1 00:00:13,113 --> 00:00:16,106 (electricity crackling) 2 00:00:20,554 --> 00:00:23,524 ♪ atmospheric music ♪ 3 00:00:23,557 --> 00:00:28,552 ♪♪♪ 4 00:00:36,837 --> 00:00:39,807 ♪ Julee Cruise's "Falling" playing ♪ 5 00:00:39,840 --> 00:00:44,835 ♪♪♪ 6 00:01:39,399 --> 00:01:42,392 (intense ominous whooshing) 7 00:01:51,511 --> 00:01:54,413 (wind whipping intensely) 8 00:02:19,906 --> 00:02:21,397 (whooshing stops) 9 00:02:23,777 --> 00:02:25,769 (soft whoosh, thud) 10 00:02:30,417 --> 00:02:33,410 (waves lapping distantly) 11 00:03:50,263 --> 00:03:53,256 (ominous atmospheric hum) 12 00:04:47,954 --> 00:04:50,947 (odd reverberations) 13 00:05:13,013 --> 00:05:15,983 ♪ atmospheric music ♪ 14 00:05:16,016 --> 00:05:21,011 ♪♪♪ 15 00:05:34,568 --> 00:05:36,537 (Cooper) Where is this? 16 00:05:39,072 --> 00:05:40,802 Where are we? 17 00:05:48,381 --> 00:05:51,374 (odd reverberations) 18 00:05:57,290 --> 00:06:00,192 (indistinct breathy noises) 19 00:06:09,736 --> 00:06:12,706 (loud pounding) 20 00:06:12,739 --> 00:06:15,709 ♪ foreboding atmospheric music ♪ 21 00:06:15,742 --> 00:06:18,439 ♪♪♪ 22 00:06:18,478 --> 00:06:21,448 (loud pounding continues) 23 00:06:21,481 --> 00:06:26,476 ♪♪♪ 24 00:06:43,436 --> 00:06:46,429 (eerie humming) 25 00:06:47,540 --> 00:06:50,442 (loud pounding) 26 00:06:51,645 --> 00:06:54,638 (eerie humming) 27 00:06:58,618 --> 00:07:01,782 (loud pounding) 28 00:07:03,023 --> 00:07:06,016 (eerie humming) 29 00:07:12,832 --> 00:07:15,734 (indistinct breathy noises) 30 00:07:15,769 --> 00:07:18,796 (humming continues) 31 00:07:18,838 --> 00:07:21,467 (indistinct breathy noises) 32 00:07:25,178 --> 00:07:28,171 ♪ ominous atmospheric music ♪ 33 00:07:28,214 --> 00:07:31,241 (indistinct breathy noises) 34 00:07:31,284 --> 00:07:36,018 ♪♪♪ 35 00:07:45,765 --> 00:07:48,667 (brooding tone) 36 00:07:49,970 --> 00:07:51,996 (soft electrical hiss) 37 00:07:53,340 --> 00:07:56,310 ♪ tense atmospheric music ♪ 38 00:07:56,343 --> 00:07:59,313 ♪♪♪ 39 00:07:59,346 --> 00:08:02,248 (high-pitched static) 40 00:08:03,350 --> 00:08:06,252 (indistinct breathy noises) 41 00:08:07,253 --> 00:08:08,846 (loud pounding) 42 00:08:08,888 --> 00:08:12,017 (high-pitched static) 43 00:08:12,058 --> 00:08:14,960 (pounding continues) 44 00:08:14,995 --> 00:08:19,990 ♪♪♪ 45 00:08:42,155 --> 00:08:45,057 (rumbling tone) 46 00:08:56,302 --> 00:08:59,204 (pounding continues) 47 00:09:15,021 --> 00:09:20,016 ♪♪♪ 48 00:09:29,636 --> 00:09:32,629 (indistinct breathy noises) 49 00:09:56,429 --> 00:09:59,422 (pounding continues) 50 00:10:01,968 --> 00:10:04,938 ♪ atmospheric music builds ♪ 51 00:10:04,971 --> 00:10:08,373 ♪♪♪ 52 00:10:08,408 --> 00:10:09,706 (lever clanks) 53 00:10:09,742 --> 00:10:12,735 (electricity crackling intensely) 54 00:10:20,587 --> 00:10:23,113 (gasping) 55 00:10:23,156 --> 00:10:25,990 (dress flapping) 56 00:10:39,839 --> 00:10:42,832 (structure squeaks, creaking softly) 57 00:11:00,426 --> 00:11:03,396 ♪ atmospheric music ♪ 58 00:11:03,429 --> 00:11:08,424 ♪♪♪ 59 00:11:16,876 --> 00:11:19,778 (distorted voice) 60 00:12:28,881 --> 00:12:31,248 (metal grating, hatch clanks) 61 00:12:40,960 --> 00:12:43,953 (ominous atmospheric hum) 62 00:12:52,105 --> 00:12:54,973 (fire crackling) 63 00:13:26,272 --> 00:13:29,242 ♪ ominous atmospheric music ♪ 64 00:13:29,275 --> 00:13:34,270 ♪♪♪ 65 00:14:05,044 --> 00:14:08,037 (soft electrical humming) 66 00:14:12,885 --> 00:14:15,855 ♪ ominous music intensifies ♪ 67 00:14:15,888 --> 00:14:20,883 ♪♪♪ 68 00:14:36,309 --> 00:14:38,244 (intense ominous music stops) 69 00:14:42,915 --> 00:14:45,885 ♪ intense ominous music resumes ♪ 70 00:14:45,918 --> 00:14:50,913 ♪♪♪ 71 00:15:01,701 --> 00:15:02,878 (intense electrical scratching) 72 00:15:02,902 --> 00:15:05,235 ♪ tense ominous music ♪ 73 00:15:05,271 --> 00:15:08,264 (electrical scratching) 74 00:15:08,307 --> 00:15:13,302 ♪♪♪ 75 00:15:19,185 --> 00:15:21,120 (electrical thud, hiss) 76 00:15:23,890 --> 00:15:26,883 (oddly reverberating) 77 00:15:46,712 --> 00:15:49,614 (electrical scratching) 78 00:15:51,818 --> 00:15:55,118 (intense electrical hiss) 79 00:15:55,154 --> 00:15:57,714 (electrical power fading) 80 00:16:05,498 --> 00:16:08,229 (electrical scratching) 81 00:16:08,267 --> 00:16:11,237 ♪ ominous atmospheric music ♪ 82 00:16:11,270 --> 00:16:13,205 (tires squealing) 83 00:16:13,239 --> 00:16:16,266 (engine revving) 84 00:16:16,309 --> 00:16:19,177 (electrical scratching) 85 00:16:20,446 --> 00:16:22,039 (loud pounding) 86 00:16:33,125 --> 00:16:36,027 (electricity sputtering) 87 00:16:48,875 --> 00:16:50,503 (pounding continues) 88 00:16:50,543 --> 00:16:53,536 (electrical sputtering continues) 89 00:17:02,021 --> 00:17:05,014 (pounding continues) 90 00:17:07,126 --> 00:17:09,891 (loud thrumming) 91 00:17:15,001 --> 00:17:16,993 (tires squealing) 92 00:17:23,376 --> 00:17:25,311 (tires squealing) 93 00:17:29,248 --> 00:17:32,241 (electrical scratching) 94 00:17:43,462 --> 00:17:45,124 (tires squealing) 95 00:18:09,822 --> 00:18:14,726 (thrumming continues) 96 00:18:17,530 --> 00:18:18,530 (groans) 97 00:18:18,564 --> 00:18:22,296 (soft electrical scratching) 98 00:18:25,838 --> 00:18:27,932 (groans) 99 00:18:33,646 --> 00:18:35,672 (gags) 100 00:18:35,715 --> 00:18:38,617 (stifled gagging) 101 00:18:45,992 --> 00:18:50,896 (loud thrumming) 102 00:18:52,999 --> 00:18:55,992 (electrical scratching) 103 00:19:02,141 --> 00:19:04,076 (birds calling faintly) 104 00:19:04,110 --> 00:19:06,272 (sirens wailing distantly) 105 00:19:06,312 --> 00:19:09,180 (car engine revving distantly) 106 00:19:15,454 --> 00:19:16,752 Mm. 107 00:19:21,594 --> 00:19:25,361 Dougie, what is wrong with your arm? 108 00:19:25,398 --> 00:19:26,398 I don't know. 109 00:19:26,432 --> 00:19:27,331 Huh. 110 00:19:27,366 --> 00:19:29,392 I think it fell asleep. 111 00:19:29,435 --> 00:19:30,494 It's sort of tingly. 112 00:19:30,536 --> 00:19:31,834 (chuckles) 113 00:19:31,871 --> 00:19:33,533 I'm kind of tingly too. 114 00:19:33,572 --> 00:19:35,666 (chuckles) 115 00:19:35,708 --> 00:19:37,176 I'ma go wash up, okay? 116 00:19:37,209 --> 00:19:38,209 Mm. 117 00:19:48,754 --> 00:19:49,754 Mm. 118 00:20:04,303 --> 00:20:07,603 (grunts softly) 119 00:20:07,640 --> 00:20:09,836 (sighs) 120 00:20:11,544 --> 00:20:14,514 ♪ atmospheric music ♪ 121 00:20:14,547 --> 00:20:19,542 ♪♪♪ 122 00:20:30,963 --> 00:20:32,864 (sighs) 123 00:20:34,100 --> 00:20:37,662 (groaning) 124 00:20:39,171 --> 00:20:40,070 (ominous whoosh) 125 00:20:40,106 --> 00:20:42,337 Oh! Oh. 126 00:20:42,374 --> 00:20:43,569 (groans) 127 00:20:43,609 --> 00:20:45,305 (grunts) 128 00:20:45,344 --> 00:20:48,314 (breathing heavily) 129 00:20:48,347 --> 00:20:51,078 ♪ ominous atmospheric music ♪ 130 00:20:51,117 --> 00:20:53,985 ♪♪♪ 131 00:20:54,019 --> 00:20:56,921 (shower running) 132 00:20:58,057 --> 00:21:00,959 (groaning) 133 00:21:11,570 --> 00:21:13,004 (light thud) 134 00:21:13,038 --> 00:21:15,667 (grunting) 135 00:21:26,185 --> 00:21:29,246 (ominous scratching) 136 00:21:29,288 --> 00:21:32,258 ♪ ominous atmospheric music ♪ 137 00:21:32,291 --> 00:21:33,850 ♪♪♪ 138 00:21:33,893 --> 00:21:37,352 (heaving, vomits) 139 00:21:37,396 --> 00:21:38,864 (coughs) 140 00:21:38,898 --> 00:21:40,127 (vomits) 141 00:21:40,166 --> 00:21:43,068 (groaning, coughing) 142 00:21:45,871 --> 00:21:46,804 (intense ominous whoosh) 143 00:21:46,839 --> 00:21:48,000 (sonic pop) 144 00:21:48,040 --> 00:21:50,168 What the fuck was that? 145 00:21:51,243 --> 00:21:52,677 Dougie! 146 00:21:54,246 --> 00:21:57,546 (stifled gagging) 147 00:21:57,583 --> 00:22:00,246 ♪ ominous atmospheric music ♪ 148 00:22:00,286 --> 00:22:01,686 (ominous scratching) 149 00:22:01,720 --> 00:22:04,656 (intense electrical scratching) 150 00:22:05,758 --> 00:22:06,555 (ominous music stops) 151 00:22:06,592 --> 00:22:09,585 (stifled vomiting) 152 00:22:09,628 --> 00:22:11,563 (stifled groaning) 153 00:22:11,597 --> 00:22:12,997 (intense electrical scratching) 154 00:22:13,032 --> 00:22:14,591 (vomiting) 155 00:22:14,633 --> 00:22:17,831 - (intense ominous scratching) - (vomiting) 156 00:22:17,870 --> 00:22:20,135 (gurgling) 157 00:22:20,172 --> 00:22:22,107 (spittle dripping) 158 00:22:22,141 --> 00:22:25,043 (bird calling distantly) 159 00:22:27,246 --> 00:22:30,239 ♪ electric guitar strums ♪ 160 00:22:30,282 --> 00:22:33,252 ♪ atmospheric music ♪ 161 00:22:33,285 --> 00:22:38,280 ♪♪♪ 162 00:22:53,906 --> 00:22:56,808 I feel... funny. 163 00:23:04,683 --> 00:23:06,743 What's happening to me? 164 00:23:10,089 --> 00:23:13,082 (oddly reverberating) 165 00:23:18,597 --> 00:23:20,031 What? 166 00:23:36,115 --> 00:23:38,482 It has? 167 00:23:49,295 --> 00:23:52,288 (flesh squishing softly) 168 00:23:52,331 --> 00:23:55,301 ♪ soft ominous music ♪ 169 00:23:55,334 --> 00:23:59,499 ♪♪♪ 170 00:23:59,538 --> 00:24:01,564 That's weird. 171 00:24:03,342 --> 00:24:06,642 (ring clinking on floor) 172 00:24:09,581 --> 00:24:12,176 (loud ominous pop) 173 00:24:12,217 --> 00:24:14,652 (soft whooshing) 174 00:24:15,988 --> 00:24:18,890 (soft warbling) 175 00:24:25,831 --> 00:24:27,026 (warbling intensifies) 176 00:24:27,066 --> 00:24:28,694 (electrical hiss) 177 00:24:28,734 --> 00:24:31,636 (soft whooshing) 178 00:24:37,977 --> 00:24:40,503 - (electrical crackling) - (squelching) 179 00:24:40,546 --> 00:24:42,606 (soft warbling) 180 00:24:42,648 --> 00:24:45,584 (loud electrical crackling) 181 00:24:48,721 --> 00:24:51,691 ♪ soft atmospheric music ♪ 182 00:24:51,724 --> 00:24:56,685 ♪♪♪ 183 00:24:56,729 --> 00:24:59,631 (odd reverberations) 184 00:25:10,876 --> 00:25:13,869 (atmospheric whooshing) 185 00:25:38,771 --> 00:25:41,741 ♪ ominous atmospheric music ♪ 186 00:25:41,774 --> 00:25:46,769 ♪♪♪ 187 00:25:54,486 --> 00:25:57,388 (electrical scratching) 188 00:26:25,517 --> 00:26:26,828 (electrical scratching, music stop) 189 00:26:26,852 --> 00:26:29,014 (Jade) What was that noise, Dougie? 190 00:26:30,322 --> 00:26:31,790 Where are you? 191 00:26:31,824 --> 00:26:33,019 Dougie? 192 00:26:35,160 --> 00:26:36,059 Oh, my God. 193 00:26:36,095 --> 00:26:38,963 Dougie, what the hell? 194 00:26:38,997 --> 00:26:42,195 Where'd you get that suit... 195 00:26:42,234 --> 00:26:43,964 and haircut? 196 00:26:44,002 --> 00:26:45,994 (chuckles) 197 00:26:46,038 --> 00:26:49,600 Have you been wearing a rug all this time, Dougie? 198 00:26:51,143 --> 00:26:52,304 (sniffs) 199 00:26:53,912 --> 00:26:55,346 Mm. 200 00:26:55,380 --> 00:26:57,872 Oh, my God, are you sick, Dougie? 201 00:26:57,916 --> 00:27:00,613 Come on, we got to get out of this house. 202 00:27:00,652 --> 00:27:03,212 (footsteps departing) 203 00:27:03,255 --> 00:27:05,554 Come on, Dougie! 204 00:27:13,866 --> 00:27:15,835 (house alarm beeps) 205 00:27:18,937 --> 00:27:21,839 (locks clicking) 206 00:27:28,080 --> 00:27:29,241 Dougie. 207 00:27:29,281 --> 00:27:32,080 Dougie, did you forget something? 208 00:27:32,117 --> 00:27:33,380 Your shoes? 209 00:27:38,357 --> 00:27:40,189 (sighs) I'll get them. 210 00:27:43,962 --> 00:27:46,693 (locks clicking) 211 00:27:49,101 --> 00:27:50,535 (house alarm beeps) 212 00:28:03,382 --> 00:28:04,850 Dougie! 213 00:28:07,252 --> 00:28:09,312 Could you quit fucking around? 214 00:28:09,354 --> 00:28:11,880 And put on your shoes. Here. 215 00:28:15,761 --> 00:28:17,992 Put on your damn shoes! 216 00:28:20,566 --> 00:28:22,091 (sighs) 217 00:28:24,536 --> 00:28:25,536 Come on, let's go. 218 00:28:38,150 --> 00:28:40,016 All right... 219 00:28:41,320 --> 00:28:42,845 You do have your keys, right? 220 00:28:44,656 --> 00:28:46,557 (sighs) 221 00:28:50,495 --> 00:28:52,589 (key jingles) 222 00:29:07,479 --> 00:29:11,416 You mean Jade has to give you two rides? 223 00:29:42,381 --> 00:29:45,112 Yeah, she just drove by in a Wrangler. 224 00:29:45,150 --> 00:29:47,312 Looked like maybe two people, but... 225 00:29:47,352 --> 00:29:48,911 his car's still here. 226 00:29:48,954 --> 00:29:50,547 (static crackles) 227 00:29:50,589 --> 00:29:52,649 I'm all set near the entrance. 228 00:29:55,093 --> 00:29:57,494 If he's in the car, I'll get him here. 229 00:29:57,529 --> 00:29:58,428 (static crackles) 230 00:29:58,463 --> 00:30:00,694 Once you find your wallet 231 00:30:00,732 --> 00:30:02,394 or your cell phone, 232 00:30:02,434 --> 00:30:05,131 a pay phone or some money, 233 00:30:05,170 --> 00:30:06,968 you can call AAA, Dougie. 234 00:30:07,005 --> 00:30:08,633 They will help you. 235 00:30:10,542 --> 00:30:13,171 (sighs) 236 00:30:22,287 --> 00:30:24,188 Jade give two rides. 237 00:30:26,858 --> 00:30:28,724 Oh, my God. 238 00:31:00,992 --> 00:31:02,688 (rifle cocks) 239 00:31:17,576 --> 00:31:19,374 Gene... 240 00:31:19,411 --> 00:31:21,039 he's not in the car. 241 00:31:21,079 --> 00:31:23,742 Yeah, he must still be inside. 242 00:31:23,782 --> 00:31:25,478 - I'll load up his car. - (static crackles) 243 00:31:25,517 --> 00:31:27,076 All right. 244 00:31:27,119 --> 00:31:29,020 - I'll see you at Mikey's. - (static crackles) 245 00:31:45,036 --> 00:31:46,766 (woman) One-one-nine! 246 00:31:46,805 --> 00:31:48,865 One-one-nine! 247 00:31:51,209 --> 00:31:52,609 One-one-nine! 248 00:31:55,147 --> 00:31:56,342 (device clicks) 249 00:32:04,022 --> 00:32:06,753 (engine turning over) 250 00:32:10,328 --> 00:32:12,297 (woman) One-one-nine! 251 00:32:22,874 --> 00:32:23,933 (sniffles) 252 00:32:27,879 --> 00:32:29,245 (sniffles) 253 00:32:33,051 --> 00:32:36,044 (sniffles, breathing heavily) 254 00:33:09,454 --> 00:33:11,650 (grunts) 255 00:33:28,406 --> 00:33:29,840 (bird cawing distantly) 256 00:33:29,875 --> 00:33:32,868 (siren wailing) 257 00:33:59,337 --> 00:34:01,932 (gags, coughing) 258 00:34:01,973 --> 00:34:03,407 What the hell, Billy? 259 00:34:03,441 --> 00:34:05,307 (gags) Oh, God, something awful's in there. 260 00:34:05,343 --> 00:34:06,641 (gags) 261 00:34:06,678 --> 00:34:08,112 - Dispatch. - (static crackles) 262 00:34:08,146 --> 00:34:09,705 We need an ambulance. 263 00:34:09,748 --> 00:34:11,216 And tell them to bring gas masks. 264 00:34:11,249 --> 00:34:14,481 There is something bad in this vehicle. 265 00:34:14,519 --> 00:34:16,044 (coughing and gagging) 266 00:34:16,087 --> 00:34:17,350 Come here. (grunts) 267 00:34:20,191 --> 00:34:21,420 (coughing) 268 00:34:21,459 --> 00:34:24,054 You'll be all right. 269 00:34:24,095 --> 00:34:27,031 (birds chirping) 270 00:34:57,796 --> 00:35:01,324 We laid everything out, Hawk, 271 00:35:01,366 --> 00:35:05,030 and we can't find anything that's missing. 272 00:35:08,707 --> 00:35:11,199 If it's not here, then... 273 00:35:11,242 --> 00:35:13,268 how do you know it's missing? 274 00:35:27,425 --> 00:35:29,724 But if it is here... 275 00:35:29,761 --> 00:35:32,890 then it isn't missing? 276 00:35:38,169 --> 00:35:40,866 This... 277 00:35:40,905 --> 00:35:42,897 is here. 278 00:35:47,212 --> 00:35:48,771 Let's sit down. 279 00:35:53,051 --> 00:35:54,075 Let... 280 00:35:54,119 --> 00:35:56,520 Let me sit down. 281 00:35:56,554 --> 00:35:59,217 Let's start from the beginning. 282 00:35:59,257 --> 00:36:01,817 - And— - Don't say a thing. 283 00:36:03,728 --> 00:36:06,027 I need to think out loud. 284 00:36:07,465 --> 00:36:11,596 Something is missing, and I need to find it. 285 00:36:11,636 --> 00:36:14,196 And the way I'm gonna find it 286 00:36:14,239 --> 00:36:17,300 has something to do with my heritage. 287 00:36:23,815 --> 00:36:26,375 You're an Indian. 288 00:36:33,525 --> 00:36:35,084 Yes, Lucy. 289 00:36:36,494 --> 00:36:38,520 And apparently... 290 00:36:38,563 --> 00:36:41,761 that's the way I'm gonna find what's missing. 291 00:36:55,346 --> 00:36:57,008 (gasps) 292 00:36:57,048 --> 00:36:59,608 - Aah! - What is it? 293 00:36:59,651 --> 00:37:01,779 - Aah! - Are you okay, punky? 294 00:37:01,820 --> 00:37:04,312 I know what's missing! 295 00:37:04,355 --> 00:37:06,256 What's missing? 296 00:37:06,291 --> 00:37:08,226 The bunny! 297 00:37:08,259 --> 00:37:10,160 The bunny. 298 00:37:10,195 --> 00:37:12,630 I ate that bunny! 299 00:37:15,166 --> 00:37:16,395 (Andy) That's missing. 300 00:37:16,434 --> 00:37:18,994 That's missing. 301 00:37:19,037 --> 00:37:21,597 Do chocolate bunnies 302 00:37:21,639 --> 00:37:24,074 have anything to do with your heritage? 303 00:37:30,148 --> 00:37:31,148 No. 304 00:37:31,182 --> 00:37:33,151 It's not about the bunny. 305 00:37:36,955 --> 00:37:38,924 You ate the evidence, Lucy? 306 00:37:38,957 --> 00:37:40,949 I know! 307 00:37:40,992 --> 00:37:43,689 I never did it again. 308 00:37:43,728 --> 00:37:45,492 And I only ate one. 309 00:37:45,530 --> 00:37:48,295 And I never did it again. 310 00:37:48,333 --> 00:37:52,270 But I had a problem at that time with... 311 00:37:52,303 --> 00:37:56,365 And I don't like to say this in front of Andy. 312 00:37:58,777 --> 00:38:02,544 But I had a bubble... 313 00:38:02,580 --> 00:38:05,175 of gas. 314 00:38:05,216 --> 00:38:07,185 And I had read... (sniffs) 315 00:38:07,218 --> 00:38:09,619 that sometimes chocolate, 316 00:38:09,654 --> 00:38:11,987 which I love, 317 00:38:12,023 --> 00:38:14,993 can be used as a remedy, 318 00:38:15,026 --> 00:38:17,552 maybe by indigenous people. 319 00:38:17,595 --> 00:38:19,826 Is that true, Hawk? 320 00:38:19,864 --> 00:38:23,301 Do you use chocolate as a remedy for gas? 321 00:38:25,003 --> 00:38:28,599 Do you want another bunny, punky? 322 00:38:28,640 --> 00:38:30,199 I can get you more bunnies. 323 00:38:31,676 --> 00:38:33,804 It's not about the bunny. 324 00:38:50,628 --> 00:38:52,995 Is it about the bunny? 325 00:39:01,706 --> 00:39:02,706 No. 326 00:39:04,142 --> 00:39:05,838 It's not about the bunny. 327 00:39:07,312 --> 00:39:09,042 (sighs with relief) 328 00:39:09,914 --> 00:39:11,348 (motor creaks softly) 329 00:39:11,382 --> 00:39:14,375 (spray can rattling) 330 00:39:17,789 --> 00:39:20,782 (spray can hissing) 331 00:39:43,481 --> 00:39:45,382 (motor creaks softly) 332 00:40:11,609 --> 00:40:13,009 (motor creaks softly) 333 00:40:13,044 --> 00:40:15,411 (spray can rattling) 334 00:40:15,446 --> 00:40:18,439 (spray can hissing) 335 00:40:33,364 --> 00:40:35,629 (motor creaks softly) 336 00:40:54,218 --> 00:40:56,653 (motor creaks softly) 337 00:40:56,688 --> 00:40:59,556 (spray can rattling) 338 00:41:37,929 --> 00:41:39,056 (engine turns off) 339 00:41:39,097 --> 00:41:40,258 (sighs) All right. 340 00:41:40,298 --> 00:41:41,527 Go inside, Dougie. 341 00:41:41,566 --> 00:41:43,296 Someone will help you in there. 342 00:41:45,703 --> 00:41:47,729 - In there. - Right. 343 00:41:47,772 --> 00:41:50,765 And I think you should try to forget you ever met me. 344 00:41:50,808 --> 00:41:52,504 Shouldn't be too hard for you. 345 00:41:52,543 --> 00:41:54,034 Now, here's five dollars. 346 00:41:54,078 --> 00:41:56,013 Call for help. 347 00:41:57,815 --> 00:41:59,283 Call for help. 348 00:41:59,317 --> 00:42:01,081 Right. 349 00:42:01,119 --> 00:42:03,315 And I think you should maybe call a doctor or something 350 00:42:03,354 --> 00:42:06,051 because I think you might've had a little stroke or something. 351 00:42:07,291 --> 00:42:09,157 Something. 352 00:42:10,895 --> 00:42:12,090 Yes. 353 00:42:12,130 --> 00:42:13,758 You can go out now. 354 00:42:13,798 --> 00:42:17,462 ♪ Soft atmospheric music ♪ 355 00:42:17,502 --> 00:42:20,495 (oddly reverberating) 356 00:42:23,741 --> 00:42:25,733 Dougie, go. 357 00:42:25,777 --> 00:42:27,712 (sighs) 358 00:42:27,745 --> 00:42:29,475 Come on, let's get you out of here. 359 00:42:34,085 --> 00:42:35,519 Come on. Let's go, Dougie. 360 00:42:37,255 --> 00:42:39,156 Right, right. 361 00:42:41,359 --> 00:42:43,089 (exhales deeply) 362 00:42:51,169 --> 00:42:52,637 (exhales deeply) 363 00:42:52,670 --> 00:42:54,366 (engine turning over) 364 00:43:00,511 --> 00:43:03,413 (door clunking steadily) 365 00:43:16,828 --> 00:43:19,821 (buzzer sounds) 366 00:43:21,799 --> 00:43:23,165 (door clunks) 367 00:43:23,201 --> 00:43:26,194 (buzzer sounds) 368 00:43:35,980 --> 00:43:38,142 (door clunking steadily) 369 00:43:38,182 --> 00:43:41,175 (slot machines ringing, coins rattling) 370 00:43:52,263 --> 00:43:54,061 Call for help. 371 00:43:55,867 --> 00:43:57,529 In the back, Jack. 372 00:43:59,904 --> 00:44:02,897 (indistinct chatter) 373 00:44:05,877 --> 00:44:07,470 Hey! 374 00:44:09,580 --> 00:44:11,845 You're gonna need some change. 375 00:44:14,585 --> 00:44:16,520 (mumbling) Some change. 376 00:44:36,374 --> 00:44:37,899 Some change. 377 00:44:39,076 --> 00:44:42,877 Well, how do you want it? You gonna play a game? 378 00:44:42,914 --> 00:44:44,439 Game. 379 00:44:46,517 --> 00:44:48,418 What game are you gonna play? 380 00:44:51,422 --> 00:44:53,015 Call for help. 381 00:44:57,895 --> 00:45:00,126 (coins rattle) 382 00:45:22,353 --> 00:45:25,346 (machines ringing, bells dinging) 383 00:45:43,107 --> 00:45:45,338 (coin clinks, machine chimes) 384 00:45:45,376 --> 00:45:46,742 (lever clicks) 385 00:45:46,777 --> 00:45:50,771 (machine chiming) 386 00:45:59,457 --> 00:46:01,187 (coin clinks, machine chimes) 387 00:46:01,225 --> 00:46:02,955 (lever clicks) 388 00:46:02,994 --> 00:46:07,364 (machine chiming) 389 00:46:07,398 --> 00:46:08,696 Hello! 390 00:46:08,733 --> 00:46:11,726 (machine chiming wildly) 391 00:46:24,982 --> 00:46:29,477 ♪ electric guitar strums ♪ 392 00:46:29,520 --> 00:46:32,490 ♪ atmospheric music ♪ 393 00:46:32,523 --> 00:46:37,518 ♪♪♪ 394 00:47:15,800 --> 00:47:17,462 (coin clinks) 395 00:47:19,437 --> 00:47:20,336 (lever clicks) 396 00:47:20,371 --> 00:47:22,897 (machine chiming) 397 00:47:22,940 --> 00:47:24,169 (dinging) 398 00:47:24,208 --> 00:47:25,267 Hello. 399 00:47:25,309 --> 00:47:28,302 (alarm blaring) 400 00:47:32,283 --> 00:47:34,684 Ah, you broke that one. 401 00:47:34,719 --> 00:47:36,381 You broke it real good. 402 00:47:37,722 --> 00:47:39,748 Broke it. 403 00:47:39,790 --> 00:47:41,349 Sure did, pal. 404 00:47:43,294 --> 00:47:46,264 ♪ Electric guitar strums ♪ 405 00:47:46,297 --> 00:47:51,292 ♪♪♪ 406 00:48:17,128 --> 00:48:18,562 (coin clinks) 407 00:48:18,596 --> 00:48:20,155 (machine chiming) 408 00:48:20,197 --> 00:48:21,995 (lever clicks) 409 00:48:22,032 --> 00:48:23,557 (machine chiming) 410 00:48:23,601 --> 00:48:26,332 Hello! 411 00:48:26,370 --> 00:48:29,363 (machine chiming wildly, alarm blaring) 412 00:48:44,889 --> 00:48:46,858 (computerized voice) Mega, mega jackpot. 413 00:48:46,891 --> 00:48:48,291 Congratulations, sir. 414 00:48:48,325 --> 00:48:50,191 You are a mega winner. 415 00:48:50,227 --> 00:48:52,458 You've just won two mega jackpots 416 00:48:52,496 --> 00:48:55,933 for a total of $28,400. 417 00:48:55,966 --> 00:48:58,299 It's much more than these quarters. 418 00:49:00,070 --> 00:49:01,504 Call for help. 419 00:49:01,539 --> 00:49:02,973 Oh, well, that's what I'm here for. 420 00:49:03,007 --> 00:49:04,839 Let me get you a bigger bucket. 421 00:49:11,382 --> 00:49:14,352 ♪ Electric guitar strums ♪ 422 00:49:14,385 --> 00:49:19,380 ♪♪♪ 423 00:49:29,600 --> 00:49:31,091 No. 424 00:49:54,191 --> 00:49:57,161 (grumbles softly) 425 00:49:57,194 --> 00:50:00,187 (machines ringing, bells dinging) 426 00:50:08,439 --> 00:50:11,409 ♪ electric guitar strums ♪ 427 00:50:11,442 --> 00:50:16,437 ♪♪♪ 428 00:50:20,885 --> 00:50:23,582 The nutcake left. 429 00:50:23,621 --> 00:50:25,317 Joe, you watch this one. 430 00:50:27,391 --> 00:50:28,518 (static crackles) 431 00:50:34,765 --> 00:50:35,892 (coin clinks) 432 00:50:35,933 --> 00:50:37,026 (lever clicks) 433 00:50:37,067 --> 00:50:38,126 (machine chiming) 434 00:50:38,168 --> 00:50:41,070 Hello! 435 00:50:41,105 --> 00:50:44,098 (alarm blaring) 436 00:50:50,080 --> 00:50:52,709 (blaring continues) 437 00:51:03,327 --> 00:51:04,818 (coin clinks) 438 00:51:04,862 --> 00:51:06,194 (lever clicks) 439 00:51:08,165 --> 00:51:10,896 (machine chiming) 440 00:51:10,935 --> 00:51:13,905 (alarm blaring) 441 00:51:13,938 --> 00:51:15,736 (exclaiming) 442 00:51:15,773 --> 00:51:18,004 Oh! Oh! Oh! 443 00:51:18,042 --> 00:51:21,012 (blaring continues) 444 00:51:21,045 --> 00:51:24,675 (laughing) 445 00:51:31,455 --> 00:51:33,686 Albert? 446 00:51:33,724 --> 00:51:35,522 He's been officially accused now 447 00:51:35,559 --> 00:51:37,755 of brutally murdering his wife. 448 00:51:37,795 --> 00:51:40,458 He claims he's innocent and knows who did it 449 00:51:40,497 --> 00:51:43,160 but can't say because it would breach national security. 450 00:51:43,200 --> 00:51:44,793 However... 451 00:51:44,835 --> 00:51:47,999 he got word to Chris here that these items, 452 00:51:48,038 --> 00:51:50,701 which he placed in his garden in Georgetown, 453 00:51:50,741 --> 00:51:53,677 are the clues to the identity of the killer. 454 00:52:29,880 --> 00:52:33,647 The congressman's dilemma. 455 00:52:33,684 --> 00:52:36,620 All right, you all can go get to work on this. 456 00:52:36,654 --> 00:52:38,680 And, Tammy, you stay 457 00:52:38,722 --> 00:52:41,351 and show me and Albert what you found in New York. 458 00:52:43,394 --> 00:52:44,362 Thank you all. 459 00:52:44,395 --> 00:52:46,489 - You're welcome. - Welcome. 460 00:52:57,107 --> 00:52:58,336 (TV beeps) 461 00:53:00,244 --> 00:53:01,371 (TV beeps) 462 00:53:03,313 --> 00:53:05,714 (sighs) 463 00:53:05,749 --> 00:53:09,208 NYPD doesn't have a clue what was going on here. 464 00:53:09,253 --> 00:53:12,587 They don't even know who owns the place. 465 00:53:12,623 --> 00:53:15,218 Apparently there were guards on duty 24-7, 466 00:53:15,259 --> 00:53:18,024 but they can't find any of them. 467 00:53:18,062 --> 00:53:21,726 Only the victims— Sam Colby, Tracey Barberato... 468 00:53:21,765 --> 00:53:23,666 Have been ID'd. 469 00:53:23,701 --> 00:53:25,761 They confiscated hundreds of digital files 470 00:53:25,803 --> 00:53:28,500 showing various angles of this glass box. 471 00:53:30,074 --> 00:53:34,375 Once in a while, they show some blurred shape pass through, 472 00:53:34,411 --> 00:53:36,073 but only a few frames. 473 00:53:36,113 --> 00:53:38,412 Then on the night of the murders, 474 00:53:38,449 --> 00:53:40,680 on camera, this appears. 475 00:53:42,119 --> 00:53:43,119 (TV beeps) 476 00:53:45,422 --> 00:53:46,856 What the hell? 477 00:53:48,625 --> 00:53:50,355 The other cameras saw nothing. 478 00:53:50,394 --> 00:53:53,887 And as soon as this thing moved, 479 00:53:53,931 --> 00:53:55,661 it disappeared. 480 00:53:57,434 --> 00:53:58,595 Forensics? 481 00:53:58,635 --> 00:54:00,501 The bodies were violently mutilated, 482 00:54:00,537 --> 00:54:03,405 but no prints, no DNA, no fibers. 483 00:54:03,440 --> 00:54:05,068 Completely clean. 484 00:54:05,109 --> 00:54:06,737 Nothing. 485 00:54:06,777 --> 00:54:09,110 - (intercom beeps) - (woman) Director Cole? 486 00:54:09,146 --> 00:54:11,138 On your phone, it's Cooper. 487 00:54:11,181 --> 00:54:12,649 What? 488 00:54:12,683 --> 00:54:15,619 (woman) On your phone, it's Cooper. 489 00:54:15,652 --> 00:54:17,143 ♪ Atmospheric music ♪ 490 00:54:17,187 --> 00:54:18,450 Albert. 491 00:54:18,489 --> 00:54:22,483 ♪♪♪ 492 00:54:22,526 --> 00:54:25,291 ♪ clunky jazz music ♪ 493 00:54:25,329 --> 00:54:28,299 ♪ soft atmospheric music ♪ 494 00:54:28,332 --> 00:54:30,028 ♪♪♪ 495 00:54:30,067 --> 00:54:32,161 This is Cole. 496 00:54:32,202 --> 00:54:34,433 Yes, I'll hold. 497 00:54:34,471 --> 00:54:35,871 - Is it him? - What? 498 00:54:35,906 --> 00:54:37,169 (shouts) Is it him? 499 00:54:37,207 --> 00:54:38,573 Yes, I hear you. 500 00:54:39,843 --> 00:54:41,243 (Gordon) What? 501 00:54:41,278 --> 00:54:44,476 Where? 502 00:54:44,515 --> 00:54:45,710 Are you sure it's him? 503 00:54:48,285 --> 00:54:50,311 What do you mean "trouble"? 504 00:54:52,189 --> 00:54:55,182 All right, we'll be out there first thing tomorrow morning. 505 00:54:55,225 --> 00:54:57,888 Set up an interview for nine o'clock sharp. 506 00:54:57,928 --> 00:54:59,226 ♪♪♪ 507 00:55:00,697 --> 00:55:01,995 Albert, we're headed 508 00:55:02,032 --> 00:55:04,831 for the Black Hills of South Dakota. 509 00:55:04,868 --> 00:55:05,995 (Albert) The Black Hills? 510 00:55:06,036 --> 00:55:07,868 Seriously? 511 00:55:07,905 --> 00:55:10,136 As happy as this news makes us, Albert, 512 00:55:10,174 --> 00:55:12,234 we can't put this on the radio. 513 00:55:12,276 --> 00:55:13,801 Perfect. 514 00:55:13,844 --> 00:55:15,904 I've been dying to see Mount Rushmore. 515 00:55:15,946 --> 00:55:17,710 (knocks table) It's good you want to hurry. 516 00:55:17,748 --> 00:55:19,148 We fly at dawn, 517 00:55:19,183 --> 00:55:21,243 and, Tammy, you're coming with us. 518 00:55:25,656 --> 00:55:27,420 (door shuts) 519 00:55:27,457 --> 00:55:32,088 The absurd mystery of the strange forces of existence. 520 00:55:34,865 --> 00:55:36,731 How about a truckload full of Valium? 521 00:55:40,270 --> 00:55:43,240 (The Cactus Blossoms playing "Mississippi") 522 00:55:43,273 --> 00:55:47,711 ♪♪♪ 523 00:55:47,744 --> 00:55:51,237 ♪ I'm going down ♪ 524 00:55:51,281 --> 00:55:56,083 ♪ To the sea ♪ 525 00:55:56,119 --> 00:56:01,717 ♪ M-I-S-S-I-S-S-I-P-P ♪ 526 00:56:01,758 --> 00:56:04,728 ♪♪♪ 527 00:56:04,761 --> 00:56:08,357 ♪ I watch the sun ♪ 528 00:56:08,398 --> 00:56:11,027 ♪ Yellow and brown ♪ 529 00:56:13,503 --> 00:56:16,632 ♪ Sinking suns ♪ 530 00:56:16,673 --> 00:56:19,302 ♪ In every town ♪ 531 00:56:21,678 --> 00:56:25,547 ♪ My angel sings ♪ 532 00:56:25,582 --> 00:56:27,949 ♪ Down to me ♪ 533 00:56:30,120 --> 00:56:33,887 ♪ She's somewhere on the shore ♪ 534 00:56:33,924 --> 00:56:36,450 ♪ Waiting for me ♪ 535 00:56:38,495 --> 00:56:42,125 ♪ With her wet hair ♪ 536 00:56:42,165 --> 00:56:45,294 ♪ And sandy gown ♪ 537 00:56:47,671 --> 00:56:50,937 ♪ Singing songs ♪ 538 00:56:50,974 --> 00:56:53,739 ♪ Waves of sound ♪ 539 00:56:55,812 --> 00:56:59,305 ♪ There's a dive I know ♪ 540 00:56:59,349 --> 00:57:02,410 ♪ On River Street ♪ 541 00:57:04,788 --> 00:57:07,952 ♪ Go on in ♪ 542 00:57:07,991 --> 00:57:10,859 ♪ And take my seat ♪ 543 00:57:12,996 --> 00:57:16,865 ♪ There's a lot of friends ♪ 544 00:57:16,900 --> 00:57:19,631 ♪ I'll never meet ♪ 545 00:57:22,039 --> 00:57:25,874 ♪ Gonna take a dive ♪ 546 00:57:25,909 --> 00:57:28,504 ♪ Off River Street ♪ 547 00:57:28,545 --> 00:57:32,744 ♪♪♪ 548 00:57:32,783 --> 00:57:36,481 ♪ You look different ♪ 549 00:57:36,520 --> 00:57:39,354 ♪ From way down here ♪ 550 00:57:39,389 --> 00:57:41,517 ♪ Like a circus mirror ♪ 551 00:57:41,558 --> 00:57:45,359 ♪ I see flashes ♪ 552 00:57:45,395 --> 00:57:48,388 ♪ Of you on the surface ♪ 553 00:57:48,432 --> 00:57:53,427 ♪♪♪ 554 00:58:24,634 --> 00:58:28,503 (alarms blaring) 555 00:58:30,607 --> 00:58:32,405 (bells ringing) 556 00:58:32,442 --> 00:58:33,603 (exhales sharply) 557 00:58:35,612 --> 00:58:39,572 ("Charge" fanfare playing) 558 00:58:39,616 --> 00:58:41,585 Hello! 559 00:58:41,618 --> 00:58:44,144 (blaring continues) 560 00:58:56,033 --> 00:58:58,935 ("Charge" fanfare playing) 561 00:59:01,972 --> 00:59:04,100 Hello! 562 00:59:07,277 --> 00:59:09,940 Hello! 563 00:59:16,686 --> 00:59:18,621 How many jackpots? 564 00:59:18,655 --> 00:59:22,183 So far, 29 mega jackpots. 565 00:59:23,660 --> 00:59:24,787 I'm dead. 566 00:59:24,828 --> 00:59:26,160 (machines beeping) 567 00:59:26,196 --> 00:59:29,428 Mr. Jackpots! Mr. Jackpots! 568 00:59:29,466 --> 00:59:31,492 Tell me which one. 569 00:59:34,171 --> 00:59:38,370 ♪ Electric guitar strums ♪ 570 00:59:41,144 --> 00:59:42,612 Thank you! 571 01:00:01,364 --> 01:00:04,823 (lever cranks, machine beeping) 572 01:00:09,106 --> 01:00:12,406 (alarm blaring) 573 01:00:12,442 --> 01:00:13,967 Now 30. 574 01:00:17,714 --> 01:00:19,478 Thank you, Mr. Jackpots! 575 01:00:19,516 --> 01:00:22,418 Thank you! Thank you, Mr. Jackpots. 576 01:00:22,452 --> 01:00:24,683 Thank you. Thank you so much. 577 01:00:24,721 --> 01:00:27,418 Thank you. Thank you. Thank you. 578 01:00:27,457 --> 01:00:29,358 (man) Dougie! 579 01:00:29,392 --> 01:00:31,020 Dougie, is that you? 580 01:00:31,061 --> 01:00:33,963 It's Bill Shaker, Allied Chemicals. 581 01:00:33,997 --> 01:00:36,330 What, are you taking a walk on the wild side? 582 01:00:37,801 --> 01:00:39,565 Bill Shaker. 583 01:00:42,873 --> 01:00:44,569 Bill Shaker. 584 01:00:47,544 --> 01:00:49,479 Dougie Jones. 585 01:00:53,316 --> 01:00:55,080 Dougie Jones. 586 01:00:55,118 --> 01:00:59,681 Yes. I'm Bill Shaker, and you're Dougie Jones. 587 01:01:02,325 --> 01:01:05,591 Man, Dougie, can I say, you look like a million bucks. 588 01:01:05,629 --> 01:01:07,996 What is it, the diet? New haircut? 589 01:01:08,031 --> 01:01:09,966 Oh. 590 01:01:11,935 --> 01:01:14,131 I'm sorry. I'm really hungry. 591 01:01:14,171 --> 01:01:16,538 I haven't eaten since breakfast at home. 592 01:01:16,573 --> 01:01:18,565 Home. 593 01:01:23,613 --> 01:01:26,947 Sorry. I don't get it, Dougie. 594 01:01:26,983 --> 01:01:29,646 You want to go home, Dougie? 595 01:01:29,686 --> 01:01:30,881 Is that right? 596 01:01:34,891 --> 01:01:36,951 I think he wants to go home. 597 01:01:36,993 --> 01:01:38,188 Home. 598 01:01:39,696 --> 01:01:42,427 Where is your home? Is that right? 599 01:01:42,465 --> 01:01:45,230 He knows where his home is. 600 01:01:45,268 --> 01:01:47,737 Well, where is his home? 601 01:01:49,706 --> 01:01:51,902 Where home? 602 01:01:51,942 --> 01:01:54,411 Oh, my God. Lancelot Court. 603 01:01:54,444 --> 01:01:56,106 Your house has the red door. 604 01:01:56,146 --> 01:01:58,513 That's how I always find it. 605 01:01:58,548 --> 01:02:01,143 Near Merlin's Market. It's not far from here. 606 01:02:01,184 --> 01:02:02,447 Far from here. 607 01:02:02,485 --> 01:02:03,953 No, not far from here. 608 01:02:03,987 --> 01:02:06,684 It's maybe a six- or eight-dollar cab ride. 609 01:02:06,723 --> 01:02:08,453 Cab ride. 610 01:02:08,491 --> 01:02:11,290 Something must have happened, right, Dougie? 611 01:02:11,328 --> 01:02:13,854 There's a whole line of cabs right out front. 612 01:02:14,998 --> 01:02:16,432 Are you okay? 613 01:02:18,335 --> 01:02:19,633 Is he okay? 614 01:02:19,669 --> 01:02:23,197 It was good to see you, Dougie! 615 01:02:23,240 --> 01:02:26,039 Gee, I hope he's okay. 616 01:02:26,076 --> 01:02:28,102 I don't think he's okay. 617 01:02:33,817 --> 01:02:35,115 He's here! 618 01:02:35,151 --> 01:02:36,813 He's leaving! 619 01:02:39,923 --> 01:02:41,755 Excuse me? Sir? 620 01:02:41,791 --> 01:02:43,817 Excuse me. Excuse me. Sir? Hi. 621 01:02:43,860 --> 01:02:45,294 Hi. 622 01:02:45,328 --> 01:02:47,092 Can you, uh, please come with me? 623 01:02:48,498 --> 01:02:49,830 We'll go this way. 624 01:02:50,533 --> 01:02:51,831 Come on. 625 01:03:00,577 --> 01:03:02,136 (exhales deeply) 626 01:03:21,765 --> 01:03:24,758 (distant footsteps in hallway) 627 01:03:39,482 --> 01:03:41,260 You weren't going to leave without your winnings, 628 01:03:41,284 --> 01:03:42,479 were you, sir? 629 01:03:44,287 --> 01:03:45,653 Sir? 630 01:03:49,292 --> 01:03:50,817 Is there anything we can do to help? 631 01:03:52,796 --> 01:03:54,389 Call for help. 632 01:03:55,265 --> 01:03:56,494 Call who? 633 01:04:00,070 --> 01:04:02,039 Who? 634 01:04:03,640 --> 01:04:07,133 Well, we'd certainly like to help you. 635 01:04:08,411 --> 01:04:11,245 Would you like a room? Good meal? A drink? 636 01:04:11,281 --> 01:04:13,147 A little companionship? 637 01:04:13,183 --> 01:04:14,378 On the house. 638 01:04:14,417 --> 01:04:16,352 Think of us as 639 01:04:16,386 --> 01:04:18,446 a home away from home. 640 01:04:20,190 --> 01:04:22,182 Home. 641 01:04:24,260 --> 01:04:27,059 (chuckles) 642 01:04:27,097 --> 01:04:28,895 And do you live around here? 643 01:04:28,932 --> 01:04:30,730 Where is your home? 644 01:04:31,835 --> 01:04:33,804 Lancelot Court. Cab ride. 645 01:04:33,837 --> 01:04:36,397 Oh, no, no, no. No cabs. 646 01:04:36,439 --> 01:04:37,498 What's your name, sir? 647 01:04:40,443 --> 01:04:42,378 Dougie Jones. 648 01:04:43,980 --> 01:04:46,176 Limo for Mr. Jones. 649 01:04:46,216 --> 01:04:48,742 Smithie, bring a limo around front, please. 650 01:05:19,716 --> 01:05:22,117 But you have to promise me something. 651 01:05:22,152 --> 01:05:25,145 (distant footsteps in hallway) 652 01:05:31,428 --> 01:05:34,125 You'll come back and try your luck with us again... 653 01:05:34,164 --> 01:05:37,794 soon, anytime... 654 01:05:37,834 --> 01:05:39,268 day or night. 655 01:05:40,570 --> 01:05:42,539 Or night. 656 01:05:44,274 --> 01:05:47,267 (camera whirring) 657 01:05:57,053 --> 01:05:58,783 (sighs) 658 01:06:00,957 --> 01:06:02,823 That's right. 659 01:06:03,693 --> 01:06:05,059 We're watching you, 660 01:06:05,094 --> 01:06:09,361 Mr... Jones. 661 01:06:13,970 --> 01:06:16,064 We're on Lancelot Court. 662 01:06:16,105 --> 01:06:17,573 You don't know your address? 663 01:06:17,607 --> 01:06:19,542 Just a red door? 664 01:06:20,944 --> 01:06:22,503 Red door. 665 01:06:22,545 --> 01:06:23,945 The thing is, though, 666 01:06:23,980 --> 01:06:26,381 it's hard to see the color at night. 667 01:06:41,798 --> 01:06:43,266 Red door. 668 01:06:43,299 --> 01:06:45,564 No. 669 01:06:45,602 --> 01:06:47,161 That's black. 670 01:06:48,671 --> 01:06:51,072 Like I was saying, it—it's real tough 671 01:06:51,107 --> 01:06:54,669 to see the color at night, so... 672 01:06:59,916 --> 01:07:01,384 There it is. 673 01:07:01,417 --> 01:07:03,113 There's your door right there, Mr. Jones. 674 01:07:12,662 --> 01:07:15,564 (footsteps circling vehicle) 675 01:07:17,867 --> 01:07:18,867 (gasps) 676 01:07:28,177 --> 01:07:31,477 Mr. Jones? Mr. Jones? 677 01:07:32,849 --> 01:07:34,408 Mr. Jones. 678 01:07:58,141 --> 01:08:00,201 All right. 679 01:08:00,243 --> 01:08:02,940 All right. I'll wait right here with you. 680 01:08:32,742 --> 01:08:35,109 (owl hoots) 681 01:08:46,556 --> 01:08:48,684 Damn. 682 01:08:48,725 --> 01:08:50,489 Those things spook me. 683 01:08:53,730 --> 01:08:55,722 (door opens) 684 01:08:55,765 --> 01:08:58,064 Dougie? 685 01:08:58,101 --> 01:08:59,694 Is that you? 686 01:09:02,171 --> 01:09:04,106 Dougie! 687 01:09:11,214 --> 01:09:13,080 Where have you been? 688 01:09:13,116 --> 01:09:15,449 - What is this? - Ma'am... 689 01:09:15,485 --> 01:09:17,317 h-he was a guest at the Silver Mustang, 690 01:09:17,353 --> 01:09:19,982 on his own, and I was asked to bring him home. 691 01:09:21,457 --> 01:09:22,457 I'll be going now. 692 01:09:23,726 --> 01:09:26,218 Three days without a word? 693 01:09:26,262 --> 01:09:28,026 You don't show up at work, 694 01:09:28,064 --> 01:09:29,862 and you miss Sonny Jim's birthday. 695 01:09:29,899 --> 01:09:31,765 - How could you? - (car door closes) 696 01:09:31,801 --> 01:09:33,827 (engine turning over) 697 01:09:35,138 --> 01:09:36,834 Get inside. 698 01:09:36,873 --> 01:09:39,866 (dog barking distantly) 699 01:09:41,644 --> 01:09:42,644 (door slams) 700 01:09:46,783 --> 01:09:48,012 What have you been doing? 701 01:09:48,051 --> 01:09:49,747 Huh? 702 01:09:49,786 --> 01:09:51,448 Why didn't you call me? 703 01:09:52,422 --> 01:09:54,823 Where'd you get that black suit... 704 01:09:54,857 --> 01:09:57,224 and that haircut, Dougie? 705 01:09:59,028 --> 01:10:01,156 What's in this bag? 706 01:10:01,197 --> 01:10:02,358 Huh? 707 01:10:08,371 --> 01:10:09,805 Dougie? 708 01:10:11,274 --> 01:10:12,367 Dougie. 709 01:10:13,309 --> 01:10:15,505 Dougie, there's... 710 01:10:15,545 --> 01:10:18,413 there's thousands 711 01:10:18,448 --> 01:10:20,542 and thousands of dollars here. 712 01:10:29,025 --> 01:10:31,790 Where did you get this? 713 01:10:31,828 --> 01:10:33,319 (exhales shakily) 714 01:10:33,362 --> 01:10:36,491 Did you get this at the Silver Mustang? 715 01:10:36,532 --> 01:10:38,660 Huh? 716 01:10:38,701 --> 01:10:39,828 Dougie! 717 01:10:41,804 --> 01:10:44,273 Don't tell me you hit the jackpot. 718 01:10:45,141 --> 01:10:47,610 Mr. Jackpots. 719 01:10:49,045 --> 01:10:51,071 You won it? 720 01:10:56,853 --> 01:10:57,853 Dougie? 721 01:11:04,894 --> 01:11:08,626 Well, there's—there's enough here to pay them back. 722 01:11:08,664 --> 01:11:11,634 The— You could... 723 01:11:11,667 --> 01:11:13,568 We could... 724 01:11:16,706 --> 01:11:20,165 Oh—oh... 725 01:11:20,209 --> 01:11:22,678 (sighs) 726 01:11:22,712 --> 01:11:27,047 This is the most wonderful... 727 01:11:27,083 --> 01:11:29,746 horrible day of my life. 728 01:11:31,721 --> 01:11:33,713 Of my life. 729 01:11:34,457 --> 01:11:35,948 Yes. 730 01:11:43,366 --> 01:11:45,665 I'm gonna fix you a sandwich, 731 01:11:45,701 --> 01:11:48,865 and then I'm gonna get you a piece 732 01:11:48,905 --> 01:11:50,874 of Sonny Jim's chocolate cake, 733 01:11:50,907 --> 01:11:53,741 'cause we saved a piece for you. 734 01:11:53,776 --> 01:11:55,039 Okay? 735 01:11:55,912 --> 01:11:57,210 Oh, Dougie. 736 01:11:57,246 --> 01:11:59,977 I'm so glad you're home, Dougie. 737 01:12:07,290 --> 01:12:08,656 Home. 738 01:12:13,095 --> 01:12:15,587 The chief of staff will be with you in a moment. 739 01:12:15,631 --> 01:12:16,894 (shouting) Where is she? 740 01:12:16,933 --> 01:12:20,563 In a meeting. She's just finishing up. 741 01:12:20,603 --> 01:12:23,698 Okay, Bill. 742 01:12:23,739 --> 01:12:25,970 - How's Martha? - Oh, she's fine. 743 01:12:26,008 --> 01:12:27,306 Thank you, Gordon. 744 01:12:28,411 --> 01:12:30,437 She ever fix that thing with Paul? 745 01:12:30,479 --> 01:12:32,471 Ah, yes, yes, yes, yes. 746 01:12:32,515 --> 01:12:33,881 Good of you to remember. 747 01:12:33,916 --> 01:12:37,216 Paul is now in the North Pole. 748 01:12:37,253 --> 01:12:39,984 Well, there you go. 749 01:12:40,022 --> 01:12:41,285 Please, have a seat. 750 01:12:41,324 --> 01:12:43,418 Thank you, Bill. 751 01:12:45,962 --> 01:12:48,295 (door opens, closes) 752 01:12:48,331 --> 01:12:51,233 (phone ringing distantly) 753 01:13:04,347 --> 01:13:07,283 (footsteps approaching) 754 01:13:12,822 --> 01:13:14,654 Denise. 755 01:13:14,690 --> 01:13:16,158 Gordon. 756 01:13:16,192 --> 01:13:18,286 Thank you for coming in. What have you got? 757 01:13:18,327 --> 01:13:19,795 It's Cooper. 758 01:13:19,829 --> 01:13:21,559 We found him. 759 01:13:22,732 --> 01:13:23,791 Where? 760 01:13:23,833 --> 01:13:25,859 South Dakota, Denise. 761 01:13:25,902 --> 01:13:28,804 He's in a federal prison in South Dakota. 762 01:13:28,838 --> 01:13:30,966 We're going out to see him tomorrow. 763 01:13:31,007 --> 01:13:32,669 I heard. 764 01:13:32,708 --> 01:13:34,677 Yes? How's that? 765 01:13:34,710 --> 01:13:37,771 You're taking Agent Preston with you? 766 01:13:37,813 --> 01:13:39,782 Yes. 767 01:13:39,815 --> 01:13:42,148 Really, Gordon? 768 01:13:42,184 --> 01:13:45,348 What are you getting at, Denise? 769 01:13:45,388 --> 01:13:47,448 Well, I know your profile, Gordon. 770 01:13:47,490 --> 01:13:50,187 Beautiful agent, barely 30. 771 01:13:50,226 --> 01:13:52,855 I'm old-school, Denise. You know that. 772 01:13:55,932 --> 01:13:57,798 Before you were Denise, 773 01:13:57,833 --> 01:14:01,235 when you were Dennis and I was your boss, 774 01:14:01,270 --> 01:14:05,037 when I had you working undercover at the DEA, 775 01:14:05,074 --> 01:14:07,373 you were a confused 776 01:14:07,410 --> 01:14:11,313 and wild thing sometimes. 777 01:14:11,347 --> 01:14:14,579 I had enough dirt on you to fill the Grand Canyon, 778 01:14:14,617 --> 01:14:16,381 and I never used a spoonful 779 01:14:16,419 --> 01:14:20,550 because you were and are a great agent. 780 01:14:20,589 --> 01:14:25,152 And when you became Denise, I told all of your colleagues, 781 01:14:25,194 --> 01:14:29,564 those clown comics, to fix their hearts or die. 782 01:14:29,598 --> 01:14:33,091 Yes, and as I've said many times before, Gordon, 783 01:14:33,135 --> 01:14:36,663 I can never repay you enough for that kindness. 784 01:14:38,574 --> 01:14:41,476 Agent Tammy Preston has the stuff, Denise. 785 01:14:41,510 --> 01:14:44,105 I know. I know. 786 01:14:44,146 --> 01:14:46,377 I'm speaking more as a woman now 787 01:14:46,415 --> 01:14:48,350 than as the chief of staff of the entire 788 01:14:48,384 --> 01:14:51,582 Federal Bureau of Investigation. 789 01:14:51,620 --> 01:14:53,452 Don't you just love sometimes saying 790 01:14:53,489 --> 01:14:55,424 "Federal Bureau of Investigation" 791 01:14:55,458 --> 01:14:57,450 like that all at once? 792 01:14:57,493 --> 01:14:59,189 Unabbreviated? 793 01:14:59,228 --> 01:15:02,665 Oh. It just gives me such a thrill. 794 01:15:02,698 --> 01:15:04,963 It is thrilling, Denise. 795 01:15:05,001 --> 01:15:07,630 And Tammy... 796 01:15:07,670 --> 01:15:09,662 Tammy is so beautiful. 797 01:15:09,705 --> 01:15:13,904 There's room in this Federal Bureau of Investigation 798 01:15:13,943 --> 01:15:15,878 for more than one beautiful woman. 799 01:15:15,911 --> 01:15:18,312 Oh, Gordon. 800 01:15:18,347 --> 01:15:20,077 That is so sweet. 801 01:15:20,116 --> 01:15:22,381 You know, normally, I can't think like this. 802 01:15:22,418 --> 01:15:24,751 I have to forgo all that and grow balls of steel 803 01:15:24,787 --> 01:15:27,256 to do this job, and it's—it's a bitch, 804 01:15:27,289 --> 01:15:29,258 let me tell you, sometimes... 805 01:15:29,291 --> 01:15:31,522 Not to mention the screaming hormones. 806 01:15:33,129 --> 01:15:35,724 Oh. I know. I'm sorry, Gordon. 807 01:15:35,765 --> 01:15:37,290 I know. 808 01:15:39,168 --> 01:15:40,534 Gordon, I trust you. 809 01:15:42,271 --> 01:15:44,137 You know that. 810 01:15:44,173 --> 01:15:47,337 And I believe you're on the trail of something big. 811 01:15:47,376 --> 01:15:48,935 Big. 812 01:15:50,713 --> 01:15:52,204 Will Albert be with you? 813 01:15:52,248 --> 01:15:54,080 Do birds fly? 814 01:15:56,552 --> 01:15:57,952 Good luck. 815 01:15:57,987 --> 01:15:59,979 Ten-four, good buddy. 816 01:16:07,696 --> 01:16:09,324 Thank you, Bill. 817 01:16:09,365 --> 01:16:10,924 Please come along. 818 01:16:14,737 --> 01:16:16,035 (door closes) 819 01:16:18,774 --> 01:16:21,710 (insects chirping) 820 01:16:23,546 --> 01:16:26,641 Well, it has to do with the thermostat. 821 01:16:26,682 --> 01:16:28,548 It doesn't actually tell you 822 01:16:28,584 --> 01:16:31,679 what's going on when no one's here. 823 01:16:31,720 --> 01:16:34,019 Uh, mostly, we don't have prisoners, 824 01:16:34,056 --> 01:16:35,786 but even if we did, 825 01:16:35,825 --> 01:16:38,556 they couldn't even see the thermostat. 826 01:16:38,594 --> 01:16:42,861 So I had a man out here recently to look at the furnace, 827 01:16:42,898 --> 01:16:45,561 and, Sheriff Truman, he wouldn't answer 828 01:16:45,601 --> 01:16:47,331 any of my questions 829 01:16:47,369 --> 01:16:51,397 about what happens when no one's here. 830 01:16:51,440 --> 01:16:55,241 We come in early, and the heat is still on. 831 01:16:55,277 --> 01:16:57,371 What if we came in even earlier? 832 01:16:57,413 --> 01:17:00,508 Would the heat still be on then? 833 01:17:00,549 --> 01:17:03,678 Are you next to a loud stream, Sheriff Truman? 834 01:17:03,719 --> 01:17:05,711 You're breaking up. 835 01:17:05,754 --> 01:17:08,417 Are you still fishing? 836 01:17:08,457 --> 01:17:12,485 Are you next to a really loud stream? 837 01:17:12,528 --> 01:17:14,861 You're breaking up, Sheriff. 838 01:17:14,897 --> 01:17:17,924 Well, I-I hope we can get this sorted out 839 01:17:17,967 --> 01:17:19,663 when you get back to the office, 840 01:17:19,702 --> 01:17:23,639 but right now, it's very comfortable in here. 841 01:17:23,672 --> 01:17:26,767 I have to go, Sheriff Truman, because there are some people 842 01:17:26,809 --> 01:17:29,005 coming in through the front door. 843 01:17:30,379 --> 01:17:31,472 (gasps) 844 01:17:33,315 --> 01:17:35,181 (screaming) 845 01:17:36,986 --> 01:17:39,615 Lucy. Lucy. 846 01:17:41,056 --> 01:17:43,616 You were on the phone with her again, weren't you? 847 01:17:43,659 --> 01:17:46,629 Andy, I'm sorry. We lost the connection. 848 01:17:46,662 --> 01:17:49,291 I couldn't stand out in the parking lot all night. 849 01:17:49,331 --> 01:17:52,790 I hate cellular phones. 850 01:17:52,835 --> 01:17:55,361 How is this possible? 851 01:17:55,404 --> 01:17:57,930 Lucy, hang up the phone. 852 01:17:57,973 --> 01:18:00,442 But you're in the mountains... 853 01:18:00,476 --> 01:18:01,637 fishing! 854 01:18:05,514 --> 01:18:08,712 Oh, punky. 855 01:18:08,751 --> 01:18:10,219 Punky. 856 01:18:10,252 --> 01:18:13,711 Eleven seventy-one. Fifteen oh-seven. 857 01:18:13,756 --> 01:18:15,384 Ten-four. 858 01:18:17,026 --> 01:18:19,655 (Maggie) Six ten. Ten oh-seven. 859 01:18:19,695 --> 01:18:21,323 Copy that. 860 01:18:21,363 --> 01:18:23,059 Oh, hi, Sheriff. 861 01:18:23,098 --> 01:18:25,124 Evening, Maggie. 862 01:18:25,167 --> 01:18:26,328 What's going on tonight? 863 01:18:26,368 --> 01:18:27,631 Kind of quiet. 864 01:18:27,670 --> 01:18:30,731 A domestic, two D&Ds, and a DUI. 865 01:18:30,773 --> 01:18:32,503 I booked that one. 866 01:18:32,541 --> 01:18:35,602 Dude blew a .250. 867 01:18:35,644 --> 01:18:39,706 Could not even find his nose, let alone touch it. 868 01:18:39,748 --> 01:18:41,740 Oh, and it was terrible. 869 01:18:41,784 --> 01:18:43,844 A boy OD'd at the high school... 870 01:18:43,886 --> 01:18:45,252 Dennis Craig. 871 01:18:45,287 --> 01:18:46,380 Andy took the case. 872 01:18:46,422 --> 01:18:48,288 He spoke with the parents. 873 01:18:50,125 --> 01:18:53,095 Little Denny Craig. 874 01:18:53,128 --> 01:18:54,619 When the bell rang, 875 01:18:54,663 --> 01:18:56,723 he never got up from his desk. 876 01:18:58,634 --> 01:18:59,727 Where's Hawk? 877 01:18:59,768 --> 01:19:01,259 He's in the conference room. 878 01:19:06,508 --> 01:19:07,601 Gents. 879 01:19:14,183 --> 01:19:15,344 Bobby. 880 01:19:23,525 --> 01:19:25,118 Another apparent OD... 881 01:19:25,160 --> 01:19:27,026 Little Denny Craig, 882 01:19:27,062 --> 01:19:30,032 although I haven't seen the autopsy report. 883 01:19:30,065 --> 01:19:32,125 I'm guessing it was... 884 01:19:32,167 --> 01:19:35,365 - Chinese designer drugs again. - Mm-hmm. 885 01:19:35,404 --> 01:19:37,737 Anything on your surveillance cameras? 886 01:19:37,773 --> 01:19:39,833 Uh, elk, deer, 887 01:19:39,875 --> 01:19:41,343 raccoon, squirrel, 888 01:19:41,377 --> 01:19:42,811 and a bear. 889 01:19:42,845 --> 01:19:45,246 If they're coming down from Canada in our area, 890 01:19:45,281 --> 01:19:46,340 I would've seen them. 891 01:19:46,382 --> 01:19:49,750 - I got every trail covered. - Every known trail. 892 01:19:49,785 --> 01:19:50,912 Right. 893 01:19:50,953 --> 01:19:53,047 Frank, I got to take a leak so bad, 894 01:19:53,088 --> 01:19:54,681 my back teeth are floatin'. 895 01:19:54,723 --> 01:19:56,089 Meet you in the conference room. 896 01:19:56,125 --> 01:19:58,492 Good deal, sir. (groans) 897 01:19:58,527 --> 01:20:00,860 Cell phones... 898 01:20:00,896 --> 01:20:04,060 that means they're mobile, punky. 899 01:20:04,099 --> 01:20:06,898 The sheriff can be moving. 900 01:20:06,935 --> 01:20:09,200 It's not like your phone. 901 01:20:09,238 --> 01:20:13,039 He can be moving and even driving 902 01:20:13,075 --> 01:20:15,135 while he's talking. 903 01:20:16,879 --> 01:20:19,508 Lucy... 904 01:20:19,548 --> 01:20:21,449 you're so good at your job 905 01:20:21,483 --> 01:20:25,250 in every other way. 906 01:20:25,287 --> 01:20:29,691 I just don't understand how this keeps happening... 907 01:20:29,725 --> 01:20:33,389 over and over again. 908 01:20:36,098 --> 01:20:40,001 I don't understand it either, Andy. 909 01:20:42,471 --> 01:20:44,463 You collect yourself. 910 01:20:46,308 --> 01:20:48,903 I've got to go see Sheriff Truman. 911 01:21:05,260 --> 01:21:07,252 (Hawk) I know she seems like a strange one, 912 01:21:07,296 --> 01:21:10,733 but her information has always been spot-on. 913 01:21:13,135 --> 01:21:14,433 So... 914 01:21:14,470 --> 01:21:16,962 Margaret says 915 01:21:17,005 --> 01:21:19,565 that something is missing 916 01:21:19,608 --> 01:21:24,444 having to do with Special Agent Dale Cooper 917 01:21:24,480 --> 01:21:27,279 and only you can find it... 918 01:21:27,316 --> 01:21:31,515 because of something about your heritage. 919 01:21:31,553 --> 01:21:33,715 That's what she said. 920 01:21:37,526 --> 01:21:38,926 I'm here, Sheriff Truman. 921 01:21:42,231 --> 01:21:43,927 Good, Andy. 922 01:21:46,001 --> 01:21:47,128 (sighs) 923 01:21:50,072 --> 01:21:53,634 I'm feeling a bit better now, Sheriff Truman. 924 01:21:58,547 --> 01:22:00,573 I thought that log woman was 10-96 925 01:22:00,616 --> 01:22:02,676 and not even allowed in this building. 926 01:22:02,718 --> 01:22:05,745 That's on account of a kind of gum. 927 01:22:07,556 --> 01:22:09,787 Well, I'll chew on that. 928 01:22:11,627 --> 01:22:12,856 That's enough, Chad. 929 01:22:16,498 --> 01:22:18,899 She gets messages from her log. 930 01:22:21,503 --> 01:22:22,835 Pinocchio's friend. 931 01:22:25,774 --> 01:22:27,766 Good night, Chad. 932 01:22:29,344 --> 01:22:31,108 (scoffs) 933 01:22:36,251 --> 01:22:38,220 I'll go have a word with my pinecone. 934 01:22:49,131 --> 01:22:52,192 ♪ "Laura Palmer's Theme" playing ♪ 935 01:22:52,234 --> 01:22:57,229 ♪♪♪ 936 01:23:07,549 --> 01:23:09,313 Laura Palmer? 937 01:23:09,351 --> 01:23:12,753 ♪♪♪ 938 01:23:12,788 --> 01:23:15,883 (crying) 939 01:23:20,429 --> 01:23:22,455 Man... 940 01:23:22,498 --> 01:23:23,693 brings back some memories. 941 01:23:23,732 --> 01:23:28,568 ♪♪♪ 942 01:23:31,406 --> 01:23:32,406 Sorry. 943 01:23:41,783 --> 01:23:43,615 What's all this about? 944 01:23:45,521 --> 01:23:49,185 Message from Margaret Lanterman to Hawk 945 01:23:49,224 --> 01:23:52,285 concerning Agent Cooper. 946 01:23:53,495 --> 01:23:55,157 Cooper? 947 01:23:55,197 --> 01:23:57,063 Special Agent Dale Cooper. 948 01:23:57,099 --> 01:23:59,762 Yeah, I know. 949 01:23:59,801 --> 01:24:03,294 Cooper was the last person to see my father alive. 950 01:24:03,338 --> 01:24:04,601 What's that? 951 01:24:04,640 --> 01:24:08,509 Yeah. A few days after my dad died, 952 01:24:08,544 --> 01:24:12,311 my mom told me that Cooper had come by the house 953 01:24:12,347 --> 01:24:14,612 and talked to my dad, 954 01:24:14,650 --> 01:24:17,620 and I guess Cooper left town 955 01:24:17,653 --> 01:24:19,246 pretty soon after that. I don't... 956 01:24:19,288 --> 01:24:22,156 Nobody's seen or heard of him since. 957 01:24:22,190 --> 01:24:25,888 And my dad died in the fire at his station the next day. 958 01:24:25,928 --> 01:24:28,420 And do you know what they talked about? 959 01:24:28,463 --> 01:24:30,796 Uh, no. No. 960 01:24:30,832 --> 01:24:32,357 I have no idea. 961 01:24:33,535 --> 01:24:36,505 ♪ Brooding music ♪ 962 01:24:36,538 --> 01:24:41,533 ♪♪♪ 963 01:24:46,515 --> 01:24:48,450 There's a man out front. 964 01:24:48,483 --> 01:24:51,612 He says his name is Wally Brando. 965 01:24:51,653 --> 01:24:54,589 (both) Wally? Wally's here? 966 01:24:54,623 --> 01:24:55,886 (gasps) Oh! 967 01:24:58,894 --> 01:25:01,454 Their son. 968 01:25:01,496 --> 01:25:04,694 He said he wants to pay his respects to you, 969 01:25:04,733 --> 01:25:05,792 Sheriff Truman. 970 01:25:07,603 --> 01:25:09,094 Oh, boy. 971 01:25:09,905 --> 01:25:11,203 (file thuds) 972 01:25:11,907 --> 01:25:16,902 ♪♪♪ 973 01:25:19,281 --> 01:25:20,442 (door closes) 974 01:25:24,853 --> 01:25:29,154 (Lucy) Oh! Ooh! Oh. 975 01:25:29,191 --> 01:25:31,990 (laughing) 976 01:25:32,027 --> 01:25:34,326 Sheriff Truman, look who's here! 977 01:25:34,363 --> 01:25:38,425 It's Wally. We're so excited. He came in unannounced. 978 01:25:38,467 --> 01:25:40,766 Good to see you again, Wally. 979 01:25:42,704 --> 01:25:45,071 It's good to see you too, Sheriff Truman. 980 01:25:46,475 --> 01:25:49,377 As you know, your brother, Harry S. Truman, 981 01:25:49,411 --> 01:25:51,403 is my godfather. 982 01:25:52,614 --> 01:25:54,207 I heard he is ill. 983 01:25:55,584 --> 01:25:59,578 I came to pay my respects to my godfather 984 01:25:59,621 --> 01:26:03,114 and extend my best wishes for his recovery, 985 01:26:03,158 --> 01:26:05,718 which I hope will be swift and painless. 986 01:26:10,098 --> 01:26:13,227 It's an honor to see you again. 987 01:26:13,268 --> 01:26:14,736 You know... 988 01:26:14,770 --> 01:26:18,070 my heart is always here with you 989 01:26:18,106 --> 01:26:21,076 and these fine people, my parents, 990 01:26:21,109 --> 01:26:24,079 who I love so dearly. 991 01:26:24,112 --> 01:26:25,876 And I was in the area, 992 01:26:25,914 --> 01:26:28,383 and I wanted to pay my respects. 993 01:26:32,487 --> 01:26:34,115 Thank you, Wally. 994 01:26:34,156 --> 01:26:36,557 (inhales deeply) 995 01:26:50,605 --> 01:26:54,235 I also came back to let my parents know, 996 01:26:54,276 --> 01:26:58,907 because this has been a matter of grave concern for them, 997 01:26:58,947 --> 01:27:02,145 that I've decided to let them do what they wish 998 01:27:02,184 --> 01:27:04,619 with my childhood bedroom. 999 01:27:05,987 --> 01:27:07,785 They want to... 1000 01:27:07,823 --> 01:27:10,315 They want to build a study 1001 01:27:10,358 --> 01:27:12,486 for the two of them. 1002 01:27:12,527 --> 01:27:14,826 Such sweet people. 1003 01:27:14,863 --> 01:27:17,025 Oh. 1004 01:27:17,065 --> 01:27:19,728 That's such beautiful news, Wally. 1005 01:27:22,637 --> 01:27:25,106 Tell us where you've been, Wally. 1006 01:27:28,910 --> 01:27:33,280 My family, my friend... 1007 01:27:33,315 --> 01:27:37,844 I've crisscrossed this great land of ours 1008 01:27:37,886 --> 01:27:39,912 countless times. 1009 01:27:41,423 --> 01:27:46,361 I hold the map of it here, in my heart... 1010 01:27:46,394 --> 01:27:48,795 next to the joyful memories 1011 01:27:48,830 --> 01:27:51,994 of the carefree days I spent 1012 01:27:52,033 --> 01:27:55,492 as a young boy... 1013 01:27:55,537 --> 01:27:58,701 here in your beautiful town of Twin Peaks. 1014 01:28:03,745 --> 01:28:06,237 From Alexandria, Virginia, 1015 01:28:06,281 --> 01:28:09,843 to Stockton, California, 1016 01:28:09,885 --> 01:28:12,480 I think about Lewis 1017 01:28:12,521 --> 01:28:15,491 and his friend Clark, 1018 01:28:15,524 --> 01:28:19,222 the first Caucasians to see this part of the world. 1019 01:28:20,462 --> 01:28:23,694 Their footsteps have been the highways and byways 1020 01:28:23,732 --> 01:28:26,793 of my days on the road. 1021 01:28:28,136 --> 01:28:31,334 My shadow is always with me. 1022 01:28:31,373 --> 01:28:33,933 Sometimes ahead. 1023 01:28:33,975 --> 01:28:37,002 Sometimes behind. 1024 01:28:37,045 --> 01:28:40,209 Sometimes to the left. 1025 01:28:40,248 --> 01:28:42,114 Sometimes to the right. 1026 01:28:44,786 --> 01:28:48,382 Except on cloudy days... 1027 01:28:48,423 --> 01:28:50,085 or at night. 1028 01:28:53,695 --> 01:28:56,426 (inhales deeply) 1029 01:28:56,464 --> 01:28:57,432 Yes. 1030 01:28:57,465 --> 01:29:00,401 Well, Wally... 1031 01:29:02,003 --> 01:29:03,869 it's great to see you again. 1032 01:29:10,812 --> 01:29:12,474 And... 1033 01:29:14,516 --> 01:29:18,851 may the road rise up to meet your wheels. 1034 01:29:26,795 --> 01:29:29,560 That's a lovely turn of phrase. 1035 01:29:29,598 --> 01:29:30,964 Thank you. 1036 01:29:35,437 --> 01:29:38,305 My dharma is the road. 1037 01:29:38,340 --> 01:29:40,104 Your dharma... 1038 01:30:07,102 --> 01:30:09,970 (bird cawing) 1039 01:30:16,878 --> 01:30:19,780 (bird cawing distantly) 1040 01:30:28,790 --> 01:30:31,783 (footsteps oddly reverberating) 1041 01:30:31,826 --> 01:30:34,796 ♪ atmospheric music ♪ 1042 01:30:34,829 --> 01:30:39,824 ♪♪♪ 1043 01:31:11,766 --> 01:31:14,759 (oddly reverberating) 1044 01:31:59,581 --> 01:32:00,658 (footsteps approaching rapidly) 1045 01:32:00,682 --> 01:32:01,706 Dougie! 1046 01:32:01,750 --> 01:32:03,878 You're not even dressed! 1047 01:32:03,918 --> 01:32:05,318 Is something wrong? 1048 01:32:05,353 --> 01:32:06,286 What's go... 1049 01:32:06,321 --> 01:32:07,584 Oh, for God's sake. 1050 01:32:07,622 --> 01:32:09,284 What is with you? 1051 01:32:10,091 --> 01:32:12,560 Listen, Mr. Dream Weaver, you go potty, 1052 01:32:12,594 --> 01:32:15,257 and then let's get you dressed fast. 1053 01:32:15,296 --> 01:32:16,559 You're worse than Sonny Jim. 1054 01:32:21,369 --> 01:32:22,894 (urine splashing aggressively) 1055 01:32:22,937 --> 01:32:25,930 (groaning) 1056 01:32:31,379 --> 01:32:32,540 Oh! 1057 01:32:33,882 --> 01:32:35,612 Oh. 1058 01:32:36,818 --> 01:32:38,616 Oh... 1059 01:32:40,288 --> 01:32:42,223 (sighs) 1060 01:32:42,257 --> 01:32:45,625 (bird cawing distantly) 1061 01:32:49,531 --> 01:32:52,501 ♪ ominous music ♪ 1062 01:32:52,534 --> 01:32:57,529 ♪♪♪ 1063 01:33:23,832 --> 01:33:26,358 Dougie, you've lost weight! 1064 01:33:26,401 --> 01:33:27,664 (scoffs) 1065 01:33:28,903 --> 01:33:30,963 Let me cinch this up. 1066 01:33:32,540 --> 01:33:35,977 And this jacket looks two sizes too big. 1067 01:33:36,010 --> 01:33:38,912 That black suit last night fit you perfectly. 1068 01:33:38,947 --> 01:33:41,644 We'll just have to take that to the cleaners 1069 01:33:41,683 --> 01:33:44,152 and maybe get you another one. 1070 01:33:44,185 --> 01:33:46,051 Okay. You do your tie. 1071 01:33:46,087 --> 01:33:47,885 I can never get that right. 1072 01:33:50,892 --> 01:33:54,056 Now, I have to go downstairs and finish up breakfast. 1073 01:33:54,095 --> 01:33:55,256 Hurry up. 1074 01:33:56,498 --> 01:33:58,023 Sonny Jim! 1075 01:33:58,066 --> 01:33:59,261 Get going! 1076 01:34:04,806 --> 01:34:07,708 (bird cawing distantly) 1077 01:34:34,636 --> 01:34:37,902 (chuckling) 1078 01:34:37,939 --> 01:34:40,738 (Janey-E) Sonny Jim, get down here! 1079 01:34:44,879 --> 01:34:47,815 ♪ Dave Brubeck's "Take Five" playing ♪ 1080 01:34:47,849 --> 01:34:52,844 ♪♪♪ 1081 01:34:57,225 --> 01:35:00,093 (chuckling) 1082 01:35:02,730 --> 01:35:07,725 ♪♪♪ 1083 01:35:36,030 --> 01:35:37,931 (chuckles) 1084 01:35:56,251 --> 01:36:01,246 ♪♪♪ 1085 01:36:13,735 --> 01:36:16,364 (silverware clatters, drawer closes) 1086 01:36:27,582 --> 01:36:32,577 ♪♪♪ 1087 01:37:27,408 --> 01:37:30,310 (chuckling) 1088 01:37:38,820 --> 01:37:40,311 (chuckles) 1089 01:37:42,390 --> 01:37:47,385 ♪♪♪ 1090 01:37:51,299 --> 01:37:53,165 Here's your coffee. 1091 01:37:58,773 --> 01:38:00,435 Coffee. 1092 01:38:08,483 --> 01:38:11,078 - (chokes, gags) - (sizzling) 1093 01:38:11,853 --> 01:38:14,152 - Dougie! - (Dougie) Ah! 1094 01:38:15,690 --> 01:38:17,386 Hi! 1095 01:38:24,499 --> 01:38:25,676 (Constance) You got to see this. 1096 01:38:25,700 --> 01:38:29,467 We got a hit on the prints we took off the male John Doe. 1097 01:38:29,504 --> 01:38:31,530 - What's the name? - Don't know. It's blocked. 1098 01:38:31,572 --> 01:38:33,302 Some kind of security issue. 1099 01:38:33,341 --> 01:38:35,003 Well, can you tell who blocked it? 1100 01:38:35,042 --> 01:38:36,510 Military. 1101 01:38:37,645 --> 01:38:39,136 Oh. 1102 01:38:40,548 --> 01:38:43,541 (computer whirring) 1103 01:38:44,986 --> 01:38:47,979 (airplane engine roaring overhead) 1104 01:38:56,063 --> 01:38:57,793 Thank you for meeting us. 1105 01:38:57,832 --> 01:38:59,596 Let's get going. 1106 01:39:02,670 --> 01:39:05,663 (airplane engine roaring overhead) 1107 01:39:34,368 --> 01:39:37,167 We're not anywhere near Mount Rushmore. 1108 01:39:40,141 --> 01:39:41,769 I brought a picture for you. 1109 01:39:44,278 --> 01:39:47,112 There they are, Albert... 1110 01:39:47,148 --> 01:39:49,515 faces of stone. 1111 01:40:01,496 --> 01:40:03,863 Agent Preston gets carsick. 1112 01:40:05,666 --> 01:40:07,362 Albert... 1113 01:40:07,401 --> 01:40:10,200 we're in South Dakota. 1114 01:40:10,238 --> 01:40:13,072 Cossacks are in Russia. 1115 01:40:14,108 --> 01:40:15,219 - Carsick! - (brake pedal thuds) 1116 01:40:15,243 --> 01:40:17,144 (tires screeching) 1117 01:40:17,178 --> 01:40:18,874 Do you need me to pull over? 1118 01:40:28,756 --> 01:40:31,885 Up on the wrong side of bed this morning, Albert? 1119 01:40:36,264 --> 01:40:39,257 (gate buzzing) 1120 01:41:06,694 --> 01:41:08,492 (lock buzzes) 1121 01:41:08,529 --> 01:41:09,827 What have we got? 1122 01:41:09,864 --> 01:41:12,197 We found him after his car went off the road. 1123 01:41:12,233 --> 01:41:15,135 He'd been, uh, throwing up some kind of poison. 1124 01:41:15,169 --> 01:41:17,695 Must have eaten locally. 1125 01:41:17,738 --> 01:41:20,173 They're, uh, analyzing it in the lab. 1126 01:41:20,207 --> 01:41:23,837 Exposure to it sent the highway patrolman to the hospital. 1127 01:41:23,878 --> 01:41:25,039 Huh. 1128 01:41:34,722 --> 01:41:37,954 As I mentioned, the vomit's still in the lab. 1129 01:41:37,992 --> 01:41:40,359 This is what we found in his trunk... 1130 01:41:40,394 --> 01:41:42,363 Cocaine, 1131 01:41:42,396 --> 01:41:45,389 machine gun, 1132 01:41:45,433 --> 01:41:47,299 dog leg. 1133 01:41:47,335 --> 01:41:50,533 What, no cheese and crackers? 1134 01:41:50,571 --> 01:41:53,234 Apologies in advance for Albert. 1135 01:42:03,217 --> 01:42:05,311 That's your man, right? 1136 01:42:05,353 --> 01:42:07,788 Holy jumpin' George. 1137 01:42:10,524 --> 01:42:12,516 Let's go talk to him. 1138 01:42:18,833 --> 01:42:21,826 (footsteps departing) 1139 01:42:23,237 --> 01:42:25,103 (Gordon) Ladies and gentlemen, 1140 01:42:25,139 --> 01:42:29,941 I am going to speak now to Special Agent Dale Cooper. 1141 01:42:29,977 --> 01:42:32,037 (Murphy) We'll be down the hall if you need us. 1142 01:42:32,079 --> 01:42:33,911 Thank you, Warden Murphy. 1143 01:42:33,948 --> 01:42:36,508 (footsteps departing) 1144 01:42:36,550 --> 01:42:41,079 (door opens, door closes) 1145 01:42:41,122 --> 01:42:44,559 (button clicks, shutter whirring) 1146 01:43:05,212 --> 01:43:07,545 It's yrev, very good 1147 01:43:07,581 --> 01:43:10,779 to see you again, old friend. 1148 01:43:12,186 --> 01:43:13,950 It's very, very good to see 1149 01:43:13,988 --> 01:43:16,253 you again, old friend. 1150 01:43:17,725 --> 01:43:20,388 I haven't seen you 1151 01:43:20,428 --> 01:43:23,057 in a long, long time. 1152 01:43:24,198 --> 01:43:26,133 No, you haven't. 1153 01:43:26,167 --> 01:43:28,227 This is true. 1154 01:43:30,604 --> 01:43:33,472 Gordon, I've really, really missed 1155 01:43:33,507 --> 01:43:36,033 spending time together. 1156 01:43:37,378 --> 01:43:38,778 Yes, Coop. 1157 01:43:38,813 --> 01:43:42,511 I, too, have missed our good times together. 1158 01:43:42,550 --> 01:43:44,781 Where have you been all these years? 1159 01:43:46,287 --> 01:43:48,256 Gordon, 1160 01:43:48,289 --> 01:43:51,589 I've been working undercover 1161 01:43:51,625 --> 01:43:53,184 all these years, 1162 01:43:53,227 --> 01:43:56,254 working primarily with our colleague 1163 01:43:56,297 --> 01:43:58,562 Phillip Jeffries. 1164 01:43:58,599 --> 01:44:01,159 Phillip Jeffries? 1165 01:44:01,202 --> 01:44:04,172 (Cooper) I need to be debriefed by you 1166 01:44:04,205 --> 01:44:07,664 about this work, Gordon. 1167 01:44:07,708 --> 01:44:10,940 I will tell you the whole story, 1168 01:44:10,978 --> 01:44:14,210 all its twists and turns, 1169 01:44:14,248 --> 01:44:17,946 and I was going to do so. 1170 01:44:17,985 --> 01:44:22,116 I was on my way to present it to you. 1171 01:44:22,156 --> 01:44:26,389 I was a little bit behind schedule 1172 01:44:26,427 --> 01:44:29,556 when my car veered over 1173 01:44:29,597 --> 01:44:31,896 across the road, 1174 01:44:31,932 --> 01:44:34,595 and I had my accident. 1175 01:44:34,635 --> 01:44:36,069 Yes, Coop. 1176 01:44:36,103 --> 01:44:38,368 This is how and why we found you. 1177 01:44:38,405 --> 01:44:40,135 (Cooper) I need to be debriefed 1178 01:44:40,174 --> 01:44:42,575 by you, Gordon. 1179 01:44:43,911 --> 01:44:47,370 I was on my way to present it. 1180 01:44:47,414 --> 01:44:50,213 I was a little bit behind schedule 1181 01:44:50,251 --> 01:44:53,688 when my car veered over off the road, 1182 01:44:53,721 --> 01:44:56,885 and I had my accident. 1183 01:44:56,924 --> 01:45:00,884 ♪ Eerie music ♪ 1184 01:45:00,928 --> 01:45:04,126 I've left messages. 1185 01:45:04,165 --> 01:45:09,160 ♪♪♪ 1186 01:45:10,538 --> 01:45:12,234 What messages were those, Coop? 1187 01:45:15,709 --> 01:45:18,372 Messages so Phillip 1188 01:45:18,412 --> 01:45:21,177 knows it's safe. 1189 01:45:28,055 --> 01:45:29,614 Gordon? 1190 01:45:29,657 --> 01:45:33,594 When are you going to get me out of here? 1191 01:45:33,627 --> 01:45:36,096 Coop, these fine fellows here 1192 01:45:36,130 --> 01:45:39,032 have sufficient cause to hold you for now. 1193 01:45:40,568 --> 01:45:42,901 Of course, I will be exonerated 1194 01:45:42,937 --> 01:45:45,031 in courts of law. 1195 01:45:45,072 --> 01:45:46,597 Very good, Coop. 1196 01:45:46,640 --> 01:45:48,700 And rest assured that we are working 1197 01:45:48,742 --> 01:45:51,678 to bring you back home for our talk. 1198 01:45:53,581 --> 01:45:57,416 I've never really left home, Gordon. 1199 01:46:00,454 --> 01:46:02,753 See you soon, old friend. 1200 01:46:04,325 --> 01:46:06,191 (chain rattles) 1201 01:46:12,166 --> 01:46:15,159 (button clicks, shutter whirring) 1202 01:46:27,081 --> 01:46:28,947 (door clanks) 1203 01:46:30,684 --> 01:46:32,414 We can hold him for two more days 1204 01:46:32,453 --> 01:46:34,581 without filing any charges. 1205 01:46:34,622 --> 01:46:37,091 I assume you haven't given him his phone call. 1206 01:46:37,124 --> 01:46:38,649 No, we haven't. 1207 01:46:38,692 --> 01:46:41,423 Warden Murphy, I suggest you give him 1208 01:46:41,462 --> 01:46:43,658 his private phone call, 1209 01:46:43,697 --> 01:46:46,189 and I expect to hear all about it. 1210 01:46:50,871 --> 01:46:53,932 He wasn't going to Philadelphia. He was headed west. 1211 01:46:53,974 --> 01:46:55,966 A few people who have come in contact with him 1212 01:46:56,010 --> 01:46:58,002 have gotten physically ill. 1213 01:46:59,346 --> 01:47:01,781 Are you feeling all right, Albert? 1214 01:47:01,815 --> 01:47:03,374 I'm fine, Tammy. 1215 01:47:03,417 --> 01:47:05,215 And who is Phillip Jeffries? 1216 01:47:06,654 --> 01:47:09,021 He's a former FBI agent. 1217 01:47:13,928 --> 01:47:15,954 (button clicks, static whines) 1218 01:47:15,996 --> 01:47:18,465 You're wearing a wire, Tammy. 1219 01:47:18,499 --> 01:47:20,627 You asked me to. 1220 01:47:20,668 --> 01:47:22,534 Right. Go wait in the restaurant. 1221 01:47:22,569 --> 01:47:24,470 (scoffs) 1222 01:47:32,746 --> 01:47:35,079 I'm feeling better now. 1223 01:47:51,265 --> 01:47:55,862 Albert, your reaction in prison to Cooper, 1224 01:47:55,903 --> 01:47:58,634 I've not seen this before. 1225 01:47:58,672 --> 01:48:00,903 Is there something you'd like to tell me? 1226 01:48:08,315 --> 01:48:10,477 Well, since you asked, 1227 01:48:10,517 --> 01:48:14,079 and I can't tell you how sorry I am about this... 1228 01:48:15,789 --> 01:48:19,556 I authorized Phillip to give Cooper some information. 1229 01:48:20,561 --> 01:48:23,656 Cooper and Phillip? 1230 01:48:23,697 --> 01:48:25,529 What the hell? 1231 01:48:25,566 --> 01:48:28,468 Phillip Jeffries has been off the radar for years. 1232 01:48:28,502 --> 01:48:30,437 This was years ago, Gordon. 1233 01:48:30,471 --> 01:48:31,495 He called me. 1234 01:48:31,538 --> 01:48:33,769 He did, did he? 1235 01:48:33,807 --> 01:48:35,639 I know. I thought Cooper was in trouble... 1236 01:48:35,676 --> 01:48:37,645 At least that's what Phillip said. 1237 01:48:37,678 --> 01:48:39,874 "Urgent," he said. 1238 01:48:39,913 --> 01:48:43,406 Cooper needed this information urgently. 1239 01:48:43,450 --> 01:48:44,884 Did you talk to Cooper? 1240 01:48:44,918 --> 01:48:46,614 No. 1241 01:48:46,653 --> 01:48:48,952 What information did they want? 1242 01:48:51,125 --> 01:48:54,254 I told Phillip who our man was in Colombia. 1243 01:48:54,294 --> 01:48:55,421 And? 1244 01:48:55,462 --> 01:48:58,193 A week later, that man was killed. 1245 01:48:58,232 --> 01:48:59,325 Albert. 1246 01:49:00,467 --> 01:49:01,467 Albert. 1247 01:49:08,042 --> 01:49:10,136 Albert. 1248 01:49:12,012 --> 01:49:15,005 (high-pitched squealing) 1249 01:49:25,793 --> 01:49:29,889 This business that we witnessed today with Cooper, 1250 01:49:29,930 --> 01:49:31,558 I don't like it. 1251 01:49:31,598 --> 01:49:33,999 No. 1252 01:49:34,034 --> 01:49:35,229 Something's wrong. 1253 01:49:35,269 --> 01:49:37,363 Yes. 1254 01:49:37,404 --> 01:49:40,431 It could be the accident, but I don't think so. 1255 01:49:40,474 --> 01:49:41,474 No. 1256 01:49:41,508 --> 01:49:42,476 (shoe scrapes against pavement) 1257 01:49:42,509 --> 01:49:44,621 - (feedback whines) - Albert, that sound you just made 1258 01:49:44,645 --> 01:49:46,409 of your feet on the concrete, 1259 01:49:46,447 --> 01:49:48,177 it's like a knife in my brain. 1260 01:49:48,215 --> 01:49:49,526 - I'm sorry, Gordon. - (feedback whines) 1261 01:49:49,550 --> 01:49:52,611 Albert, this thing is turned up to the max. 1262 01:49:52,653 --> 01:49:54,417 Please. 1263 01:49:55,989 --> 01:49:58,254 (quietly) I'm sorry, Gordon. 1264 01:50:01,295 --> 01:50:03,321 I don't think he greeted me properly, 1265 01:50:03,363 --> 01:50:04,888 if you take my meaning. 1266 01:50:04,932 --> 01:50:06,662 No, he didn't. 1267 01:50:07,868 --> 01:50:10,428 Something is very wrong. 1268 01:50:10,471 --> 01:50:11,564 Yes. 1269 01:50:14,241 --> 01:50:18,337 Albert, I hate to admit this, 1270 01:50:18,378 --> 01:50:21,678 but I don't understand this situation at all. 1271 01:50:21,715 --> 01:50:23,707 No. 1272 01:50:29,823 --> 01:50:32,691 Do you understand this situation, Albert? 1273 01:50:36,363 --> 01:50:38,798 (sighs) 1274 01:50:38,832 --> 01:50:40,664 Blue Rose. 1275 01:50:40,701 --> 01:50:43,694 It doesn't get any bluer. 1276 01:50:43,737 --> 01:50:47,139 Albert, before we do anything else, 1277 01:50:47,174 --> 01:50:50,576 we need one certain person to take a look at Cooper. 1278 01:50:50,611 --> 01:50:52,102 I'm right with you. 1279 01:50:52,146 --> 01:50:54,775 Do you still know where she lives? 1280 01:50:54,815 --> 01:50:56,613 I know where she drinks. 1281 01:50:57,751 --> 01:50:59,276 ♪ So ♪ 1282 01:50:59,319 --> 01:51:02,050 (Au Revoir Simone playing "Lark") 1283 01:51:02,089 --> 01:51:03,182 ♪ So long ♪ 1284 01:51:04,958 --> 01:51:07,484 ♪ So long ago ♪ 1285 01:51:09,596 --> 01:51:13,260 ♪ There wasn't anyone out there ♪ 1286 01:51:13,300 --> 01:51:16,702 ♪ I thought I needed to know ♪ 1287 01:51:19,540 --> 01:51:21,133 ♪ But no more ♪ 1288 01:51:23,210 --> 01:51:26,271 ♪ When I find the day leave my mind ♪ 1289 01:51:26,313 --> 01:51:27,781 ♪ In the evening ♪ 1290 01:51:27,814 --> 01:51:30,511 ♪ Just as the day before ♪ 1291 01:51:34,054 --> 01:51:38,424 ♪ I saw the window was open ♪ 1292 01:51:38,458 --> 01:51:40,427 ♪ The cool air ♪ 1293 01:51:40,460 --> 01:51:44,830 ♪ I don't know what you saw there ♪ 1294 01:51:44,865 --> 01:51:48,700 ♪ Don't know what you saw in me ♪ 1295 01:51:52,172 --> 01:51:54,004 ♪ Sometimes ♪ 1296 01:51:54,041 --> 01:51:56,272 ♪ I want to be ♪ 1297 01:51:56,310 --> 01:51:58,370 ♪ Enough for you ♪ 1298 01:51:58,412 --> 01:51:59,710 ♪ Don't ask ♪ 1299 01:51:59,746 --> 01:52:03,308 ♪ Know that it's understood ♪ 1300 01:52:03,350 --> 01:52:06,616 ♪ There's not enough of me ♪ 1301 01:52:06,653 --> 01:52:11,648 ♪♪♪ 1302 01:52:28,609 --> 01:52:32,637 ♪ I saw that something was broken ♪ 1303 01:52:32,679 --> 01:52:35,171 ♪ I've crossed the line ♪ 1304 01:52:35,215 --> 01:52:40,244 ♪ I'll point you to a better time ♪ 1305 01:52:40,287 --> 01:52:43,348 ♪ A safer place to be ♪ 1306 01:52:43,390 --> 01:52:48,385 ♪♪♪ 1307 01:53:24,931 --> 01:53:27,924 (electricity crackling)