35:40,905 --> 00:35:42,897
is here.
278
00:35:47,212 --> 00:35:48,771
Let's sit down.
279
00:35:53,051 --> 00:35:54,075
Let...
280
00:35:54,119 --> 00:35:56,520
Let me sit down.
281
00:35:56,554 --> 00:35:59,217
Let's start from the beginning.
282
00:35:59,257 --> 00:36:01,817
- And— - Don't say a thing.
283
00:36:03,728 --> 00:36:06,027
I need to think out loud.
284
00:36:07,465 --> 00:36:11,596
Something is missing,
and I need to find it.
285
00:36:11,636 --> 00:36:14,196
And the way I'm gonna find it
286
00:36:14,239 --> 00:36:17,300
has something to
do with my heritage.
287
00:36:23,815 --> 00:36:26,375
You're an Indian.
288
00:36:33,525 --> 00:36:35,084
Yes, Lucy.
289
00:36:36,494 --> 00:36:38,520
And apparently...
290
00:36:38,563 --> 00:36:41,761
that's the way I'm gonna
find what's missing.
291
00:36:55,346 --> 00:36:57,008
(gasps)
292
00:36:57,048 --> 00:36:59,608
- Aah!
- What is it?
293
00:36:59,651 --> 00:37:01,779
- Aah!
- Are you okay, punky?
294
00:37:01,820 --> 00:37:04,312
I know what's missing!
295
00:37:04,355 --> 00:37:06,256
What's missing?
296
00:37:06,291 --> 00:37:08,226
The bunny!
297
00:37:08,259 --> 00:37:10,160
The bunny.
298
00:37:10,195 --> 00:37:12,630
I ate that bunny!
299
00:37:15,166 --> 00:37:16,395
(Andy) That's missing.
300
00:37:16,434 --> 00:37:18,994
That's missing.
301
00:37:19,037 --> 00:37:21,597
Do chocolate bunnies
302
00:37:21,639 --> 00:37:24,074
have anything to do
with your heritage?
303
00:37:30,148 --> 00:37:31,148
No.
304
00:37:31,182 --> 00:37:33,151
It's not about the bunny.
305
00:37:36,955 --> 00:37:38,924
You ate the evidence, Lucy?
306
00:37:38,957 --> 00:37:40,949
I know!
307
00:37:40,992 --> 00:37:43,689
I never did it again.
308
00:37:43,728 --> 00:37:45,492
And I only ate one.
309
00:37:45,530 --> 00:37:48,295
And I never did it again.
310
00:37:48,333 --> 00:37:52,270
But I had a problem
at that time with...
311
00:37:52,303 --> 00:37:56,365
And I don't like to say
this in front of Andy.
312
00:37:58,777 --> 00:38:02,544
But I had a bubble...
313
00:38:02,580 --> 00:38:05,175
of gas.
314
00:38:05,216 --> 00:38:07,185
And I had read... (sniffs)
315
00:38:07,218 --> 00:38:09,619
that sometimes chocolate,
316
00:38:09,654 --> 00:38:11,987
which I love,
317
00:38:12,023 --> 00:38:14,993
can be used as a remedy,
318
00:38:15,026 --> 00:38:17,552
maybe by indigenous people.
319
00:38:17,595 --> 00:38:19,826
Is that true, Hawk?
320
00:38:19,864 --> 00:38:23,301
Do you use chocolate
as a remedy for gas?
321
00:38:25,003 --> 00:38:28,599
Do you want another
bunny, punky?
322
00:38:28,640 --> 00:38:30,199
I can get you more bunnies.
323
00:38:31,676 --> 00:38:33,804
It's not about the bunny.
324
00:38:50,628 --> 00:38:52,995
Is it about the bunny?
325
00:39:01,706 --> 00:39:02,706
No.
326
00:39:04,142 --> 00:39:05,838
It's not about the bunny.
327
00:39:07,312 --> 00:39:09,042
(sighs with relief)
328
00:39:09,914 --> 00:39:11,348
(motor creaks softly)
329
00:39:11,382 --> 00:39:14,375
(spray can rattling)
330
00:39:17,789 --> 00:39:20,782
(spray can hissing)
331
00:39:43,481 --> 00:39:45,382
(motor creaks softly)
332
00:40:11,609 --> 00:40:13,009
(motor creaks softly)
333
00:40:13,044 --> 00:40:15,411
(spray can rattling)
334
00:40:15,446 --> 00:40:18,439
(spray can hissing)
335
00:40:33,364 --> 00:40:35,629
(motor creaks softly)
336
00:40:54,218 --> 00:40:56,653
(motor creaks softly)
337
00:40:56,688 --> 00:40:59,556
(spray can rattling)
338
00:41:37,929 --> 00:41:39,056
(engine turns off)
339
00:41:39,097 --> 00:41:40,258
(sighs) All right.
340
00:41:40,298 --> 00:41:41,527
Go inside, Dougie.
341
00:41:41,566 --> 00:41:43,296
Someone will help you in there.
342
00:41:45,703 --> 00:41:47,729
- In there.
- Right.
343
00:41:47,772 --> 00:41:50,765
And I think you should try
to forget you ever met me.
344
00:41:50,808 --> 00:41:52,504
Shouldn't be too hard for you.
345
00:41:52,543 --> 00:41:54,034
Now, here's five dollars.
346
00:41:54,078 --> 00:41:56,013
Call for help.
347
00:41:57,815 --> 00:41:59,283
Call for help.
348
00:41:59,317 --> 00:42:01,081
Right.
349
00:42:01,119 --> 00:42:03,315
And I think you should maybe
call a doctor or something
350
00:42:03,354 --> 00:42:06,051
because I think you might've
had a little stroke or something.
351
00:42:07,291 --> 00:42:09,157
Something.
352
00:42:10,895 --> 00:42:12,090
Yes.
353
00:42:12,130 --> 00:42:13,758
You can go out now.
354
00:42:13,798 --> 00:42:17,462
♪ Soft atmospheric music ♪
355
00:42:17,502 --> 00:42:20,495
(oddly reverberating)
356
00:42:23,741 --> 00:42:25,733
Dougie, go.
357
00:42:25,777 --> 00:42:27,712
(sighs)
358
00:42:27,745 --> 00:42:29,475
Come on, let's
get you out of here.
359
00:42:34,085 --> 00:42:35,519
Come on. Let's go, Dougie.
360
00:42:37,255 --> 00:42:39,156
Right, right.
361
00:42:41,359 --> 00:42:43,089
(exhales deeply)
362
00:42:51,169 --> 00:42:52,637
(exhales deeply)
363
00:42:52,670 --> 00:42:54,366
(engine turning over)
364
00:43:00,511 --> 00:43:03,413
(door clunking steadily)
365
00:43:16,828 --> 00:43:19,821
(buzzer sounds)
366
00:43:21,799 --> 00:43:23,165
(door clunks)
367
00:43:23,201 --> 00:43:26,194
(buzzer sounds)
368
00:43:35,980 --> 00:43:38,142
(door clunking steadily)
369
00:43:38,182 --> 00:43:41,175
(slot machines
ringing, coins rattling)
370
00:43:52,263 --> 00:43:54,061
Call for help.
371
00:43:55,867 --> 00:43:57,529
In the back, Jack.
372
00:43:59,904 --> 00:44:02,897
(indistinct chatter)
373
00:44:05,877 --> 00:44:07,470
Hey!
374
00:44:09,580 --> 00:44:11,845
You're gonna need some change.
375
00:44:14,585 --> 00:44:16,520
(mumbling) Some change.
376
00:44:36,374 --> 00:44:37,899
Some change.
377
00:44:39,076 --> 00:44:42,877
Well, how do you want
it? You gonna play a game?
378
00:44:42,914 --> 00:44:44,439
Game.
379
00:44:46,517 --> 00:44:48,418
What game are you gonna play?
380
00:44:51,422 --> 00:44:53,015
Call for help.
381
00:44:57,895 --> 00:45:00,126
(coins rattle)
382
00:45:22,353 --> 00:45:25,346
(machines ringing,
bells dinging)
383
00:45:43,107 --> 00:45:45,338
(coin clinks, machine chimes)
384
00:45:45,376 --> 00:45:46,742
(lever clicks)
385
00:45:46,777 --> 00:45:50,771
(machine chiming)
386
00:45:59,457 --> 00:46:01,187
(coin clinks, machine chimes)
387
00:46:01,225 --> 00:46:02,955
(lever clicks)
388
00:46:02,994 --> 00:46:07,364
(machine chiming)
389
00:46:07,398 --> 00:46:08,696
Hello!
390
00:46:08,733 --> 00:46:11,726
(machine chiming wildly)
391
00:46:24,982 --> 00:46:29,477
♪ electric guitar strums ♪
392
00:46:29,520 --> 00:46:32,490
♪ atmospheric music ♪
393
00:46:32,523 --> 00:46:37,518
♪♪♪
394
00:47:15,800 --> 00:47:17,462
(coin clinks)
395
00:47:19,437 --> 00:47:20,336
(lever clicks)
396
00:47:20,371 --> 00:47:22,897
(machine chiming)
397
00:47:22,940 --> 00:47:24,169
(dinging)
398
00:47:24,208 --> 00:47:25,267
Hello.
399
00:47:25,309 --> 00:47:28,302
(alarm blaring)
400
00:47:32,283 --> 00:47:34,684
Ah, you broke that one.
401
00:47:34,719 --> 00:47:36,381
You broke it real good.
402
00:47:37,722 --> 00:47:39,748
Broke it.
403
00:47:39,790 --> 00:47:41,349
Sure did, pal.
404
00:47:43,294 --> 00:47:46,264
♪ Electric guitar strums ♪
405
00:47:46,297 --> 00:47:51,292
♪♪♪
406
00:48:17,128 --> 00:48:18,562
(coin clinks)
407
00:48:18,596 --> 00:48:20,155
(machine chiming)
408
00:48:20,197 --> 00:48:21,995
(lever clicks)
409
00:48:22,032 --> 00:48:23,557
(machine chiming)
410
00:48:23,601 --> 00:48:26,332
Hello!
411
00:48:26,370 --> 00:48:29,363
(machine chiming
wildly, alarm blaring)
412
00:48:44,889 --> 00:48:46,858
(computerized voice)
Mega, mega jackpot.
413
00:48:46,891 --> 00:48:48,291
Congratulations, sir.
414
00:48:48,325 --> 00:48:50,191
You are a mega winner.
415
00:48:50,227 --> 00:48:52,458
You've just won
two mega jackpots
416
00:48:52,496 --> 00:48:55,933
for a total of $28,400.
417
00:48:55,966 --> 00:48:58,299
It's much more
than these quarters.
418
00:49:00,070 --> 00:49:01,504
Call for help.
419
00:49:01,539 --> 00:49:02,973
Oh, well, that's
what I'm here for.
420
00:49:03,007 --> 00:49:04,839
Let me get you a bigger bucket.
421
00:49:11,382 --> 00:49:14,352
♪ Electric guitar strums ♪
422
00:49:14,385 --> 00:49:19,380
♪♪♪
423
00:49:29,600 --> 00:49:31,091
No.
424
00:49:54,191 --> 00:49:57,161
(grumbles softly)
425
00:49:57,194 --> 00:50:00,187
(machines ringing,
bells dinging)
426
00:50:08,439 --> 00:50:11,409
♪ electric guitar strums ♪
427
00:50:11,442 --> 00:50:16,437
♪♪♪
428
00:50:20,885 --> 00:50:23,582
The nutcake left.
429
00:50:23,621 --> 00:50:25,317
Joe, you watch this one.
430
00:50:27,391 --> 00:50:28,518
(static crackles)
431
00:50:34,765 --> 00:50:35,892
(coin clinks)
432
00:50:35,933 --> 00:50:37,026
(lever clicks)
433
00:50:37,067 --> 00:50:38,126
(machine chiming)
434
00:50:38,168 --> 00:50:41,070
Hello!
435
00:50:41,105 --> 00:50:44,098
(alarm blaring)
436
00:50:50,080 --> 00:50:52,709
(blaring continues)
437
00:51:03,327 --> 00:51:04,818
(coin clinks)
438
00:51:04,862 --> 00:51:06,194
(lever clicks)
439
00:51:08,165 --> 00:51:10,896
(machine chiming)
440
00:51:10,935 --> 00:51:13,905
(alarm blaring)
441
00:51:13,938 --> 00:51:15,736
(exclaiming)
442
00:51:15,773 --> 00:51:18,004
Oh! Oh! Oh!
443
00:51:18,042 --> 00:51:21,012
(blaring continues)
444
00:51:21,045 --> 00:51:24,675
(laughing)
445
00:51:31,455 --> 00:51:33,686
Albert?
446
00:51:33,724 --> 00:51:35,522
He's been officially accused now
447
00:51:35,559 --> 00:51:37,755
of brutally murdering his wife.
448
00:51:37,795 --> 00:51:40,458
He claims he's innocent
and knows who did it
449
00:51:40,497 --> 00:51:43,160
but can't say because it
would breach national security.
450
00:51:43,200 --> 00:51:44,793
However...
451
00:51:44,835 --> 00:51:47,999
he got word to Chris
here that these items,
452
00:51:48,038 --> 00:51:50,701
which he placed in his
garden in Georgetown,
453
00:51:50,741 --> 00:51:53,677
are the clues to the
identity of the killer.
454
00:52:29,880 --> 00:52:33,647
The congressman's dilemma.
455
00:52:33,684 --> 00:52:36,620
All right, you all can
go get to work on this.
456
00:52:36,654 --> 00:52:38,680
And, Tammy, you stay
457
00:52:38,722 --> 00:52:41,351
and show me and Albert
what you found in New York.
458
00:52:43,394 --> 00:52:44,362
Thank you all.
459
00:52:44,395 --> 00:52:46,489
- You're welcome.
- Welcome.
460
00:52:57,107 --> 00:52:58,336
(TV beeps)
461
00:53:00,244 --> 00:53:01,371
(TV beeps)
462
00:53:03,313 --> 00:53:05,714
(sighs)
463
00:53:05,749 --> 00:53:09,208
NYPD doesn't have a clue
what was going on here.
464
00:53:09,253 --> 00:53:12,587
They don't even know
who owns the place.
465
00:53:12,623 --> 00:53:15,218
Apparently there were
guards on duty 24-7,
466
00:53:15,259 --> 00:53:18,024
but they can't find any of them.
467
00:53:18,062 --> 00:53:21,726
Only the victims— Sam
Colby, Tracey Barberato...
468
00:53:21,765 --> 00:53:23,666
Have been ID'd.
469
00:53:23,701 --> 00:53:25,761
They confiscated
hundreds of digital files
470
00:53:25,803 --> 00:53:28,500
showing various
angles of this glass box.
471
00:53:30,074 --> 00:53:34,375
Once in a while, they show
some blurred shape pass through,
472
00:53:34,411 --> 00:53:36,073
but only a few frames.
473
00:53:36,113 --> 00:53:38,412
Then on the night
of the murders,
474
00:53:38,449 --> 00:53:40,680
on camera, this appears.
475
00:53:42,119 --> 00:53:43,119
(TV beeps)
476
00:53:45,422 --> 00:53:46,856
What the hell?
477
00:53:48,625 --> 00:53:50,355
The other cameras saw nothing.
478
00:53:50,394 --> 00:53:53,887
And as soon as this thing moved,
479
00:53:53,931 --> 00:53:55,661
it disappeared.
480
00:53:57,434 --> 00:53:58,595
Forensics?
481
00:53:58,635 --> 00:54:00,501
The bodies were
violently mutilated,
482
00:54:00,537 --> 00:54:03,405
but no prints, no
DNA, no fibers.
483
00:54:03,440 --> 00:54:05,068
Completely clean.
484
00:54:05,109 --> 00:54:06,737
Nothing.
485
00:54:06,777 --> 00:54:09,110
- (intercom beeps)
- (woman) Director Cole?
486
00:54:09,146 --> 00:54:11,138
On your phone, it's Cooper.
487
00:54:11,181 --> 00:54:12,649
What?
488
00:54:12,683 --> 00:54:15,619
(woman) On your
phone, it's Cooper.
489
00:54:15,652 --> 00:54:17,143
♪ Atmospheric music ♪
490
00:54:17,187 --> 00:54:18,450
Albert.
491
00:54:18,489 --> 00:54:22,483
♪♪♪
492
00:54:22,526 --> 00:54:25,291
♪ clunky jazz music ♪
493
00:54:25,329 --> 00:54:28,299
♪ soft atmospheric music ♪
494
00:54:28,332 --> 00:54:30,028
♪♪♪
495
00:54:30,067 --> 00:54:32,161
This is Cole.
496
00:54:32,202 --> 00:54:34,433
Yes, I'll hold.
497
00:54:34,471 --> 00:54:35,871
- Is it him?
- What?
498
00:54:35,906 --> 00:54:37,169
(shouts) Is it him?
499
00:54:37,207 --> 00:54:38,573
Yes, I hear you.
500
00:54:39,843 --> 00:54:41,243
(Gordon) What?
501
00:54:41,278 --> 00:54:44,476
Where?
502
00:54:44,515 --> 00:54:45,710
Are you sure it's him?
503
00:54:48,285 --> 00:54:50,311
What do you mean "trouble"?
504
00:54:52,189 --> 00:54:55,182
All right, we'll be out there
first thing tomorrow morning.
505
00:54:55,225 --> 00:54:57,888
Set up an interview
for nine o'clock sharp.
506
00:54:57,928 --> 00:54:59,226
♪♪♪
507
00:55:00,697 --> 00:55:01,995
Albert, we're headed
508
00:55:02,032 --> 00:55:04,831
for the Black Hills
of South Dakota.
509
00:55:04,868 --> 00:55:05,995
(Albert) The Black Hills?
510
00:55:06,036 --> 00:55:07,868
Seriously?
511
00:55:07,905 --> 00:55:10,136
As happy as this
news makes us, Albert,
512
00:55:10,174 --> 00:55:12,234
we can't put this on the radio.
513
00:55:12,276 --> 00:55:13,801
Perfect.
514
00:55:13,844 --> 00:55:15,904
I've been dying to
see Mount Rushmore.
515
00:55:15,946 --> 00:55:17,710
(knocks table) It's
good you want to hurry.
516
00:55:17,748 --> 00:55:19,148
We fly at dawn,
517
00:55:19,183 --> 00:55:21,243
and, Tammy, you're
coming with us.
518
00:55:25,656 --> 00:55:27,420
(door shuts)
519
00:55:27,457 --> 00:55:32,088
The absurd mystery of the
strange forces of existence.
520
00:55:34,865 --> 00:55:36,731
How about a
truckload full of Valium?
521
00:55:40,270 --> 00:55:43,240
(The Cactus Blossoms
playing "Mississippi")
522
00:55:43,273 --> 00:55:47,711
♪♪♪
523
00:55:47,744 --> 00:55:51,237
♪ I'm going down ♪
524
00:55:51,281 --> 00:55:56,083
♪ To the sea ♪
525
00:55:56,119 --> 00:56:01,717
♪ M-I-S-S-I-S-S-I-P-P ♪
526
00:56:01,758 --> 00:56:04,728
♪♪♪
527
00:56:04,761 --> 00:56:08,357
♪ I watch the sun ♪
528
00:56:08,398 --> 00:56:11,027
♪ Yellow and brown ♪
529
00:56:13,503 --> 00:56:16,632
♪ Sinking suns ♪
530
00:56:16,673 --> 00:56:19,302
♪ In every town ♪
531
00:56:21,678 --> 00:56:25,547
♪ My angel sings ♪
532
00:56:25,582 --> 00:56:27,949
♪ Down to me ♪
533
00:56:30,120 --> 00:56:33,887
♪ She's somewhere on the shore ♪
534
00:56:33,924 --> 00:56:36,450
♪ Waiting for me ♪
535
00:56:38,495 --> 00:56:42,125
♪ With her wet hair ♪
536
00:56:42,165 --> 00:56:45,294
♪ And sandy gown ♪
537
00:56:47,671 --> 00:56:50,937
♪ Singing songs ♪
538
00:56:50,974 --> 00:56:53,739
♪ Waves of sound ♪
539
00:56:55,812 --> 00:56:59,305
♪ There's a dive I know ♪
540
00:56:59,349 --> 00:57:02,410
♪ On River Street ♪
541
00:57:04,788 --> 00:57:07,952
♪ Go on in ♪
542
00:57:07,991 --> 00:57:10,859
♪ And take my seat ♪
543
00:57:12,996 --> 00:57:16,865
♪ There's a lot of friends ♪
544
00:57:16,900 --> 00:57:19,631
♪ I'll never meet ♪
545
00:57:22,039 --> 00:57:25,874
♪ Gonna take a dive ♪
546
00:57:25,909 --> 00:57:28,504
♪ Off River Street ♪
547
00:57:28,545 --> 00:57:32,744
♪♪♪
548
00:57:32,783 --> 00:57:36,481
♪ You look different ♪
549
00:57:36,520 --> 00:57:39,354
♪ From way down here ♪
550
00:57:39,389 --> 00:57:41,517
♪ Like a circus mirror ♪
551
00:57:41,558 --> 00:57:45,359
♪ I see flashes ♪
552
00:57:45,395 --> 00:57:48,388
♪ Of you on the surface ♪
553
00:57:48,432 --> 00:57:53,427
♪♪♪
554
00:58:24,634 --> 00:58:28,503
(alarms blaring)
555
00:58:30,607 --> 00:58:32,405
(bells ringing)
556
00:58:32,442 --> 00:58:33,603
(exhales sharply)
557
00:58:35,612 --> 00:58:39,572
("Charge" fanfare playing)
558
00:58:39,616 --> 00:58:41,585
Hello!
559
00:58:41,618 --> 00:58:44,144
(blaring continues)
560
00:58:56,033 --> 00:58:58,935
("Charge" fanfare playing)
561
00:59:01,972 --> 00:59:04,100
Hello!
562
00:59:07,277 --> 00:59:09,940
Hello!
563
00:59:16,686 --> 00:59:18,621
How many jackpots?
564
00:59:18,655 --> 00:59:22,183
So far, 29 mega jackpots.
565
00:59:23,660 --> 00:59:24,787
I'm dead.
566
00:59:24,828 --> 00:59:26,160
(machines beeping)
567
00:59:26,196 --> 00:59:29,428
Mr. Jackpots! Mr. Jackpots!
568
00:59:29,466 --> 00:59:31,492
Tell me which one.
569
00:59:34,171 --> 00:59:38,370
♪ Electric guitar strums ♪
570
00:59:41,144 --> 00:59:42,612
Thank you!
571
01:00:01,364 --> 01:00:04,823
(lever cranks, machine beeping)
572
01:00:09,106 --> 01:00:12,406
(alarm blaring)
573
01:00:12,442 --> 01:00:13,967
Now 30.
574
01:00:17,714 --> 01:00:19,478
Thank you, Mr. Jackpots!
575
01:00:19,516 --> 01:00:22,418
Thank you! Thank
you, Mr. Jackpots.
576
01:00:22,452 --> 01:00:24,683
Thank you. Thank you so much.
577
01:00:24,721 --> 01:00:27,418
Thank you. Thank you. Thank you.
578
01:00:27,457 --> 01:00:29,358
(man) Dougie!
579
01:00:29,392 --> 01:00:31,020
Dougie, is that you?
580
01:00:31,061 --> 01:00:33,963
It's Bill Shaker,
Allied Chemicals.
581
01:00:33,997 --> 01:00:36,330
What, are you taking
a walk on the wild side?
582
01:00:37,801 --> 01:00:39,565
Bill Shaker.
583
01:00:42,873 --> 01:00:44,569
Bill Shaker.
584
01:00:47,544 --> 01:00:49,479
Dougie Jones.
585
01:00:53,316 --> 01:00:55,080
Dougie Jones.
586
01:00:55,118 --> 01:00:59,681
Yes. I'm Bill Shaker,
and you're Dougie Jones.
587
01:01:02,325 --> 01:01:05,591
Man, Dougie, can I say,
you look like a million bucks.
588
01:01:05,629 --> 01:01:07,996
What is it, the
diet? New haircut?
589
01:01:08,031 --> 01:01:09,966
Oh.
590
01:01:11,935 --> 01:01:14,131
I'm sorry. I'm really hungry.
591
01:01:14,171 --> 01:01:16,538
I haven't eaten since
breakfast at home.
592
01:01:16,573 --> 01:01:18,565
Home.
593
01:01:23,613 --> 01:01:26,947
Sorry. I don't get it, Dougie.
594
01:01:26,983 --> 01:01:29,646
You want to go home, Dougie?
595
01:01:29,686 --> 01:01:30,881
Is that right?
596
01:01:34,891 --> 01:01:36,951
I think he wants to go home.
597
01:01:36,993 --> 01:01:38,188
Home.
598
01:01:39,696 --> 01:01:42,427
Where is your
home? Is that right?
599
01:01:42,465 --> 01:01:45,230
He knows where his home is.
600
01:01:45,268 --> 01:01:47,737
Well, where is his home?
601
01:01:49,706 --> 01:01:51,902
Where home?
602
01:01:51,942 --> 01:01:54,411
Oh, my God. Lancelot Court.
603
01:01:54,444 --> 01:01:56,106
Your house has the red door.
604
01:01:56,146 --> 01:01:58,513
That's how I always find it.
605
01:01:58,548 --> 01:02:01,143
Near Merlin's Market.
It's not far from here.
606
01:02:01,184 --> 01:02:02,447
Far from here.
607
01:02:02,485 --> 01:02:03,953
No, not far from here.
608
01:02:03,987 --> 01:02:06,684
It's maybe a six- or
eight-dollar cab ride.
609
01:02:06,723 --> 01:02:08,453
Cab ride.
610
01:02:08,491 --> 01:02:11,290
Something must have
happened, right, Dougie?
611
01:02:11,328 --> 01:02:13,854
There's a whole line
of cabs right out front.
612
01:02:14,998 --> 01:02:16,432
Are you okay?
613
01:02:18,335 --> 01:02:19,633
Is he okay?
614
01:02:19,669 --> 01:02:23,197
It was good to see you, Dougie!
615
01:02:23,240 --> 01:02:26,039
Gee, I hope he's okay.
616
01:02:26,076 --> 01:02:28,102
I don't think he's okay.
617
01:02:33,817 --> 01:02:35,115
He's here!
618
01:02:35,151 --> 01:02:36,813
He's leaving!
619
01:02:39,923 --> 01:02:41,755
Excuse me? Sir?
620
01:02:41,791 --> 01:02:43,817
Excuse me. Excuse me. Sir? Hi.
621
01:02:43,860 --> 01:02:45,294
Hi.
622
01:02:45,328 --> 01:02:47,092
Can you, uh, please
come with me?
623
01:02:48,498 --> 01:02:49,830
We'll go this way.
624
01:02:50,533 --> 01:02:51,831
Come on.
625
01:03:00,577 --> 01:03:02,136
(exhales deeply)
626
01:03:21,765 --> 01:03:24,758
(distant footsteps in hallway)
627
01:03:39,482 --> 01:03:41,260
You weren't going to
leave without your winnings,
628
01:03:41,284 --> 01:03:42,479
were you, sir?
629
01:03:44,287 --> 01:03:45,653
Sir?
630
01:03:49,292 --> 01:03:50,817
Is there anything
we can do to help?
631
01:03:52,796 --> 01:03:54,389
Call for help.
632
01:03:55,265 --> 01:03:56,494
Call who?
633
01:04:00,070 --> 01:04:02,039
Who?
634
01:04:03,640 --> 01:04:07,133
Well, we'd certainly
like to help you.
635
01:04:08,411 --> 01:04:11,245
Would you like a room?
Good meal? A drink?
636
01:04:11,281 --> 01:04:13,147
A little companionship?
637
01:04:13,183 --> 01:04:14,378
On the house.
638
01:04:14,417 --> 01:04:16,352
Think of us as
639
01:04:16,386 --> 01:04:18,446
a home away from home.
640
01:04:20,190 --> 01:04:22,182
Home.
641
01:04:24,260 --> 01:04:27,059
(chuckles)
642
01:04:27,097 --> 01:04:28,895
And do you live around here?
643
01:04:28,932 --> 01:04:30,730
Where is your home?
644
01:04:31,835 --> 01:04:33,804
Lancelot Court. Cab ride.
645
01:04:33,837 --> 01:04:36,397
Oh, no, no, no. No cabs.
646
01:04:36,439 --> 01:04:37,498
What's your name, sir?
647
01:04:40,443 --> 01:04:42,378
Dougie Jones.
648
01:04:43,980 --> 01:04:46,176
Limo for Mr. Jones.
649
01:04:46,216 --> 01:04:48,742
Smithie, bring a limo
around front, please.
650
01:05:19,716 --> 01:05:22,117
But you have to
promise me something.
651
01:05:22,152 --> 01:05:25,145
(distant footsteps in hallway)
652
01:05:31,428 --> 01:05:34,125
You'll come back and try
your luck with us again...
653
01:05:34,164 --> 01:05:37,794
soon, anytime...
654
01:05:37,834 --> 01:05:39,268
day or night.
655
01:05:40,570 --> 01:05:42,539
Or night.
656
01:05:44,274 --> 01:05:47,267
(camera whirring)
657
01:05:57,053 --> 01:05:58,783
(sighs)
658
01:06:00,957 --> 01:06:02,823
That's right.
659
01:06:03,693 --> 01:06:05,059
We're watching you,
660
01:06:05,094 --> 01:06:09,361
Mr... Jones.
661
01:06:13,970 --> 01:06:16,064
We're on Lancelot Court.
662
01:06:16,105 --> 01:06:17,573
You don't know your address?
663
01:06:17,607 --> 01:06:19,542
Just a red door?
664
01:06:20,944 --> 01:06:22,503
Red door.
665
01:06:22,545 --> 01:06:23,945
The thing is, though,
666
01:06:23,980 --> 01:06:26,381
it's hard to see
the color at night.
667
01:06:41,798 --> 01:06:43,266
Red door.
668
01:06:43,299 --> 01:06:45,564
No.
669
01:06:45,602 --> 01:06:47,161
That's black.
670
01:06:48,671 --> 01:06:51,072
Like I was saying,
it—it's real tough
671
01:06:51,107 --> 01:06:54,669
to see the color at night, so...
672
01:06:59,916 --> 01:07:01,384
There it is.
673
01:07:01,417 --> 01:07:03,113
There's your door
right there, Mr. Jones.
674
01:07:12,662 --> 01:07:15,564
(footsteps circling vehicle)
675
01:07:17,867 --> 01:07:18,867
(gasps)
676
01:07:28,177 --> 01:07:31,477
Mr. Jones? Mr. Jones?
677
01:07:32,849 --> 01:07:34,408
Mr. Jones.
678
01:07:58,141 --> 01:08:00,201
All right.
679
01:08:00,243 --> 01:08:02,940
All right. I'll wait
right here with you.
680
01:08:32,742 --> 01:08:35,109
(owl hoots)
681
01:08:46,556 --> 01:08:48,684
Damn.
682
01:08:48,725 --> 01:08:50,489
Those things spook me.
683
01:08:53,730 --> 01:08:55,722
(door opens)
684
01:08:55,765 --> 01:08:58,064
Dougie?
685
01:08:58,101 --> 01:08:59,694
Is that you?
686
01:09:02,171 --> 01:09:04,106
Dougie!
687
01:09:11,214 --> 01:09:13,080
Where have you been?
688
01:09:13,116 --> 01:09:15,449
- What is this?
- Ma'am...
689
01:09:15,485 --> 01:09:17,317
h-he was a guest at
the Silver Mustang,
690
01:09:17,353 --> 01:09:19,982
on his own, and I was
asked to bring him home.
691
01:09:21,457 --> 01:09:22,457
I'll be going now.
692
01:09:23,726 --> 01:09:26,218
Three days without a word?
693
01:09:26,262 --> 01:09:28,026
You don't show up at work,
694
01:09:28,064 --> 01:09:29,862
and you miss
Sonny Jim's birthday.
695
01:09:29,899 --> 01:09:31,765
- How could you?
- (car door closes)
696
01:09:31,801 --> 01:09:33,827
(engine turning over)
697
01:09:35,138 --> 01:09:36,834
Get inside.
698
01:09:36,873 --> 01:09:39,866
(dog barking distantly)
699
01:09:41,644 --> 01:09:42,644
(door slams)
700
01:09:46,783 --> 01:09:48,012
What have you been doing?
701
01:09:48,051 --> 01:09:49,747
Huh?
702
01:09:49,786 --> 01:09:51,448
Why didn't you call me?
703
01:09:52,422 --> 01:09:54,823
Where'd you get
that black suit...
704
01:09:54,857 --> 01:09:57,224
and that haircut, Dougie?
705
01:09:59,028 --> 01:10:01,156
What's in this bag?
706
01:10:01,197 --> 01:10:02,358
Huh?
707
01:10:08,371 --> 01:10:09,805
Dougie?
708
01:10:11,274 --> 01:10:12,367
Dougie.
709
01:10:13,309 --> 01:10:15,505
Dougie, there's...
710
01:10:15,545 --> 01:10:18,413
there's thousands
711
01:10:18,448 --> 01:10:20,542
and thousands of dollars here.
712
01:10:29,025 --> 01:10:31,790
Where did you get this?
713
01:10:31,828 --> 01:10:33,319
(exhales shakily)
714
01:10:33,362 --> 01:10:36,491
Did you get this at
the Silver Mustang?
715
01:10:36,532 --> 01:10:38,660
Huh?
716
01:10:38,701 --> 01:10:39,828
Dougie!
717
01:10:41,804 --> 01:10:44,273
Don't tell me you
hit the jackpot.
718
01:10:45,141 --> 01:10:47,610
Mr. Jackpots.
719
01:10:49,045 --> 01:10:51,071
You won it?
720
01:10:56,853 --> 01:10:57,853
Dougie?
721
01:11:04,894 --> 01:11:08,626
Well, there's—there's
enough here to pay them back.
722
01:11:08,664 --> 01:11:11,634
The— You could...
723
01:11:11,667 --> 01:11:13,568
We could...
724
01:11:16,706 --> 01:11:20,165
Oh—oh...
725
01:11:20,209 --> 01:11:22,678
(sighs)
726
01:11:22,712 --> 01:11:27,047
This is the most wonderful...
727
01:11:27,083 --> 01:11:29,746
horrible day of my life.
728
01:11:31,721 --> 01:11:33,713
Of my life.
729
01:11:34,457 --> 01:11:35,948
Yes.
730
01:11:43,366 --> 01:11:45,665
I'm gonna fix you a sandwich,
731
01:11:45,701 --> 01:11:48,865
and then I'm gonna
get you a piece
732
01:11:48,905 --> 01:11:50,874
of Sonny Jim's chocolate cake,
733
01:11:50,907 --> 01:11:53,741
'cause we saved a piece for you.
734
01:11:53,776 --> 01:11:55,039
Okay?
735
01:11:55,912 --> 01:11:57,210
Oh, Dougie.
736
01:11:57,246 --> 01:11:59,977
I'm so glad you're home, Dougie.
737
01:12:07,290 --> 01:12:08,656
Home.
738
01:12:13,095 --> 01:12:15,587
The chief of staff will
be with you in a moment.
739
01:12:15,631 --> 01:12:16,894
(shouting) Where is she?
740
01:12:16,933 --> 01:12:20,563
In a meeting. She's
just finishing up.
741
01:12:20,603 --> 01:12:23,698
Okay, Bill.
742
01:12:23,739 --> 01:12:25,970
- How's Martha?
- Oh, she's fine.
743
01:12:26,008 --> 01:12:27,306
Thank you, Gordon.
744
01:12:28,411 --> 01:12:30,437
She ever fix that
thing with Paul?
745
01:12:30,479 --> 01:12:32,471
Ah, yes, yes, yes, yes.
746
01:12:32,515 --> 01:12:33,881
Good of you to remember.
747
01:12:33,916 --> 01:12:37,216
Paul is now in the North Pole.
748
01:12:37,253 --> 01:12:39,984
Well, there you go.
749
01:12:40,022 --> 01:12:41,285
Please, have a seat.
750
01:12:41,324 --> 01:12:43,418
Thank you, Bill.
751
01:12:45,962 --> 01:12:48,295
(door opens, closes)
752
01:12:48,331 --> 01:12:51,233
(phone ringing distantly)
753
01:13:04,347 --> 01:13:07,283
(footsteps approaching)
754
01:13:12,822 --> 01:13:14,654
Denise.
755
01:13:14,690 --> 01:13:16,158
Gordon.
756
01:13:16,192 --> 01:13:18,286
Thank you for coming
in. What have you got?
757
01:13:18,327 --> 01:13:19,795
It's Cooper.
758
01:13:19,829 --> 01:13:21,559
We found him.
759
01:13:22,732 --> 01:13:23,791
Where?
760
01:13:23,833 --> 01:13:25,859
South Dakota, Denise.
761
01:13:25,902 --> 01:13:28,804
He's in a federal
prison in South Dakota.
762
01:13:28,838 --> 01:13:30,966
We're going out to
see him tomorrow.
763
01:13:31,007 --> 01:13:32,669
I heard.
764
01:13:32,708 --> 01:13:34,677
Yes? How's that?
765
01:13:34,710 --> 01:13:37,771
You're taking Agent
Preston with you?
766
01:13:37,813 --> 01:13:39,782
Yes.
767
01:13:39,815 --> 01:13:42,148
Really, Gordon?
768
01:13:42,184 --> 01:13:45,348
What are you getting at, Denise?
769
01:13:45,388 --> 01:13:47,448
Well, I know your
profile, Gordon.
770
01:13:47,490 --> 01:13:50,187
Beautiful agent, barely 30.
771
01:13:50,226 --> 01:13:52,855
I'm old-school,
Denise. You know that.
772
01:13:55,932 --> 01:13:57,798
Before you were Denise,
773
01:13:57,833 --> 01:14:01,235
when you were Dennis
and I was your boss,
774
01:14:01,270 --> 01:14:05,037
when I had you working
undercover at the DEA,
775
01:14:05,074 --> 01:14:07,373
you were a confused
776
01:14:07,410 --> 01:14:11,313
and wild thing sometimes.
777
01:14:11,347 --> 01:14:14,579
I had enough dirt on you
to fill the Grand Canyon,
778
01:14:14,617 --> 01:14:16,381
and I never used a spoonful
779
01:14:16,419 --> 01:14:20,550
because you were
and are a great agent.
780
01:14:20,589 --> 01:14:25,152
And when you became Denise,
I told all of your colleagues,
781
01:14:25,194 --> 01:14:29,564
those clown comics,
to fix their hearts or die.
782
01:14:29,598 --> 01:14:33,091
Yes, and as I've said
many times before, Gordon,
783
01:14:33,135 --> 01:14:36,663
I can never repay you
enough for that kindness.
784
01:14:38,574 --> 01:14:41,476
Agent Tammy Preston
has the stuff, Denise.
785
01:14:41,510 --> 01:14:44,105
I know. I know.
786
01:14:44,146 --> 01:14:46,377
I'm speaking more as a woman now
787
01:14:46,415 --> 01:14:48,350
than as the chief
of staff of the entire
788
01:14:48,384 --> 01:14:51,582
Federal Bureau of Investigation.
789
01:14:51,620 --> 01:14:53,452
Don't you just love
sometimes saying
790
01:14:53,489 --> 01:14:55,424
"Federal Bureau
of Investigation"
791
01:14:55,458 --> 01:14:57,450
like that all at once?
792
01:14:57,493 --> 01:14:59,189
Unabbreviated?
793
01:14:59,228 --> 01:15:02,665
Oh. It just gives
me such a thrill.
794
01:15:02,698 --> 01:15:04,963
It is thrilling, Denise.
795
01:15:05,001 --> 01:15:07,630
And Tammy...
796
01:15:07,670 --> 01:15:09,662
Tammy is so beautiful.
797
01:15:09,705 --> 01:15:13,904
There's room in this Federal
Bureau of Investigation
798
01:15:13,943 --> 01:15:15,878
for more than one
beautiful woman.
799
01:15:15,911 --> 01:15:18,312
Oh, Gordon.
800
01:15:18,347 --> 01:15:20,077
That is so sweet.
801
01:15:20,116 --> 01:15:22,381
You know, normally,
I can't think like this.
802
01:15:22,418 --> 01:15:24,751
I have to forgo all that
and grow balls of steel
803
01:15:24,787 --> 01:15:27,256
to do this job,
and it's—it's a bitch,
804
01:15:27,289 --> 01:15:29,258
let me tell you, sometimes...
805
01:15:29,291 --> 01:15:31,522
Not to mention the
screaming hormones.
806
01:15:33,129 --> 01:15:35,724
Oh. I know. I'm sorry, Gordon.
807
01:15:35,765 --> 01:15:37,290
I know.
808
01:15:39,168 --> 01:15:40,534
Gordon, I trust you.
809
01:15:42,271 --> 01:15:44,137
You know that.
810
01:15:44,173 --> 01:15:47,337
And I believe you're on
the trail of something big.
811
01:15:47,376 --> 01:15:48,935
Big.
812
01:15:50,713 --> 01:15:52,204
Will Albert be with you?
813
01:15:52,248 --> 01:15:54,080
Do birds fly?
814
01:15:56,552 --> 01:15:57,952
Good luck.
815
01:15:57,987 --> 01:15:59,979
Ten-four, good buddy.
816
01:16:07,696 --> 01:16:09,324
Thank you, Bill.
817
01:16:09,365 --> 01:16:10,924
Please come along.
818
01:16:14,737 --> 01:16:16,035
(door closes)
819
01:16:18,774 --> 01:16:21,710
(insects chirping)
820
01:16:23,546 --> 01:16:26,641
Well, it has to do
with the thermostat.
821
01:16:26,682 --> 01:16:28,548
It doesn't actually tell you
822
01:16:28,584 --> 01:16:31,679
what's going on
when no one's here.
823
01:16:31,720 --> 01:16:34,019
Uh, mostly, we
don't have prisoners,
824
01:16:34,056 --> 01:16:35,786
but even if we did,
825
01:16:35,825 --> 01:16:38,556
they couldn't even
see the thermostat.
826
01:16:38,594 --> 01:16:42,861
So I had a man out here
recently to look at the furnace,
827
01:16:42,898 --> 01:16:45,561
and, Sheriff Truman,
he wouldn't answer
828
01:16:45,601 --> 01:16:47,331
any of my questions
829
01:16:47,369 --> 01:16:51,397
about what happens
when no one's here.
830
01:16:51,440 --> 01:16:55,241
We come in early,
and the heat is still on.
831
01:16:55,277 --> 01:16:57,371
What if we came in even earlier?
832
01:16:57,413 --> 01:17:00,508
Would the heat still be on then?
833
01:17:00,549 --> 01:17:03,678
Are you next to a loud
stream, Sheriff Truman?
834
01:17:03,719 --> 01:17:05,711
You're breaking up.
835
01:17:05,754 --> 01:17:08,417
Are you still fishing?
836
01:17:08,457 --> 01:17:12,485
Are you next to a
really loud stream?
837
01:17:12,528 --> 01:17:14,861
You're breaking up, Sheriff.
838
01:17:14,897 --> 01:17:17,924
Well, I-I hope we
can get this sorted out
839
01:17:17,967 --> 01:17:19,663
when you get back to the office,
840
01:17:19,702 --> 01:17:23,639
but right now, it's very
comfortable in here.
841
01:17:23,672 --> 01:17:26,767
I have to go, Sheriff Truman,
because there are some people
842
01:17:26,809 --> 01:17:29,005
coming in through
the front door.
843
01:17:30,379 --> 01:17:31,472
(gasps)
844
01:17:33,315 --> 01:17:35,181
(screaming)
845
01:17:36,986 --> 01:17:39,615
Lucy. Lucy.
846
01:17:41,056 --> 01:17:43,616
You were on the phone
with her again, weren't you?
847
01:17:43,659 --> 01:17:46,629
Andy, I'm sorry. We
lost the connection.
848
01:17:46,662 --> 01:17:49,291
I couldn't stand out in
the parking lot all night.
849
01:17:49,331 --> 01:17:52,790
I hate cellular phones.
850
01:17:52,835 --> 01:17:55,361
How is this possible?
851
01:17:55,404 --> 01:17:57,930
Lucy, hang up the phone.
852
01:17:57,973 --> 01:18:00,442
But you're in the mountains...
853
01:18:00,476 --> 01:18:01,637
fishing!
854
01:18:05,514 --> 01:18:08,712
Oh, punky.
855
01:18:08,751 --> 01:18:10,219
Punky.
856
01:18:10,252 --> 01:18:13,711
Eleven seventy-one.
Fifteen oh-seven.
857
01:18:13,756 --> 01:18:15,384
Ten-four.
858
01:18:17,026 --> 01:18:19,655
(Maggie) Six ten. Ten oh-seven.
859
01:18:19,695 --> 01:18:21,323
Copy that.
860
01:18:21,363 --> 01:18:23,059
Oh, hi, Sheriff.
861
01:18:23,098 --> 01:18:25,124
Evening, Maggie.
862
01:18:25,167 --> 01:18:26,328
What's going on tonight?
863
01:18:26,368 --> 01:18:27,631
Kind of quiet.
864
01:18:27,670 --> 01:18:30,731
A domestic, two D&Ds, and a DUI.
865
01:18:30,773 --> 01:18:32,503
I booked that one.
866
01:18:32,541 --> 01:18:35,602
Dude blew a .250.
867
01:18:35,644 --> 01:18:39,706
Could not even find his
nose, let alone touch it.
868
01:18:39,748 --> 01:18:41,740
Oh, and it was terrible.
869
01:18:41,784 --> 01:18:43,844
A boy OD'd at the high school...
870
01:18:43,886 --> 01:18:45,252
Dennis Craig.
871
01:18:45,287 --> 01:18:46,380
Andy took the case.
872
01:18:46,422 --> 01:18:48,288
He spoke with the parents.
873
01:18:50,125 --> 01:18:53,095
Little Denny Craig.
874
01:18:53,128 --> 01:18:54,619
When the bell rang,
875
01:18:54,663 --> 01:18:56,723
he never got up from his desk.
876
01:18:58,634 --> 01:18:59,727
Where's Hawk?
877
01:18:59,768 --> 01:19:01,259
He's in the conference room.
878
01:19:06,508 --> 01:19:07,601
Gents.
879
01:19:14,183 --> 01:19:15,344
Bobby.
880
01:19:23,525 --> 01:19:25,118
Another apparent OD...
881
01:19:25,160 --> 01:19:27,026
Little Denny Craig,
882
01:19:27,062 --> 01:19:30,032
although I haven't
seen the autopsy report.
883
01:19:30,065 --> 01:19:32,125
I'm guessing it was...
884
01:19:32,167 --> 01:19:35,365
- Chinese designer drugs again.
- Mm-hmm.
885
01:19:35,404 --> 01:19:37,737
Anything on your
surveillance cameras?
886
01:19:37,773 --> 01:19:39,833
Uh, elk, deer,
887
01:19:39,875 --> 01:19:41,343
raccoon, squirrel,
888
01:19:41,377 --> 01:19:42,811
and a bear.
889
01:19:42,845 --> 01:19:45,246
If they're coming down
from Canada in our area,
890
01:19:45,281 --> 01:19:46,340
I would've seen them.
891
01:19:46,382 --> 01:19:49,750
- I got every trail covered.
- Every known trail.
892
01:19:49,785 --> 01:19:50,912
Right.
893
01:19:50,953 --> 01:19:53,047
Frank, I got to
take a leak so bad,
894
01:19:53,088 --> 01:19:54,681
my back teeth are floatin'.
895
01:19:54,723 --> 01:19:56,089
Meet you in the conference room.
896
01:19:56,125 --> 01:19:58,492
Good deal, sir. (groans)
897
01:19:58,527 --> 01:20:00,860
Cell phones...
898
01:20:00,896 --> 01:20:04,060
that means they're
mobile, punky.
899
01:20:04,099 --> 01:20:06,898
The sheriff can be moving.
900
01:20:06,935 --> 01:20:09,200
It's not like your phone.
901
01:20:09,238 --> 01:20:13,039
He can be moving
and even driving
902
01:20:13,075 --> 01:20:15,135
while he's talking.
903
01:20:16,879 --> 01:20:19,508
Lucy...
904
01:20:19,548 --> 01:20:21,449
you're so good at your job
905
01:20:21,483 --> 01:20:25,250
in every other way.
906
01:20:25,287 --> 01:20:29,691
I just don't understand
how this keeps happening...
907
01:20:29,725 --> 01:20:33,389
over and over again.
908
01:20:36,098 --> 01:20:40,001
I don't understand
it either, Andy.
909
01:20:42,471 --> 01:20:44,463
You collect yourself.
910
01:20:46,308 --> 01:20:48,903
I've got to go see
Sheriff Truman.
911
01:21:05,260 --> 01:21:07,252
(Hawk) I know she
seems like a strange one,
912
01:21:07,296 --> 01:21:10,733
but her information has
always been spot-on.
913
01:21:13,135 --> 01:21:14,433
So...
914
01:21:14,470 --> 01:21:16,962
Margaret says
915
01:21:17,005 --> 01:21:19,565
that something is missing
916
01:21:19,608 --> 01:21:24,444
having to do with Special
Agent Dale Cooper
917
01:21:24,480 --> 01:21:27,279
and only you can find it...
918
01:21:27,316 --> 01:21:31,515
because of something
about your heritage.
919
01:21:31,553 --> 01:21:33,715
That's what she said.
920
01:21:37,526 --> 01:21:38,926
I'm here, Sheriff Truman.
921
01:21:42,231 --> 01:21:43,927
Good, Andy.
922
01:21:46,001 --> 01:21:47,128
(sighs)
923
01:21:50,072 --> 01:21:53,634
I'm feeling a bit better
now, Sheriff Truman.
924
01:21:58,547 --> 01:22:00,573
I thought that log
woman was 10-96
925
01:22:00,616 --> 01:22:02,676
and not even allowed
in this building.
926
01:22:02,718 --> 01:22:05,745
That's on account
of a kind of gum.
927
01:22:07,556 --> 01:22:09,787
Well, I'll chew on that.
928
01:22:11,627 --> 01:22:12,856
That's enough, Chad.
929
01:22:16,498 --> 01:22:18,899
She gets messages from her log.
930
01:22:21,503 --> 01:22:22,835
Pinocchio's friend.
931
01:22:25,774 --> 01:22:27,766
Good night, Chad.
932
01:22:29,344 --> 01:22:31,108
(scoffs)
933
01:22:36,251 --> 01:22:38,220
I'll go have a word
with my pinecone.
934
01:22:49,131 --> 01:22:52,192
♪ "Laura Palmer's
Theme" playing ♪
935
01:22:52,234 --> 01:22:57,229
♪♪♪
936
01:23:07,549 --> 01:23:09,313
Laura Palmer?
937
01:23:09,351 --> 01:23:12,753
♪♪♪
938
01:23:12,788 --> 01:23:15,883
(crying)
939
01:23:20,429 --> 01:23:22,455
Man...
940
01:23:22,498 --> 01:23:23,693
brings back some memories.
941
01:23:23,732 --> 01:23:28,568
♪♪♪
942
01:23:31,406 --> 01:23:32,406
Sorry.
943
01:23:41,783 --> 01:23:43,615
What's all this about?
944
01:23:45,521 --> 01:23:49,185
Message from Margaret
Lanterman to Hawk
945
01:23:49,224 --> 01:23:52,285
concerning Agent Cooper.
946
01:23:53,495 --> 01:23:55,157
Cooper?
947
01:23:55,197 --> 01:23:57,063
Special Agent Dale Cooper.
948
01:23:57,099 --> 01:23:59,762
Yeah, I know.
949
01:23:59,801 --> 01:24:03,294
Cooper was the last
person to see my father alive.
950
01:24:03,338 --> 01:24:04,601
What's that?
951
01:24:04,640 --> 01:24:08,509
Yeah. A few days
after my dad died,
952
01:24:08,544 --> 01:24:12,311
my mom told me that
Cooper had come by the house
953
01:24:12,347 --> 01:24:14,612
and talked to my dad,
954
01:24:14,650 --> 01:24:17,620
and I guess Cooper left town
955
01:24:17,653 --> 01:24:19,246
pretty soon after
that. I don't...
956
01:24:19,288 --> 01:24:22,156
Nobody's seen or
heard of him since.
957
01:24:22,190 --> 01:24:25,888
And my dad died in the fire
at his station the next day.
958
01:24:25,928 --> 01:24:28,420
And do you know
what they talked about?
959
01:24:28,463 --> 01:24:30,796
Uh, no. No.
960
01:24:30,832 --> 01:24:32,357
I have no idea.
961
01:24:33,535 --> 01:24:36,505
♪ Brooding music ♪
962
01:24:36,538 --> 01:24:41,533
♪♪♪
963
01:24:46,515 --> 01:24:48,450
There's a man out front.
964
01:24:48,483 --> 01:24:51,612
He says his name
is Wally Brando.
965
01:24:51,653 --> 01:24:54,589
(both) Wally? Wally's here?
966
01:24:54,623 --> 01:24:55,886
(gasps) Oh!
967
01:24:58,894 --> 01:25:01,454
Their son.
968
01:25:01,496 --> 01:25:04,694
He said he wants to
pay his respects to you,
969
01:25:04,733 --> 01:25:05,792
Sheriff Truman.
970
01:25:07,603 --> 01:25:09,094
Oh, boy.
971
01:25:09,905 --> 01:25:11,203
(file thuds)
972
01:25:11,907 --> 01:25:16,902
♪♪♪
973
01:25:19,281 --> 01:25:20,442
(door closes)
974
01:25:24,853 --> 01:25:29,154
(Lucy) Oh! Ooh! Oh.
975
01:25:29,191 --> 01:25:31,990
(laughing)
976
01:25:32,027 --> 01:25:34,326
Sheriff Truman, look who's here!
977
01:25:34,363 --> 01:25:38,425
It's Wally. We're so excited.
He came in unannounced.
978
01:25:38,467 --> 01:25:40,766
Good to see you again, Wally.
979
01:25:42,704 --> 01:25:45,071
It's good to see you
too, Sheriff Truman.
980
01:25:46,475 --> 01:25:49,377
As you know, your
brother, Harry S. Truman,
981
01:25:49,411 --> 01:25:51,403
is my godfather.
982
01:25:52,614 --> 01:25:54,207
I heard he is ill.
983
01:25:55,584 --> 01:25:59,578
I came to pay my
respects to my godfather
984
01:25:59,621 --> 01:26:03,114
and extend my best
wishes for his recovery,
985
01:26:03,158 --> 01:26:05,718
which I hope will be
swift and painless.
986
01:26:10,098 --> 01:26:13,227
It's an honor to see you again.
987
01:26:13,268 --> 01:26:14,736
You know...
988
01:26:14,770 --> 01:26:18,070
my heart is always here with you
989
01:26:18,106 --> 01:26:21,076
and these fine
people, my parents,
990
01:26:21,109 --> 01:26:24,079
who I love so dearly.
991
01:26:24,112 --> 01:26:25,876
And I was in the area,
992
01:26:25,914 --> 01:26:28,383
and I wanted to pay my respects.
993
01:26:32,487 --> 01:26:34,115
Thank you, Wally.
994
01:26:34,156 --> 01:26:36,557
(inhales deeply)
995
01:26:50,605 --> 01:26:54,235
I also came back to
let my parents know,
996
01:26:54,276 --> 01:26:58,907
because this has been a
matter of grave concern for them,
997
01:26:58,947 --> 01:27:02,145
that I've decided to let
them do what they wish
998
01:27:02,184 --> 01:27:04,619
with my childhood bedroom.
999
01:27:05,987 --> 01:27:07,785
They want to...
1000
01:27:07,823 --> 01:27:10,315
They want to build a study
1001
01:27:10,358 --> 01:27:12,486
for the two of them.
1002
01:27:12,527 --> 01:27:14,826
Such sweet people.
1003
01:27:14,863 --> 01:27:17,025
Oh.
1004
01:27:17,065 --> 01:27:19,728
That's such
beautiful news, Wally.
1005
01:27:22,637 --> 01:27:25,106
Tell us where
you've been, Wally.
1006
01:27:28,910 --> 01:27:33,280
My family, my friend...
1007
01:27:33,315 --> 01:27:37,844
I've crisscrossed
this great land of ours
1008
01:27:37,886 --> 01:27:39,912
countless times.
1009
01:27:41,423 --> 01:27:46,361
I hold the map of it
here, in my heart...
1010
01:27:46,394 --> 01:27:48,795
next to the joyful memories
1011
01:27:48,830 --> 01:27:51,994
of the carefree days I spent
1012
01:27:52,033 --> 01:27:55,492
as a young boy...
1013
01:27:55,537 --> 01:27:58,701
here in your beautiful
town of Twin Peaks.
1014
01:28:03,745 --> 01:28:06,237
From Alexandria, Virginia,
1015
01:28:06,281 --> 01:28:09,843
to Stockton, California,
1016
01:28:09,885 --> 01:28:12,480
I think about Lewis
1017
01:28:12,521 --> 01:28:15,491
and his friend Clark,
1018
01:28:15,524 --> 01:28:19,222
the first Caucasians to
see this part of the world.
1019
01:28:20,462 --> 01:28:23,694
Their footsteps have been
the highways and byways
1020
01:28:23,732 --> 01:28:26,793
of my days on the road.
1021
01:28:28,136 --> 01:28:31,334
My shadow is always with me.
1022
01:28:31,373 --> 01:28:33,933
Sometimes ahead.
1023
01:28:33,975 --> 01:28:37,002
Sometimes behind.
1024
01:28:37,045 --> 01:28:40,209
Sometimes to the left.
1025
01:28:40,248 --> 01:28:42,114
Sometimes to the right.
1026
01:28:44,786 --> 01:28:48,382
Except on cloudy days...
1027
01:28:48,423 --> 01:28:50,085
or at night.
1028
01:28:53,695 --> 01:28:56,426
(inhales deeply)
1029
01:28:56,464 --> 01:28:57,432
Yes.
1030
01:28:57,465 --> 01:29:00,401
Well, Wally...
1031
01:29:02,003 --> 01:29:03,869
it's great to see you again.
1032
01:29:10,812 --> 01:29:12,474
And...
1033
01:29:14,516 --> 01:29:18,851
may the road rise up
to meet your wheels.
1034
01:29:26,795 --> 01:29:29,560
That's a lovely turn of phrase.
1035
01:29:29,598 --> 01:29:30,964
Thank you.
1036
01:29:35,437 --> 01:29:38,305
My dharma is the road.
1037
01:29:38,340 --> 01:29:40,104
Your dharma...
1038
01:30:07,102 --> 01:30:09,970
(bird cawing)
1039
01:30:16,878 --> 01:30:19,780
(bird cawing distantly)
1040
01:30:28,790 --> 01:30:31,783
(footsteps oddly reverberating)
1041
01:30:31,826 --> 01:30:34,796
♪ atmospheric music ♪
1042
01:30:34,829 --> 01:30:39,824
♪♪♪
1043
01:31:11,766 --> 01:31:14,759
(oddly reverberating)
1044
01:31:59,581 --> 01:32:00,658
(footsteps approaching rapidly)
1045
01:32:00,682 --> 01:32:01,706
Dougie!
1046
01:32:01,750 --> 01:32:03,878
You're not even dressed!
1047
01:32:03,918 --> 01:32:05,318
Is something wrong?
1048
01:32:05,353 --> 01:32:06,286
What's go...
1049
01:32:06,321 --> 01:32:07,584
Oh, for God's sake.
1050
01:32:07,622 --> 01:32:09,284
What is with you?
1051
01:32:10,091 --> 01:32:12,560
Listen, Mr. Dream
Weaver, you go potty,
1052
01:32:12,594 --> 01:32:15,257
and then let's get
you dressed fast.
1053
01:32:15,296 --> 01:32:16,559
You're worse than Sonny Jim.
1054
01:32:21,369 --> 01:32:22,894
(urine splashing aggressively)
1055
01:32:22,937 --> 01:32:25,930
(groaning)
1056
01:32:31,379 --> 01:32:32,540
Oh!
1057
01:32:33,882 --> 01:32:35,612
Oh.
1058
01:32:36,818 --> 01:32:38,616
Oh...
1059
01:32:40,288 --> 01:32:42,223
(sighs)
1060
01:32:42,257 --> 01:32:45,625
(bird cawing distantly)
1061
01:32:49,531 --> 01:32:52,501
♪ ominous music ♪
1062
01:32:52,534 --> 01:32:57,529
♪♪♪
1063
01:33:23,832 --> 01:33:26,358
Dougie, you've lost weight!
1064
01:33:26,401 --> 01:33:27,664
(scoffs)
1065
01:33:28,903 --> 01:33:30,963
Let me cinch this up.
1066
01:33:32,540 --> 01:33:35,977
And this jacket looks
two sizes too big.
1067
01:33:36,010 --> 01:33:38,912
That black suit last
night fit you perfectly.
1068
01:33:38,947 --> 01:33:41,644
We'll just have to take
that to the cleaners
1069
01:33:41,683 --> 01:33:44,152
and maybe get you another one.
1070
01:33:44,185 --> 01:33:46,051
Okay. You do your tie.
1071
01:33:46,087 --> 01:33:47,885
I can never get that right.
1072
01:33:50,892 --> 01:33:54,056
Now, I have to go downstairs
and finish up breakfast.
1073
01:33:54,095 --> 01:33:55,256
Hurry up.
1074
01:33:56,498 --> 01:33:58,023
Sonny Jim!
1075
01:33:58,066 --> 01:33:59,261
Get going!
1076
01:34:04,806 --> 01:34:07,708
(bird cawing distantly)
1077
01:34:34,636 --> 01:34:37,902
(chuckling)
1078
01:34:37,939 --> 01:34:40,738
(Janey-E) Sonny
Jim, get down here!
1079
01:34:44,879 --> 01:34:47,815
♪ Dave Brubeck's
"Take Five" playing ♪
1080
01:34:47,849 --> 01:34:52,844
♪♪♪
1081
01:34:57,225 --> 01:35:00,093
(chuckling)
1082
01:35:02,730 --> 01:35:07,725
♪♪♪
1083
01:35:36,030 --> 01:35:37,931
(chuckles)
1084
01:35:56,251 --> 01:36:01,246
♪♪♪
1085
01:36:13,735 --> 01:36:16,364
(silverware clatters,
drawer closes)
1086
01:36:27,582 --> 01:36:32,577
♪♪♪
1087
01:37:27,408 --> 01:37:30,310
(chuckling)
1088
01:37:38,820 --> 01:37:40,311
(chuckles)
1089
01:37:42,390 --> 01:37:47,385
♪♪♪
1090
01:37:51,299 --> 01:37:53,165
Here's your coffee.
1091
01:37:58,773 --> 01:38:00,435
Coffee.
1092
01:38:08,483 --> 01:38:11,078
- (chokes, gags)
- (sizzling)
1093
01:38:11,853 --> 01:38:14,152
- Dougie!
- (Dougie) Ah!
1094
01:38:15,690 --> 01:38:17,386
Hi!
1095
01:38:24,499 --> 01:38:25,676
(Constance) You got to see this.
1096
01:38:25,700 --> 01:38:29,467
We got a hit on the prints
we took off the male John Doe.
1097
01:38:29,504 --> 01:38:31,530
- What's the name?
- Don't know. It's blocked.
1098
01:38:31,572 --> 01:38:33,302
Some kind of security issue.
1099
01:38:33,341 --> 01:38:35,003
Well, can you tell
who blocked it?
1100
01:38:35,042 --> 01:38:36,510
Military.
1101
01:38:37,645 --> 01:38:39,136
Oh.
1102
01:38:40,548 --> 01:38:43,541
(computer whirring)
1103
01:38:44,986 --> 01:38:47,979
(airplane engine
roaring overhead)
1104
01:38:56,063 --> 01:38:57,793
Thank you for meeting us.
1105
01:38:57,832 --> 01:38:59,596
Let's get going.
1106
01:39:02,670 --> 01:39:05,663
(airplane engine
roaring overhead)
1107
01:39:34,368 --> 01:39:37,167
We're not anywhere
near Mount Rushmore.
1108
01:39:40,141 --> 01:39:41,769
I brought a picture for you.
1109
01:39:44,278 --> 01:39:47,112
There they are, Albert...
1110
01:39:47,148 --> 01:39:49,515
faces of stone.
1111
01:40:01,496 --> 01:40:03,863
Agent Preston gets carsick.
1112
01:40:05,666 --> 01:40:07,362
Albert...
1113
01:40:07,401 --> 01:40:10,200
we're in South Dakota.
1114
01:40:10,238 --> 01:40:13,072
Cossacks are in Russia.
1115
01:40:14,108 --> 01:40:15,219
- Carsick!
- (brake pedal thuds)
1116
01:40:15,243 --> 01:40:17,144
(tires screeching)
1117
01:40:17,178 --> 01:40:18,874
Do you need me to pull over?
1118
01:40:28,756 --> 01:40:31,885
Up on the wrong side of
bed this morning, Albert?
1119
01:40:36,264 --> 01:40:39,257
(gate buzzing)
1120
01:41:06,694 --> 01:41:08,492
(lock buzzes)
1121
01:41:08,529 --> 01:41:09,827
What have we got?
1122
01:41:09,864 --> 01:41:12,197
We found him after
his car went off the road.
1123
01:41:12,233 --> 01:41:15,135
He'd been, uh, throwing
up some kind of poison.
1124
01:41:15,169 --> 01:41:17,695
Must have eaten locally.
1125
01:41:17,738 --> 01:41:20,173
They're, uh,
analyzing it in the lab.
1126
01:41:20,207 --> 01:41:23,837
Exposure to it sent the highway
patrolman to the hospital.
1127
01:41:23,878 --> 01:41:25,039
Huh.
1128
01:41:34,722 --> 01:41:37,954
As I mentioned, the
vomit's still in the lab.
1129
01:41:37,992 --> 01:41:40,359
This is what we
found in his trunk...
1130
01:41:40,394 --> 01:41:42,363
Cocaine,
1131
01:41:42,396 --> 01:41:45,389
machine gun,
1132
01:41:45,433 --> 01:41:47,299
dog leg.
1133
01:41:47,335 --> 01:41:50,533
What, no cheese and crackers?
1134
01:41:50,571 --> 01:41:53,234
Apologies in advance for Albert.
1135
01:42:03,217 --> 01:42:05,311
That's your man, right?
1136
01:42:05,353 --> 01:42:07,788
Holy jumpin' George.
1137
01:42:10,524 --> 01:42:12,516
Let's go talk to him.
1138
01:42:18,833 --> 01:42:21,826
(footsteps departing)
1139
01:42:23,237 --> 01:42:25,103
(Gordon) Ladies and gentlemen,
1140
01:42:25,139 --> 01:42:29,941
I am going to speak now to
Special Agent Dale Cooper.
1141
01:42:29,977 --> 01:42:32,037
(Murphy) We'll be down
the hall if you need us.
1142
01:42:32,079 --> 01:42:33,911
Thank you, Warden Murphy.
1143
01:42:33,948 --> 01:42:36,508
(footsteps departing)
1144
01:42:36,550 --> 01:42:41,079
(door opens, door closes)
1145
01:42:41,122 --> 01:42:44,559
(button clicks,
shutter whirring)
1146
01:43:05,212 --> 01:43:07,545
It's yrev, very good
1147
01:43:07,581 --> 01:43:10,779
to see you again, old friend.
1148
01:43:12,186 --> 01:43:13,950
It's very, very good to see
1149
01:43:13,988 --> 01:43:16,253
you again, old friend.
1150
01:43:17,725 --> 01:43:20,388
I haven't seen you
1151
01:43:20,428 --> 01:43:23,057
in a long, long time.
1152
01:43:24,198 --> 01:43:26,133
No, you haven't.
1153
01:43:26,167 --> 01:43:28,227
This is true.
1154
01:43:30,604 --> 01:43:33,472
Gordon, I've
really, really missed
1155
01:43:33,507 --> 01:43:36,033
spending time together.
1156
01:43:37,378 --> 01:43:38,778
Yes, Coop.
1157
01:43:38,813 --> 01:43:42,511
I, too, have missed
our good times together.
1158
01:43:42,550 --> 01:43:44,781
Where have you
been all these years?
1159
01:43:46,287 --> 01:43:48,256
Gordon,
1160
01:43:48,289 --> 01:43:51,589
I've been working undercover
1161
01:43:51,625 --> 01:43:53,184
all these years,
1162
01:43:53,227 --> 01:43:56,254
working primarily
with our colleague
1163
01:43:56,297 --> 01:43:58,562
Phillip Jeffries.
1164
01:43:58,599 --> 01:44:01,159
Phillip Jeffries?
1165
01:44:01,202 --> 01:44:04,172
(Cooper) I need to
be debriefed by you
1166
01:44:04,205 --> 01:44:07,664
about this work, Gordon.
1167
01:44:07,708 --> 01:44:10,940
I will tell you the whole story,
1168
01:44:10,978 --> 01:44:14,210
all its twists and turns,
1169
01:44:14,248 --> 01:44:17,946
and I was going to do so.
1170
01:44:17,985 --> 01:44:22,116
I was on my way
to present it to you.
1171
01:44:22,156 --> 01:44:26,389
I was a little bit
behind schedule
1172
01:44:26,427 --> 01:44:29,556
when my car veered over
1173
01:44:29,597 --> 01:44:31,896
across the road,
1174
01:44:31,932 --> 01:44:34,595
and I had my accident.
1175
01:44:34,635 --> 01:44:36,069
Yes, Coop.
1176
01:44:36,103 --> 01:44:38,368
This is how and
why we found you.
1177
01:44:38,405 --> 01:44:40,135
(Cooper) I need to be debriefed
1178
01:44:40,174 --> 01:44:42,575
by you, Gordon.
1179
01:44:43,911 --> 01:44:47,370
I was on my way to present it.
1180
01:44:47,414 --> 01:44:50,213
I was a little bit
behind schedule
1181
01:44:50,251 --> 01:44:53,688
when my car veered
over off the road,
1182
01:44:53,721 --> 01:44:56,885
and I had my accident.
1183
01:44:56,924 --> 01:45:00,884
♪ Eerie music ♪
1184
01:45:00,928 --> 01:45:04,126
I've left messages.
1185
01:45:04,165 --> 01:45:09,160
♪♪♪
1186
01:45:10,538 --> 01:45:12,234
What messages were those, Coop?
1187
01:45:15,709 --> 01:45:18,372
Messages so Phillip
1188
01:45:18,412 --> 01:45:21,177
knows it's safe.
1189
01:45:28,055 --> 01:45:29,614
Gordon?
1190
01:45:29,657 --> 01:45:33,594
When are you going
to get me out of here?
1191
01:45:33,627 --> 01:45:36,096
Coop, these fine fellows here
1192
01:45:36,130 --> 01:45:39,032
have sufficient cause
to hold you for now.
1193
01:45:40,568 --> 01:45:42,901
Of course, I will be exonerated
1194
01:45:42,937 --> 01:45:45,031
in courts of law.
1195
01:45:45,072 --> 01:45:46,597
Very good, Coop.
1196
01:45:46,640 --> 01:45:48,700
And rest assured
that we are working
1197
01:45:48,742 --> 01:45:51,678
to bring you back
home for our talk.
1198
01:45:53,581 --> 01:45:57,416
I've never really
left home, Gordon.
1199
01:46:00,454 --> 01:46:02,753
See you soon, old friend.
1200
01:46:04,325 --> 01:46:06,191
(chain rattles)
1201
01:46:12,166 --> 01:46:15,159
(button clicks,
shutter whirring)
1202
01:46:27,081 --> 01:46:28,947
(door clanks)
1203
01:46:30,684 --> 01:46:32,414
We can hold him
for two more days
1204
01:46:32,453 --> 01:46:34,581
without filing any charges.
1205
01:46:34,622 --> 01:46:37,091
I assume you haven't
given him his phone call.
1206
01:46:37,124 --> 01:46:38,649
No, we haven't.
1207
01:46:38,692 --> 01:46:41,423
Warden Murphy, I
suggest you give him
1208
01:46:41,462 --> 01:46:43,658
his private phone call,
1209
01:46:43,697 --> 01:46:46,189
and I expect to
hear all about it.
1210
01:46:50,871 --> 01:46:53,932
He wasn't going to Philadelphia.
He was headed west.
1211
01:46:53,974 --> 01:46:55,966
A few people who have
come in contact with him
1212
01:46:56,010 --> 01:46:58,002
have gotten physically ill.
1213
01:46:59,346 --> 01:47:01,781
Are you feeling
all right, Albert?
1214
01:47:01,815 --> 01:47:03,374
I'm fine, Tammy.
1215
01:47:03,417 --> 01:47:05,215
And who is Phillip Jeffries?
1216
01:47:06,654 --> 01:47:09,021
He's a former FBI agent.
1217
01:47:13,928 --> 01:47:15,954
(button clicks, static whines)
1218
01:47:15,996 --> 01:47:18,465
You're wearing a wire, Tammy.
1219
01:47:18,499 --> 01:47:20,627
You asked me to.
1220
01:47:20,668 --> 01:47:22,534
Right. Go wait
in the restaurant.
1221
01:47:22,569 --> 01:47:24,470
(scoffs)
1222
01:47:32,746 --> 01:47:35,079
I'm feeling better now.
1223
01:47:51,265 --> 01:47:55,862
Albert, your reaction
in prison to Cooper,
1224
01:47:55,903 --> 01:47:58,634
I've not seen this before.
1225
01:47:58,672 --> 01:48:00,903
Is there something
you'd like to tell me?
1226
01:48:08,315 --> 01:48:10,477
Well, since you asked,
1227
01:48:10,517 --> 01:48:14,079
and I can't tell you how
sorry I am about this...
1228
01:48:15,789 --> 01:48:19,556
I authorized Phillip to give
Cooper some information.
1229
01:48:20,561 --> 01:48:23,656
Cooper and Phillip?
1230
01:48:23,697 --> 01:48:25,529
What the hell?
1231
01:48:25,566 --> 01:48:28,468
Phillip Jeffries has been
off the radar for years.
1232
01:48:28,502 --> 01:48:30,437
This was years ago, Gordon.
1233
01:48:30,471 --> 01:48:31,495
He called me.
1234
01:48:31,538 --> 01:48:33,769
He did, did he?
1235
01:48:33,807 --> 01:48:35,639
I know. I thought
Cooper was in trouble...
1236
01:48:35,676 --> 01:48:37,645
At least that's
what Phillip said.
1237
01:48:37,678 --> 01:48:39,874
"Urgent," he said.
1238
01:48:39,913 --> 01:48:43,406
Cooper needed this
information urgently.
1239
01:48:43,450 --> 01:48:44,884
Did you talk to Cooper?
1240
01:48:44,918 --> 01:48:46,614
No.
1241
01:48:46,653 --> 01:48:48,952
What information did they want?
1242
01:48:51,125 --> 01:48:54,254
I told Phillip who our
man was in Colombia.
1243
01:48:54,294 --> 01:48:55,421
And?
1244
01:48:55,462 --> 01:48:58,193
A week later, that
man was killed.
1245
01:48:58,232 --> 01:48:59,325
Albert.
1246
01:49:00,467 --> 01:49:01,467
Albert.
1247
01:49:08,042 --> 01:49:10,136
Albert.
1248
01:49:12,012 --> 01:49:15,005
(high-pitched squealing)
1249
01:49:25,793 --> 01:49:29,889
This business that we
witnessed today with Cooper,
1250
01:49:29,930 --> 01:49:31,558
I don't like it.
1251
01:49:31,598 --> 01:49:33,999
No.
1252
01:49:34,034 --> 01:49:35,229
Something's wrong.
1253
01:49:35,269 --> 01:49:37,363
Yes.
1254
01:49:37,404 --> 01:49:40,431
It could be the accident,
but I don't think so.
1255
01:49:40,474 --> 01:49:41,474
No.
1256
01:49:41,508 --> 01:49:42,476
(shoe scrapes against pavement)
1257
01:49:42,509 --> 01:49:44,621
- (feedback whines)
- Albert, that sound you just made
1258
01:49:44,645 --> 01:49:46,409
of your feet on the concrete,
1259
01:49:46,447 --> 01:49:48,177
it's like a knife in my brain.
1260
01:49:48,215 --> 01:49:49,526
- I'm sorry, Gordon.
- (feedback whines)
1261
01:49:49,550 --> 01:49:52,611
Albert, this thing is
turned up to the max.
1262
01:49:52,653 --> 01:49:54,417
Please.
1263
01:49:55,989 --> 01:49:58,254
(quietly) I'm sorry, Gordon.
1264
01:50:01,295 --> 01:50:03,321
I don't think he
greeted me properly,
1265
01:50:03,363 --> 01:50:04,888
if you take my meaning.
1266
01:50:04,932 --> 01:50:06,662
No, he didn't.
1267
01:50:07,868 --> 01:50:10,428
Something is very wrong.
1268
01:50:10,471 --> 01:50:11,564
Yes.
1269
01:50:14,241 --> 01:50:18,337
Albert, I hate to admit this,
1270
01:50:18,378 --> 01:50:21,678
but I don't understand
this situation at all.
1271
01:50:21,715 --> 01:50:23,707
No.
1272
01:50:29,823 --> 01:50:32,691
Do you understand
this situation, Albert?
1273
01:50:36,363 --> 01:50:38,798
(sighs)
1274
01:50:38,832 --> 01:50:40,664
Blue Rose.
1275
01:50:40,701 --> 01:50:43,694
It doesn't get any bluer.
1276
01:50:43,737 --> 01:50:47,139
Albert, before we
do anything else,
1277
01:50:47,174 --> 01:50:50,576
we need one certain person
to take a look at Cooper.
1278
01:50:50,611 --> 01:50:52,102
I'm right with you.
1279
01:50:52,146 --> 01:50:54,775
Do you still know
where she lives?
1280
01:50:54,815 --> 01:50:56,613
I know where she drinks.
1281
01:50:57,751 --> 01:50:59,276
♪ So ♪
1282
01:50:59,319 --> 01:51:02,050
(Au Revoir Simone
playing "Lark")
1283
01:51:02,089 --> 01:51:03,182
♪ So long ♪
1284
01:51:04,958 --> 01:51:07,484
♪ So long ago ♪
1285
01:51:09,596 --> 01:51:13,260
♪ There wasn't
anyone out there ♪
1286
01:51:13,300 --> 01:51:16,702
♪ I thought I needed to know ♪
1287
01:51:19,540 --> 01:51:21,133
♪ But no more ♪
1288
01:51:23,210 --> 01:51:26,271
♪ When I find the
day leave my mind ♪
1289
01:51:26,313 --> 01:51:27,781
♪ In the evening ♪
1290
01:51:27,814 --> 01:51:30,511
♪ Just as the day before ♪
1291
01:51:34,054 --> 01:51:38,424
♪ I saw the window was open ♪
1292
01:51:38,458 --> 01:51:40,427
♪ The cool air ♪
1293
01:51:40,460 --> 01:51:44,830
♪ I don't know what
you saw there ♪
1294
01:51:44,865 --> 01:51:48,700
♪ Don't know what
you saw in me ♪
1295
01:51:52,172 --> 01:51:54,004
♪ Sometimes ♪
1296
01:51:54,041 --> 01:51:56,272
♪ I want to be ♪
1297
01:51:56,310 --> 01:51:58,370
♪ Enough for you ♪
1298
01:51:58,412 --> 01:51:59,710
♪ Don't ask ♪
1299
01:51:59,746 --> 01:52:03,308
♪ Know that it's understood ♪
1300
01:52:03,350 --> 01:52:06,616
♪ There's not enough of me ♪
1301
01:52:06,653 --> 01:52:11,648
♪♪♪
1302
01:52:28,609 --> 01:52:32,637
♪ I saw that
something was broken ♪
1303
01:52:32,679 --> 01:52:35,171
♪ I've crossed the line ♪
1304
01:52:35,215 --> 01:52:40,244
♪ I'll point you
to a better time ♪
1305
01:52:40,287 --> 01:52:43,348
♪ A safer place to be ♪
1306
01:52:43,390 --> 01:52:48,385
♪♪♪
1307
01:53:24,931 --> 01:53:27,924
(electricity crackling)