1 00:00:02,499 --> 00:00:05,541 ♪ atmospheric music ♪ 2 00:00:05,541 --> 00:00:10,666 ♪♪♪ 3 00:00:17,998 --> 00:00:21,873 ♪ Julee Cruise's "Falling" playing ♪ 4 00:00:21,873 --> 00:00:26,040 ♪♪♪ 5 00:04:54,998 --> 00:04:58,040 ♪ atmospheric music ♪ 6 00:04:58,040 --> 00:05:02,165 ♪♪♪ 7 00:05:16,707 --> 00:05:18,707 Where is this? 8 00:05:20,748 --> 00:05:22,873 Where are we? 9 00:05:54,832 --> 00:05:57,707 ♪ foreboding atmospheric music ♪ 10 00:05:57,707 --> 00:06:00,582 ♪♪♪ 11 00:06:02,624 --> 00:06:08,499 ♪♪♪ 12 00:07:07,165 --> 00:07:10,207 ♪ ominous atmospheric music ♪ 13 00:07:13,290 --> 00:07:17,374 ♪♪♪ 14 00:07:35,332 --> 00:07:38,457 ♪ tense atmospheric music ♪ 15 00:07:38,457 --> 00:07:41,374 ♪♪♪ 16 00:07:56,957 --> 00:08:02,040 ♪♪♪ 17 00:08:57,040 --> 00:09:02,124 ♪♪♪ 18 00:09:44,124 --> 00:09:46,957 ♪ atmospheric music builds ♪ 19 00:09:46,957 --> 00:09:50,457 ♪♪♪ 20 00:10:42,416 --> 00:10:45,499 ♪ atmospheric music ♪ 21 00:10:45,499 --> 00:10:49,582 ♪♪♪ 22 00:13:07,457 --> 00:13:11,290 ♪ ominous atmospheric music ♪ 23 00:13:11,290 --> 00:13:16,374 ♪♪♪ 24 00:13:54,541 --> 00:13:57,624 ♪ ominous music intensifies ♪ 25 00:13:57,624 --> 00:14:01,707 ♪♪♪ 26 00:14:24,957 --> 00:14:27,082 ♪ intense ominous music resumes ♪ 27 00:14:27,082 --> 00:14:32,957 ♪♪♪ 28 00:14:44,998 --> 00:14:46,457 ♪ tense ominous music ♪ 29 00:14:50,249 --> 00:14:55,374 ♪♪♪ 30 00:15:50,374 --> 00:15:52,457 ♪ ominous atmospheric music ♪ 31 00:18:57,416 --> 00:18:57,998 Mm. 32 00:19:03,707 --> 00:19:06,541 Dougie, what is wrong with your arm? 33 00:19:06,541 --> 00:19:08,374 I don't know. 34 00:19:08,374 --> 00:19:09,499 Huh. 35 00:19:09,499 --> 00:19:10,582 I think it fell asleep. 36 00:19:10,582 --> 00:19:12,541 It's sort of tingly. 37 00:19:13,873 --> 00:19:15,541 I'm kind of tingly, too. 38 00:19:17,666 --> 00:19:18,374 I'm gonna go wash up, okay? 39 00:19:18,374 --> 00:19:20,249 Mm. 40 00:19:30,790 --> 00:19:32,541 Mm. 41 00:19:52,624 --> 00:19:56,457 ♪ atmospheric music ♪ 42 00:19:56,457 --> 00:20:01,582 ♪♪♪ 43 00:20:22,207 --> 00:20:23,541 Oh! Oh. 44 00:20:30,416 --> 00:20:33,249 ♪ ominous atmospheric music ♪ 45 00:20:33,249 --> 00:20:36,124 ♪♪♪ 46 00:21:10,040 --> 00:21:13,915 ♪ ominous atmospheric music ♪ 47 00:21:13,915 --> 00:21:15,915 ♪♪♪ 48 00:21:30,040 --> 00:21:33,374 What the fuck was that? 49 00:21:33,374 --> 00:21:34,873 Dougie! 50 00:21:39,707 --> 00:21:42,332 ♪ ominous atmospheric music ♪ 51 00:22:09,332 --> 00:22:12,332 ♪ electric guitar strums ♪ 52 00:22:12,332 --> 00:22:15,374 ♪ atmospheric music ♪ 53 00:22:15,374 --> 00:22:20,249 ♪♪♪ 54 00:22:35,873 --> 00:22:38,998 I feel...funny. 55 00:22:45,832 --> 00:22:49,207 What's happening to me? 56 00:23:00,582 --> 00:23:01,290 What? 57 00:23:18,165 --> 00:23:20,499 It has? 58 00:23:34,374 --> 00:23:37,457 ♪ soft ominous music ♪ 59 00:23:37,457 --> 00:23:40,666 ♪♪♪ 60 00:23:40,666 --> 00:23:43,666 That's weird. 61 00:24:30,832 --> 00:24:32,915 ♪ soft atmospheric music ♪ 62 00:24:32,915 --> 00:24:37,832 ♪♪♪ 63 00:25:20,873 --> 00:25:22,957 ♪ ominous atmospheric music ♪ 64 00:25:22,957 --> 00:25:28,832 ♪♪♪ 65 00:26:08,957 --> 00:26:12,416 What was that noise, Dougie? 66 00:26:12,416 --> 00:26:13,790 Where are you? 67 00:26:13,790 --> 00:26:17,207 Dougie? 68 00:26:17,207 --> 00:26:18,124 Oh, my God. 69 00:26:18,124 --> 00:26:20,165 Dougie, what the hell? 70 00:26:20,165 --> 00:26:24,290 Where'd you get that suit... 71 00:26:24,290 --> 00:26:25,998 and haircut? 72 00:26:28,124 --> 00:26:32,040 Have you been wearing a rug all this time, Dougie? 73 00:26:35,873 --> 00:26:37,332 Mm. 74 00:26:37,332 --> 00:26:39,957 Oh, my God, are you sick, Dougie? 75 00:26:39,957 --> 00:26:42,748 Come on, we got to get out of this house. 76 00:26:45,249 --> 00:26:47,624 Come on, Dougie! 77 00:27:10,082 --> 00:27:11,332 Dougie. 78 00:27:11,332 --> 00:27:14,124 Dougie, did you forget something? 79 00:27:14,124 --> 00:27:15,998 Your shoes? 80 00:27:20,374 --> 00:27:22,416 I'll get them. 81 00:27:45,457 --> 00:27:46,998 Dougie! 82 00:27:49,207 --> 00:27:51,416 Could you quit fucking around? 83 00:27:51,416 --> 00:27:54,040 And put on your shoes. Here. 84 00:27:57,873 --> 00:28:00,040 Put on your damn shoes! 85 00:28:06,707 --> 00:28:09,124 Come on, let's go. 86 00:28:20,165 --> 00:28:22,207 All right... 87 00:28:23,290 --> 00:28:26,790 You do have your keys, right? 88 00:28:48,624 --> 00:28:52,582 You mean Jade has to give you two rides? 89 00:29:24,374 --> 00:29:27,249 Yeah, she just drove by in a Wrangler. 90 00:29:27,249 --> 00:29:29,290 Looked like maybe two people, but... 91 00:29:29,290 --> 00:29:29,998 his car's still here. 92 00:29:32,582 --> 00:29:35,541 I'm all set near the entrance. 93 00:29:37,165 --> 00:29:39,332 If he's in the car, I'll get him here. 94 00:29:40,416 --> 00:29:42,832 Once you find your wallet 95 00:29:42,832 --> 00:29:44,416 or your cell phone, 96 00:29:44,416 --> 00:29:46,249 a pay phone or some money, 97 00:29:46,249 --> 00:29:48,165 you can call AAA, Dougie. 98 00:29:48,165 --> 00:29:50,707 They will help you. 99 00:30:04,249 --> 00:30:07,249 Jade give two rides. 100 00:30:08,998 --> 00:30:10,666 Oh, my God. 101 00:30:59,624 --> 00:31:01,582 Gene... 102 00:31:01,582 --> 00:31:03,207 he's not in the car. 103 00:31:03,207 --> 00:31:05,748 Yeah, he must still be inside. 104 00:31:05,748 --> 00:31:07,541 I'll load up his car. 105 00:31:07,541 --> 00:31:09,165 All right. 106 00:31:09,165 --> 00:31:11,040 I'll see you at Mikey's. 107 00:31:27,124 --> 00:31:28,915 One-one-nine! 108 00:31:28,915 --> 00:31:30,957 One-one-nine! 109 00:31:33,124 --> 00:31:33,790 One-one-nine! 110 00:31:51,499 --> 00:31:54,499 One-one-nine! 111 00:33:44,040 --> 00:33:45,541 What the hell, Billy? 112 00:33:45,541 --> 00:33:47,332 Oh, God, something awful's in there. 113 00:33:48,666 --> 00:33:50,416 Dispatch. 114 00:33:50,416 --> 00:33:51,707 We need an ambulance. 115 00:33:51,707 --> 00:33:53,290 And tell them to bring gas masks. 116 00:33:53,290 --> 00:33:56,499 There is something bad in this vehicle. 117 00:33:58,207 --> 00:33:59,541 Come here. 118 00:34:03,416 --> 00:34:06,249 You'll be all right. 119 00:34:39,790 --> 00:34:43,457 We laid everything out, Hawk, 120 00:34:43,457 --> 00:34:47,124 and we can't find anything that's missing. 121 00:34:50,666 --> 00:34:53,290 If it's not here, then... 122 00:34:53,290 --> 00:34:56,165 how do you know it's missing? 123 00:35:08,582 --> 00:35:11,790 But if it is here... 124 00:35:11,790 --> 00:35:14,957 then it isn't missing? 125 00:35:19,332 --> 00:35:22,998 This... 126 00:35:22,998 --> 00:35:24,957 is here. 127 00:35:29,332 --> 00:35:30,040 Let's sit down. 128 00:35:35,165 --> 00:35:36,207 Let-- 129 00:35:36,207 --> 00:35:38,666 let me sit down. 130 00:35:38,666 --> 00:35:41,332 Let's start from the beginning. 131 00:35:41,332 --> 00:35:43,082 - And-- - Don't say a thing. 132 00:35:45,666 --> 00:35:49,499 I need to think out loud. 133 00:35:49,499 --> 00:35:52,832 Something is missing, and I need to find it. 134 00:35:52,832 --> 00:35:56,249 And the way I'm gonna find it 135 00:35:56,249 --> 00:35:59,416 has something to do with my heritage. 136 00:36:05,832 --> 00:36:08,541 You're an Indian. 137 00:36:15,541 --> 00:36:17,666 Yes, Lucy. 138 00:36:17,666 --> 00:36:20,624 And apparently... 139 00:36:20,624 --> 00:36:23,957 that's the way I'm gonna find what's missing. 140 00:36:39,124 --> 00:36:40,790 - Aah! - What is it? 141 00:36:40,790 --> 00:36:43,915 - Aah! - Are you okay, punky? 142 00:36:43,915 --> 00:36:45,499 I know what's missing! 143 00:36:45,499 --> 00:36:47,416 What's missing? 144 00:36:47,416 --> 00:36:49,416 The bunny! 145 00:36:49,416 --> 00:36:52,290 The bunny. 146 00:36:52,290 --> 00:36:55,998 I ate that bunny! 147 00:36:57,249 --> 00:36:57,707 That's missing. 148 00:36:57,707 --> 00:37:01,082 That's missing. 149 00:37:01,082 --> 00:37:03,748 Do chocolate bunnies 150 00:37:03,748 --> 00:37:06,790 have anything to do with your heritage? 151 00:37:12,249 --> 00:37:13,207 No. 152 00:37:13,207 --> 00:37:15,582 It's not about the bunny. 153 00:37:18,957 --> 00:37:21,040 You ate the evidence, Lucy? 154 00:37:21,040 --> 00:37:22,998 I know! 155 00:37:22,998 --> 00:37:25,790 I never did it again. 156 00:37:25,790 --> 00:37:26,666 And I only ate one. 157 00:37:26,666 --> 00:37:30,332 And I never did it again. 158 00:37:30,332 --> 00:37:34,290 But I had a problem at that time with-- 159 00:37:34,290 --> 00:37:38,416 And I don't like to say this in front of Andy. 160 00:37:39,748 --> 00:37:44,541 But I had a bubble... 161 00:37:44,541 --> 00:37:47,249 of gas. 162 00:37:47,249 --> 00:37:49,249 And I had read... 163 00:37:49,249 --> 00:37:51,624 ...that sometimes chocolate, 164 00:37:51,624 --> 00:37:54,040 which I love, 165 00:37:54,040 --> 00:37:57,040 can be used as a remedy, 166 00:37:57,040 --> 00:37:58,790 maybe by indigenous people. 167 00:37:58,790 --> 00:38:01,998 Is that true, Hawk? 168 00:38:01,998 --> 00:38:05,332 Do you use chocolate as a remedy for gas? 169 00:38:06,998 --> 00:38:09,748 Do you want another bunny, punky? 170 00:38:09,748 --> 00:38:12,832 I can get you more bunnies. 171 00:38:12,832 --> 00:38:16,666 It's not about the bunny. 172 00:38:31,790 --> 00:38:35,873 Is it about the bunny? 173 00:38:43,707 --> 00:38:46,165 No. 174 00:38:46,165 --> 00:38:49,374 It's not about the bunny. 175 00:41:21,040 --> 00:41:22,332 All right. 176 00:41:22,332 --> 00:41:23,582 Go inside, Dougie. 177 00:41:23,582 --> 00:41:25,832 Someone will help you in there. 178 00:41:27,873 --> 00:41:29,790 - In there. - Right. 179 00:41:29,790 --> 00:41:32,915 And I think you should try to forget you ever met me. 180 00:41:32,915 --> 00:41:33,873 Shouldn't be too hard for you. 181 00:41:33,873 --> 00:41:36,082 Now, here's $5. 182 00:41:36,082 --> 00:41:37,374 Call for help. 183 00:41:39,790 --> 00:41:40,748 Call for help. 184 00:41:40,748 --> 00:41:43,207 Right. 185 00:41:43,207 --> 00:41:45,582 And I think you should maybe call a doctor or something 186 00:41:45,582 --> 00:41:49,374 because I think you might've had a little stroke or something. 187 00:41:49,374 --> 00:41:52,873 Something. 188 00:41:52,873 --> 00:41:54,124 Yes. 189 00:41:54,124 --> 00:41:55,957 You can go out now. 190 00:41:55,957 --> 00:41:59,541 ♪ soft atmospheric music ♪ 191 00:42:04,873 --> 00:42:07,748 Dougie, go. 192 00:42:09,873 --> 00:42:12,416 Come on, let's get you out of here. 193 00:42:15,290 --> 00:42:18,957 Come on. Let's go, Dougie. 194 00:42:18,957 --> 00:42:20,416 Right, right. 195 00:43:34,332 --> 00:43:36,290 Call for help. 196 00:43:37,040 --> 00:43:40,332 In the back, Jack. 197 00:43:47,832 --> 00:43:49,541 Hey! 198 00:43:51,582 --> 00:43:54,748 You're gonna need some change. 199 00:43:56,624 --> 00:43:58,582 Some change. 200 00:44:18,457 --> 00:44:20,915 Some change. 201 00:44:20,915 --> 00:44:24,873 Well, how do you want it? You gonna play a game? 202 00:44:24,873 --> 00:44:26,499 Game. 203 00:44:28,499 --> 00:44:29,624 What game are you gonna play? 204 00:44:33,499 --> 00:44:35,040 Call for help. 205 00:45:49,457 --> 00:45:50,790 Hello! 206 00:46:07,082 --> 00:46:08,707 ♪ electric guitar strums ♪ 207 00:46:11,499 --> 00:46:14,582 ♪ atmospheric music ♪ 208 00:46:14,582 --> 00:46:18,707 ♪♪♪ 209 00:47:06,207 --> 00:47:07,290 Hello. 210 00:47:13,457 --> 00:47:16,790 Ah, you broke that one. 211 00:47:16,790 --> 00:47:19,832 You broke it real good. 212 00:47:19,832 --> 00:47:21,873 Broke it. 213 00:47:21,873 --> 00:47:23,998 Sure did, pal. 214 00:47:24,707 --> 00:47:28,249 ♪ electric guitar strums ♪ 215 00:47:28,249 --> 00:47:33,374 ♪♪♪ 216 00:48:05,666 --> 00:48:08,499 Hello! 217 00:48:26,915 --> 00:48:28,957 Mega, mega jackpot. 218 00:48:28,957 --> 00:48:29,582 Congratulations, sir. 219 00:48:29,582 --> 00:48:32,332 You are a mega winner. 220 00:48:32,332 --> 00:48:34,457 You've just won two mega jackpots 221 00:48:34,457 --> 00:48:37,957 for a total of $28,400. 222 00:48:37,957 --> 00:48:41,207 It's much more than these quarters. 223 00:48:41,207 --> 00:48:42,790 Call for help. 224 00:48:42,790 --> 00:48:45,082 Oh, well, that's what I'm here for. 225 00:48:45,082 --> 00:48:47,707 Let me get you a bigger bucket. 226 00:48:52,541 --> 00:48:56,332 ♪ electric guitar strums ♪ 227 00:48:56,332 --> 00:49:01,457 ♪♪♪ 228 00:49:11,666 --> 00:49:12,915 No. 229 00:49:49,624 --> 00:49:53,416 ♪ electric guitar strums ♪ 230 00:49:53,416 --> 00:49:58,541 ♪♪♪ 231 00:50:02,957 --> 00:50:05,582 The nutcake left. 232 00:50:05,582 --> 00:50:07,499 Joe, you watch this one. 233 00:50:19,541 --> 00:50:23,207 Hello! 234 00:50:57,832 --> 00:51:00,082 Oh! Oh! 235 00:51:13,457 --> 00:51:15,832 Albert? 236 00:51:15,832 --> 00:51:16,707 He's been officially accused now 237 00:51:16,707 --> 00:51:18,957 of brutally murdering his wife. 238 00:51:18,957 --> 00:51:22,541 He claims he's innocent and knows who did it, 239 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 but can't say because it would breach national security. 240 00:51:24,374 --> 00:51:25,998 However... 241 00:51:25,998 --> 00:51:29,998 he got word to Chris here that these items, 242 00:51:29,998 --> 00:51:32,873 which he placed in his garden in Georgetown, 243 00:51:32,873 --> 00:51:36,207 are the clues to the identity of the killer. 244 00:52:12,082 --> 00:52:15,790 The congressman's dilemma. 245 00:52:15,790 --> 00:52:18,582 All right, you all can go get to work on this. 246 00:52:18,582 --> 00:52:20,832 And, Tammy, you stay 247 00:52:20,832 --> 00:52:23,499 and show me and Albert what you found in New York. 248 00:52:24,541 --> 00:52:26,332 Thank you all. 249 00:52:26,332 --> 00:52:27,957 You're welcome. 250 00:52:47,957 --> 00:52:51,082 NYPD doesn't have a clue what was going on here. 251 00:52:51,082 --> 00:52:54,707 They don't even know who owns the place. 252 00:52:54,707 --> 00:52:57,332 Apparently there were guards on duty 24-7, 253 00:52:57,332 --> 00:52:59,998 but they can't find any of them-- 254 00:52:59,998 --> 00:53:03,748 Only the victims-- Sam Colby, Tracey Barberato-- 255 00:53:03,748 --> 00:53:05,873 have been ID'd. 256 00:53:05,873 --> 00:53:06,957 They confiscated hundreds of digital files 257 00:53:06,957 --> 00:53:11,249 showing various angles of this glass box. 258 00:53:11,249 --> 00:53:15,582 Once in a while, they show some blurred shape pass through, 259 00:53:15,582 --> 00:53:18,249 but only a few frames. 260 00:53:18,249 --> 00:53:19,582 Then on the night of the murders, 261 00:53:19,582 --> 00:53:23,416 on camera, this appears. 262 00:53:26,582 --> 00:53:29,790 What the hell? 263 00:53:29,790 --> 00:53:32,582 The other cameras saw nothing. 264 00:53:32,582 --> 00:53:35,957 And as soon as this thing moved, 265 00:53:35,957 --> 00:53:37,873 it disappeared. 266 00:53:38,582 --> 00:53:40,790 Forensics? 267 00:53:40,790 --> 00:53:42,624 The bodies were violently mutilated, 268 00:53:42,624 --> 00:53:44,707 but no prints, no DNA, no fibers. 269 00:53:44,707 --> 00:53:47,207 Completely clean. 270 00:53:47,207 --> 00:53:49,082 Nothing. 271 00:53:49,082 --> 00:53:51,165 Director Cole? 272 00:53:51,165 --> 00:53:53,290 On your phone, it's Cooper. 273 00:53:53,290 --> 00:53:54,040 What? 274 00:53:54,040 --> 00:53:56,832 On your phone, it's Cooper. 275 00:53:56,832 --> 00:53:59,332 ♪ atmospheric music ♪ 276 00:53:59,332 --> 00:54:00,457 Albert. 277 00:54:00,457 --> 00:54:04,666 ♪♪♪ 278 00:54:04,666 --> 00:54:07,416 ♪ clunky jazz music ♪ 279 00:54:07,416 --> 00:54:09,457 ♪ soft atmospheric music ♪ 280 00:54:09,457 --> 00:54:12,124 ♪♪♪ 281 00:54:12,124 --> 00:54:14,290 This is Cole. 282 00:54:14,290 --> 00:54:16,624 Yes, I'll hold. 283 00:54:16,624 --> 00:54:17,915 - Is it him? - What? 284 00:54:17,915 --> 00:54:19,290 Is it him? 285 00:54:19,290 --> 00:54:21,832 Yes, I hear you. 286 00:54:21,832 --> 00:54:22,457 What? 287 00:54:22,457 --> 00:54:25,624 Where? 288 00:54:25,624 --> 00:54:30,457 Are you sure it's him? 289 00:54:30,457 --> 00:54:34,290 What do you mean "trouble"? 290 00:54:34,290 --> 00:54:37,165 All right, we'll be out there first thing tomorrow morning. 291 00:54:37,165 --> 00:54:39,998 Set up an interview for nine o'clock sharp. 292 00:54:39,998 --> 00:54:41,332 ♪♪♪ 293 00:54:42,666 --> 00:54:43,998 Albert, we're headed 294 00:54:43,998 --> 00:54:46,832 for the Black Hills of South Dakota. 295 00:54:46,832 --> 00:54:48,165 The Black Hills? 296 00:54:48,165 --> 00:54:49,124 Seriously? 297 00:54:49,124 --> 00:54:52,165 As happy as this news makes us, Albert, 298 00:54:52,165 --> 00:54:53,416 we can't put this on the radio. 299 00:54:53,416 --> 00:54:55,998 Perfect. 300 00:54:55,998 --> 00:54:57,124 I've been dying to see Mount Rushmore. 301 00:54:57,124 --> 00:54:59,707 It's good you want to hurry. 302 00:54:59,707 --> 00:55:01,165 We fly at dawn, 303 00:55:01,165 --> 00:55:03,332 and, Tammy, you're coming with us. 304 00:55:09,416 --> 00:55:13,290 The absurd mystery of the strange forces of existence. 305 00:55:16,998 --> 00:55:19,998 How about a truckload full of Valium? 306 00:55:25,374 --> 00:55:28,915 ♪♪♪ 307 00:55:28,915 --> 00:55:33,374 ♪ I'm going down ♪ 308 00:55:33,374 --> 00:55:38,290 ♪ To the sea ♪ 309 00:55:38,290 --> 00:55:43,374 ♪ M-I-S-S-I-S-S-I-P-P ♪ 310 00:55:43,374 --> 00:55:45,915 ♪♪♪ 311 00:55:45,915 --> 00:55:50,249 ♪ I watch the sun ♪ 312 00:55:50,249 --> 00:55:55,290 ♪ Yellow and brown ♪ 313 00:55:55,290 --> 00:55:57,832 ♪ Sinking suns ♪ 314 00:55:57,832 --> 00:56:02,873 ♪ In every town ♪ 315 00:56:02,873 --> 00:56:06,748 ♪ My angel sings ♪ 316 00:56:06,748 --> 00:56:12,082 ♪ Down to me ♪ 317 00:56:12,082 --> 00:56:15,915 ♪ She's somewhere on the shore ♪ 318 00:56:15,915 --> 00:56:20,582 ♪ Waiting for me ♪ 319 00:56:20,582 --> 00:56:24,541 ♪ With her wet hair ♪ 320 00:56:24,541 --> 00:56:27,290 ♪ And sandy gown ♪ 321 00:56:28,790 --> 00:56:32,915 ♪ Singing songs ♪ 322 00:56:32,915 --> 00:56:36,915 ♪ Waves of sound ♪ 323 00:56:36,915 --> 00:56:41,416 ♪ There's a dive I know ♪ 324 00:56:41,416 --> 00:56:44,541 ♪ On River Street ♪ 325 00:56:46,748 --> 00:56:49,957 ♪ Go on in ♪ 326 00:56:49,957 --> 00:56:54,624 ♪ And take my seat ♪ 327 00:56:54,624 --> 00:56:58,998 ♪ There's a lot of friends ♪ 328 00:56:58,998 --> 00:57:01,790 ♪ I'll never meet ♪ 329 00:57:03,957 --> 00:57:07,040 ♪ Gonna take a dive ♪ 330 00:57:07,040 --> 00:57:09,707 ♪ Off River Street ♪ 331 00:57:09,707 --> 00:57:14,040 ♪♪♪ 332 00:57:14,040 --> 00:57:18,582 ♪ You look different ♪ 333 00:57:18,582 --> 00:57:21,416 ♪ From way down here ♪ 334 00:57:21,416 --> 00:57:23,624 ♪ Like a circus mirror ♪ 335 00:57:23,624 --> 00:57:27,457 ♪ I see flashes ♪ 336 00:57:27,457 --> 00:57:30,582 ♪ Of you on the surface ♪ 337 00:57:30,582 --> 00:57:35,416 ♪♪♪