1 00:00:19,792 --> 00:00:22,834 ♪ atmospheric music ♪ 2 00:00:22,834 --> 00:00:27,959 ♪♪♪ 3 00:00:35,291 --> 00:00:39,166 ♪ Julee Cruise's "Falling" playing ♪ 4 00:00:39,166 --> 00:00:43,333 ♪♪♪ 5 00:05:12,291 --> 00:05:15,333 ♪ atmospheric music ♪ 6 00:05:15,333 --> 00:05:19,458 ♪♪♪ 7 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Where is this? 8 00:05:38,041 --> 00:05:40,166 Where are we? 9 00:06:12,125 --> 00:06:15,000 ♪ foreboding atmospheric music ♪ 10 00:06:15,000 --> 00:06:17,875 ♪♪♪ 11 00:06:19,917 --> 00:06:25,792 ♪♪♪ 12 00:07:24,458 --> 00:07:27,500 ♪ ominous atmospheric music ♪ 13 00:07:30,583 --> 00:07:34,667 ♪♪♪ 14 00:07:52,625 --> 00:07:55,750 ♪ tense atmospheric music ♪ 15 00:07:55,750 --> 00:07:58,667 ♪♪♪ 16 00:08:14,250 --> 00:08:19,333 ♪♪♪ 17 00:09:14,333 --> 00:09:19,417 ♪♪♪ 18 00:10:01,417 --> 00:10:04,250 ♪ atmospheric music builds ♪ 19 00:10:04,250 --> 00:10:07,750 ♪♪♪ 20 00:10:59,709 --> 00:11:02,792 ♪ atmospheric music ♪ 21 00:11:02,792 --> 00:11:06,875 ♪♪♪ 22 00:13:24,750 --> 00:13:28,583 ♪ ominous atmospheric music ♪ 23 00:13:28,583 --> 00:13:33,667 ♪♪♪ 24 00:14:11,834 --> 00:14:14,917 ♪ ominous music intensifies ♪ 25 00:14:14,917 --> 00:14:19,000 ♪♪♪ 26 00:14:42,250 --> 00:14:44,375 ♪ intense ominous music resumes ♪ 27 00:14:44,375 --> 00:14:50,250 ♪♪♪ 28 00:15:02,291 --> 00:15:03,750 ♪ tense ominous music ♪ 29 00:15:07,542 --> 00:15:12,667 ♪♪♪ 30 00:16:07,667 --> 00:16:09,750 ♪ ominous atmospheric music ♪ 31 00:19:14,709 --> 00:19:15,291 Mm. 32 00:19:21,000 --> 00:19:23,834 Dougie, what is wrong with your arm? 33 00:19:23,834 --> 00:19:25,667 I don't know. 34 00:19:25,667 --> 00:19:26,792 Huh. 35 00:19:26,792 --> 00:19:27,875 I think it fell asleep. 36 00:19:27,875 --> 00:19:29,834 It's sort of tingly. 37 00:19:31,166 --> 00:19:32,834 I'm kind of tingly, too. 38 00:19:34,959 --> 00:19:35,667 I'm gonna go wash up, okay? 39 00:19:35,667 --> 00:19:37,542 Mm. 40 00:19:48,083 --> 00:19:49,834 Mm. 41 00:20:09,917 --> 00:20:13,750 ♪ atmospheric music ♪ 42 00:20:13,750 --> 00:20:18,875 ♪♪♪ 43 00:20:39,500 --> 00:20:40,834 Oh! Oh. 44 00:20:47,709 --> 00:20:50,542 ♪ ominous atmospheric music ♪ 45 00:20:50,542 --> 00:20:53,417 ♪♪♪ 46 00:21:27,333 --> 00:21:31,208 ♪ ominous atmospheric music ♪ 47 00:21:31,208 --> 00:21:33,208 ♪♪♪ 48 00:21:47,333 --> 00:21:50,667 What the fuck was that? 49 00:21:50,667 --> 00:21:52,166 Dougie! 50 00:21:57,000 --> 00:21:59,625 ♪ ominous atmospheric music ♪ 51 00:22:26,625 --> 00:22:29,625 ♪ electric guitar strums ♪ 52 00:22:29,625 --> 00:22:32,667 ♪ atmospheric music ♪ 53 00:22:32,667 --> 00:22:37,542 ♪♪♪ 54 00:22:53,166 --> 00:22:56,291 I feel...funny. 55 00:23:03,125 --> 00:23:06,500 What's happening to me? 56 00:23:17,875 --> 00:23:18,583 What? 57 00:23:35,458 --> 00:23:37,792 It has? 58 00:23:51,667 --> 00:23:54,750 ♪ soft ominous music ♪ 59 00:23:54,750 --> 00:23:57,959 ♪♪♪ 60 00:23:57,959 --> 00:24:00,959 That's weird. 61 00:24:48,125 --> 00:24:50,208 ♪ soft atmospheric music ♪ 62 00:24:50,208 --> 00:24:55,125 ♪♪♪ 63 00:25:38,166 --> 00:25:40,250 ♪ ominous atmospheric music ♪ 64 00:25:40,250 --> 00:25:46,125 ♪♪♪ 65 00:26:26,250 --> 00:26:29,709 What was that noise, Dougie? 66 00:26:29,709 --> 00:26:31,083 Where are you? 67 00:26:31,083 --> 00:26:34,500 Dougie? 68 00:26:34,500 --> 00:26:35,417 Oh, my God. 69 00:26:35,417 --> 00:26:37,458 Dougie, what the hell? 70 00:26:37,458 --> 00:26:41,583 Where'd you get that suit... 71 00:26:41,583 --> 00:26:43,291 and haircut? 72 00:26:45,417 --> 00:26:49,333 Have you been wearing a rug all this time, Dougie? 73 00:26:53,166 --> 00:26:54,625 Mm. 74 00:26:54,625 --> 00:26:57,250 Oh, my God, are you sick, Dougie? 75 00:26:57,250 --> 00:27:00,041 Come on, we got to get out of this house. 76 00:27:02,542 --> 00:27:04,917 Come on, Dougie! 77 00:27:27,375 --> 00:27:28,625 Dougie. 78 00:27:28,625 --> 00:27:31,417 Dougie, did you forget something? 79 00:27:31,417 --> 00:27:33,291 Your shoes? 80 00:27:37,667 --> 00:27:39,709 I'll get them. 81 00:28:02,750 --> 00:28:04,291 Dougie! 82 00:28:06,500 --> 00:28:08,709 Could you quit fucking around? 83 00:28:08,709 --> 00:28:11,333 And put on your shoes. Here. 84 00:28:15,166 --> 00:28:17,333 Put on your damn shoes! 85 00:28:24,000 --> 00:28:26,417 Come on, let's go. 86 00:28:37,458 --> 00:28:39,500 All right... 87 00:28:40,583 --> 00:28:44,083 You do have your keys, right? 88 00:29:05,917 --> 00:29:09,875 You mean Jade has to give you two rides? 89 00:29:41,667 --> 00:29:44,542 Yeah, she just drove by in a Wrangler. 90 00:29:44,542 --> 00:29:46,583 Looked like maybe two people, but... 91 00:29:46,583 --> 00:29:47,291 his car's still here. 92 00:29:49,875 --> 00:29:52,834 I'm all set near the entrance. 93 00:29:54,458 --> 00:29:56,625 If he's in the car, I'll get him here. 94 00:29:57,709 --> 00:30:00,125 Once you find your wallet 95 00:30:00,125 --> 00:30:01,709 or your cell phone, 96 00:30:01,709 --> 00:30:03,542 a pay phone or some money, 97 00:30:03,542 --> 00:30:05,458 you can call AAA, Dougie. 98 00:30:05,458 --> 00:30:08,000 They will help you. 99 00:30:21,542 --> 00:30:24,542 Jade give two rides. 100 00:30:26,291 --> 00:30:27,959 Oh, my God. 101 00:31:16,917 --> 00:31:18,875 Gene... 102 00:31:18,875 --> 00:31:20,500 he's not in the car. 103 00:31:20,500 --> 00:31:23,041 Yeah, he must still be inside. 104 00:31:23,041 --> 00:31:24,834 I'll load up his car. 105 00:31:24,834 --> 00:31:26,458 All right. 106 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 I'll see you at Mikey's. 107 00:31:44,417 --> 00:31:46,208 One-one-nine! 108 00:31:46,208 --> 00:31:48,250 One-one-nine! 109 00:31:50,417 --> 00:31:51,083 One-one-nine! 110 00:32:08,792 --> 00:32:11,792 One-one-nine! 111 00:34:01,333 --> 00:34:02,834 What the hell, Billy? 112 00:34:02,834 --> 00:34:04,625 Oh, God, something awful's in there. 113 00:34:05,959 --> 00:34:07,709 Dispatch. 114 00:34:07,709 --> 00:34:09,000 We need an ambulance. 115 00:34:09,000 --> 00:34:10,583 And tell them to bring gas masks. 116 00:34:10,583 --> 00:34:13,792 There is something bad in this vehicle. 117 00:34:15,500 --> 00:34:16,834 Come here. 118 00:34:20,709 --> 00:34:23,542 You'll be all right. 119 00:34:57,083 --> 00:35:00,750 We laid everything out, Hawk, 120 00:35:00,750 --> 00:35:04,417 and we can't find anything that's missing. 121 00:35:07,959 --> 00:35:10,583 If it's not here, then... 122 00:35:10,583 --> 00:35:13,458 how do you know it's missing? 123 00:35:25,875 --> 00:35:29,083 But if it is here... 124 00:35:29,083 --> 00:35:32,250 then it isn't missing? 125 00:35:36,625 --> 00:35:40,291 This... 126 00:35:40,291 --> 00:35:42,250 is here. 127 00:35:46,625 --> 00:35:47,333 Let's sit down. 128 00:35:52,458 --> 00:35:53,500 Let-- 129 00:35:53,500 --> 00:35:55,959 let me sit down. 130 00:35:55,959 --> 00:35:58,625 Let's start from the beginning. 131 00:35:58,625 --> 00:36:00,375 - And-- - Don't say a thing. 132 00:36:02,959 --> 00:36:06,792 I need to think out loud. 133 00:36:06,792 --> 00:36:10,125 Something is missing, and I need to find it. 134 00:36:10,125 --> 00:36:13,542 And the way I'm gonna find it 135 00:36:13,542 --> 00:36:16,709 has something to do with my heritage. 136 00:36:23,125 --> 00:36:25,834 You're an Indian. 137 00:36:32,834 --> 00:36:34,959 Yes, Lucy. 138 00:36:34,959 --> 00:36:37,917 And apparently... 139 00:36:37,917 --> 00:36:41,250 that's the way I'm gonna find what's missing. 140 00:36:56,417 --> 00:36:58,083 - Aah! - What is it? 141 00:36:58,083 --> 00:37:01,208 - Aah! - Are you okay, punky? 142 00:37:01,208 --> 00:37:02,792 I know what's missing! 143 00:37:02,792 --> 00:37:04,709 What's missing? 144 00:37:04,709 --> 00:37:06,709 The bunny! 145 00:37:06,709 --> 00:37:09,583 The bunny. 146 00:37:09,583 --> 00:37:13,291 I ate that bunny! 147 00:37:14,542 --> 00:37:15,000 That's missing. 148 00:37:15,000 --> 00:37:18,375 That's missing. 149 00:37:18,375 --> 00:37:21,041 Do chocolate bunnies 150 00:37:21,041 --> 00:37:24,083 have anything to do with your heritage? 151 00:37:29,542 --> 00:37:30,500 No. 152 00:37:30,500 --> 00:37:32,875 It's not about the bunny. 153 00:37:36,250 --> 00:37:38,333 You ate the evidence, Lucy? 154 00:37:38,333 --> 00:37:40,291 I know! 155 00:37:40,291 --> 00:37:43,083 I never did it again. 156 00:37:43,083 --> 00:37:43,959 And I only ate one. 157 00:37:43,959 --> 00:37:47,625 And I never did it again. 158 00:37:47,625 --> 00:37:51,583 But I had a problem at that time with-- 159 00:37:51,583 --> 00:37:55,709 And I don't like to say this in front of Andy. 160 00:37:57,041 --> 00:38:01,834 But I had a bubble... 161 00:38:01,834 --> 00:38:04,542 of gas. 162 00:38:04,542 --> 00:38:06,542 And I had read... 163 00:38:06,542 --> 00:38:08,917 ...that sometimes chocolate, 164 00:38:08,917 --> 00:38:11,333 which I love, 165 00:38:11,333 --> 00:38:14,333 can be used as a remedy, 166 00:38:14,333 --> 00:38:16,083 maybe by indigenous people. 167 00:38:16,083 --> 00:38:19,291 Is that true, Hawk? 168 00:38:19,291 --> 00:38:22,625 Do you use chocolate as a remedy for gas? 169 00:38:24,291 --> 00:38:27,041 Do you want another bunny, punky? 170 00:38:27,041 --> 00:38:30,125 I can get you more bunnies. 171 00:38:30,125 --> 00:38:33,959 It's not about the bunny. 172 00:38:49,083 --> 00:38:53,166 Is it about the bunny? 173 00:39:01,000 --> 00:39:03,458 No. 174 00:39:03,458 --> 00:39:06,667 It's not about the bunny. 175 00:41:38,333 --> 00:41:39,625 All right. 176 00:41:39,625 --> 00:41:40,875 Go inside, Dougie. 177 00:41:40,875 --> 00:41:43,125 Someone will help you in there. 178 00:41:45,166 --> 00:41:47,083 - In there. - Right. 179 00:41:47,083 --> 00:41:50,208 And I think you should try to forget you ever met me. 180 00:41:50,208 --> 00:41:51,166 Shouldn't be too hard for you. 181 00:41:51,166 --> 00:41:53,375 Now, here's $5. 182 00:41:53,375 --> 00:41:54,667 Call for help. 183 00:41:57,083 --> 00:41:58,041 Call for help. 184 00:41:58,041 --> 00:42:00,500 Right. 185 00:42:00,500 --> 00:42:02,875 And I think you should maybe call a doctor or something 186 00:42:02,875 --> 00:42:06,667 because I think you might've had a little stroke or something. 187 00:42:06,667 --> 00:42:10,166 Something. 188 00:42:10,166 --> 00:42:11,417 Yes. 189 00:42:11,417 --> 00:42:13,250 You can go out now. 190 00:42:13,250 --> 00:42:16,834 ♪ soft atmospheric music ♪ 191 00:42:22,166 --> 00:42:25,041 Dougie, go. 192 00:42:27,166 --> 00:42:29,709 Come on, let's get you out of here. 193 00:42:32,583 --> 00:42:36,250 Come on. Let's go, Dougie. 194 00:42:36,250 --> 00:42:37,709 Right, right. 195 00:43:51,625 --> 00:43:53,583 Call for help. 196 00:43:54,333 --> 00:43:57,625 In the back, Jack. 197 00:44:05,125 --> 00:44:06,834 Hey! 198 00:44:08,875 --> 00:44:12,041 You're gonna need some change. 199 00:44:13,917 --> 00:44:15,875 Some change. 200 00:44:35,750 --> 00:44:38,208 Some change. 201 00:44:38,208 --> 00:44:42,166 Well, how do you want it? You gonna play a game? 202 00:44:42,166 --> 00:44:43,792 Game. 203 00:44:45,792 --> 00:44:46,917 What game are you gonna play? 204 00:44:50,792 --> 00:44:52,333 Call for help. 205 00:46:06,750 --> 00:46:08,083 Hello! 206 00:46:24,375 --> 00:46:26,000 ♪ electric guitar strums ♪ 207 00:46:28,792 --> 00:46:31,875 ♪ atmospheric music ♪ 208 00:46:31,875 --> 00:46:36,000 ♪♪♪ 209 00:47:23,500 --> 00:47:24,583 Hello. 210 00:47:30,750 --> 00:47:34,083 Ah, you broke that one. 211 00:47:34,083 --> 00:47:37,125 You broke it real good. 212 00:47:37,125 --> 00:47:39,166 Broke it. 213 00:47:39,166 --> 00:47:41,291 Sure did, pal. 214 00:47:42,000 --> 00:47:45,542 ♪ electric guitar strums ♪ 215 00:47:45,542 --> 00:47:50,667 ♪♪♪ 216 00:48:22,959 --> 00:48:25,792 Hello! 217 00:48:44,208 --> 00:48:46,250 Mega, mega jackpot. 218 00:48:46,250 --> 00:48:46,875 Congratulations, sir. 219 00:48:46,875 --> 00:48:49,625 You are a mega winner. 220 00:48:49,625 --> 00:48:51,750 You've just won two mega jackpots 221 00:48:51,750 --> 00:48:55,250 for a total of $28,400. 222 00:48:55,250 --> 00:48:58,500 It's much more than these quarters. 223 00:48:58,500 --> 00:49:00,083 Call for help. 224 00:49:00,083 --> 00:49:02,375 Oh, well, that's what I'm here for. 225 00:49:02,375 --> 00:49:05,000 Let me get you a bigger bucket. 226 00:49:09,834 --> 00:49:13,625 ♪ electric guitar strums ♪ 227 00:49:13,625 --> 00:49:18,750 ♪♪♪ 228 00:49:28,959 --> 00:49:30,208 No. 229 00:50:06,917 --> 00:50:10,709 ♪ electric guitar strums ♪ 230 00:50:10,709 --> 00:50:15,834 ♪♪♪ 231 00:50:20,250 --> 00:50:22,875 The nutcake left. 232 00:50:22,875 --> 00:50:24,792 Joe, you watch this one. 233 00:50:36,834 --> 00:50:40,500 Hello! 234 00:51:15,125 --> 00:51:17,375 Oh! Oh! 235 00:51:30,750 --> 00:51:33,125 Albert? 236 00:51:33,125 --> 00:51:34,000 He's been officially accused now 237 00:51:34,000 --> 00:51:36,250 of brutally murdering his wife. 238 00:51:36,250 --> 00:51:39,834 He claims he's innocent and knows who did it, 239 00:51:39,834 --> 00:51:41,667 but can't say because it would breach national security. 240 00:51:41,667 --> 00:51:43,291 However... 241 00:51:43,291 --> 00:51:47,291 he got word to Chris here that these items, 242 00:51:47,291 --> 00:51:50,166 which he placed in his garden in Georgetown, 243 00:51:50,166 --> 00:51:53,500 are the clues to the identity of the killer. 244 00:52:29,375 --> 00:52:33,083 The congressman's dilemma. 245 00:52:33,083 --> 00:52:35,875 All right, you all can go get to work on this. 246 00:52:35,875 --> 00:52:38,125 And, Tammy, you stay 247 00:52:38,125 --> 00:52:40,792 and show me and Albert what you found in New York. 248 00:52:41,834 --> 00:52:43,625 Thank you all. 249 00:52:43,625 --> 00:52:45,250 You're welcome. 250 00:53:05,250 --> 00:53:08,375 NYPD doesn't have a clue what was going on here. 251 00:53:08,375 --> 00:53:12,000 They don't even know who owns the place. 252 00:53:12,000 --> 00:53:14,625 Apparently there were guards on duty 24-7, 253 00:53:14,625 --> 00:53:17,291 but they can't find any of them-- 254 00:53:17,291 --> 00:53:21,041 Only the victims-- Sam Colby, Tracey Barberato-- 255 00:53:21,041 --> 00:53:23,166 have been ID'd. 256 00:53:23,166 --> 00:53:24,250 They confiscated hundreds of digital files 257 00:53:24,250 --> 00:53:28,542 showing various angles of this glass box. 258 00:53:28,542 --> 00:53:32,875 Once in a while, they show some blurred shape pass through, 259 00:53:32,875 --> 00:53:35,542 but only a few frames. 260 00:53:35,542 --> 00:53:36,875 Then on the night of the murders, 261 00:53:36,875 --> 00:53:40,709 on camera, this appears. 262 00:53:43,875 --> 00:53:47,083 What the hell? 263 00:53:47,083 --> 00:53:49,875 The other cameras saw nothing. 264 00:53:49,875 --> 00:53:53,250 And as soon as this thing moved, 265 00:53:53,250 --> 00:53:55,166 it disappeared. 266 00:53:55,875 --> 00:53:58,083 Forensics? 267 00:53:58,083 --> 00:53:59,917 The bodies were violently mutilated, 268 00:53:59,917 --> 00:54:02,000 but no prints, no DNA, no fibers. 269 00:54:02,000 --> 00:54:04,500 Completely clean. 270 00:54:04,500 --> 00:54:06,375 Nothing. 271 00:54:06,375 --> 00:54:08,458 Director Cole? 272 00:54:08,458 --> 00:54:10,583 On your phone, it's Cooper. 273 00:54:10,583 --> 00:54:11,333 What? 274 00:54:11,333 --> 00:54:14,125 On your phone, it's Cooper. 275 00:54:14,125 --> 00:54:16,625 ♪ atmospheric music ♪ 276 00:54:16,625 --> 00:54:17,750 Albert. 277 00:54:17,750 --> 00:54:21,959 ♪♪♪ 278 00:54:21,959 --> 00:54:24,709 ♪ clunky jazz music ♪ 279 00:54:24,709 --> 00:54:26,750 ♪ soft atmospheric music ♪ 280 00:54:26,750 --> 00:54:29,417 ♪♪♪ 281 00:54:29,417 --> 00:54:31,583 This is Cole. 282 00:54:31,583 --> 00:54:33,917 Yes, I'll hold. 283 00:54:33,917 --> 00:54:35,208 - Is it him? - What? 284 00:54:35,208 --> 00:54:36,583 Is it him? 285 00:54:36,583 --> 00:54:39,125 Yes, I hear you. 286 00:54:39,125 --> 00:54:39,750 What? 287 00:54:39,750 --> 00:54:42,917 Where? 288 00:54:42,917 --> 00:54:47,750 Are you sure it's him? 289 00:54:47,750 --> 00:54:51,583 What do you mean "trouble"? 290 00:54:51,583 --> 00:54:54,458 All right, we'll be out there first thing tomorrow morning. 291 00:54:54,458 --> 00:54:57,291 Set up an interview for nine o'clock sharp. 292 00:54:57,291 --> 00:54:58,625 ♪♪♪ 293 00:54:59,959 --> 00:55:01,291 Albert, we're headed 294 00:55:01,291 --> 00:55:04,125 for the Black Hills of South Dakota. 295 00:55:04,125 --> 00:55:05,458 The Black Hills? 296 00:55:05,458 --> 00:55:06,417 Seriously? 297 00:55:06,417 --> 00:55:09,458 As happy as this news makes us, Albert, 298 00:55:09,458 --> 00:55:10,709 we can't put this on the radio. 299 00:55:10,709 --> 00:55:13,291 Perfect. 300 00:55:13,291 --> 00:55:14,417 I've been dying to see Mount Rushmore. 301 00:55:14,417 --> 00:55:17,000 It's good you want to hurry. 302 00:55:17,000 --> 00:55:18,458 We fly at dawn, 303 00:55:18,458 --> 00:55:20,625 and, Tammy, you're coming with us. 304 00:55:26,709 --> 00:55:30,583 The absurd mystery of the strange forces of existence. 305 00:55:34,291 --> 00:55:37,291 How about a truckload full of Valium? 306 00:55:42,667 --> 00:55:46,208 ♪♪♪ 307 00:55:46,208 --> 00:55:50,667 ♪ I'm going down ♪ 308 00:55:50,667 --> 00:55:55,583 ♪ To the sea ♪ 309 00:55:55,583 --> 00:56:00,667 ♪ M-I-S-S-I-S-S-I-P-P ♪ 310 00:56:00,667 --> 00:56:03,208 ♪♪♪ 311 00:56:03,208 --> 00:56:07,542 ♪ I watch the sun ♪ 312 00:56:07,542 --> 00:56:12,583 ♪ Yellow and brown ♪ 313 00:56:12,583 --> 00:56:15,125 ♪ Sinking suns ♪ 314 00:56:15,125 --> 00:56:20,166 ♪ In every town ♪ 315 00:56:20,166 --> 00:56:24,041 ♪ My angel sings ♪ 316 00:56:24,041 --> 00:56:29,375 ♪ Down to me ♪ 317 00:56:29,375 --> 00:56:33,208 ♪ She's somewhere on the shore ♪ 318 00:56:33,208 --> 00:56:37,875 ♪ Waiting for me ♪ 319 00:56:37,875 --> 00:56:41,834 ♪ With her wet hair ♪ 320 00:56:41,834 --> 00:56:44,583 ♪ And sandy gown ♪ 321 00:56:46,083 --> 00:56:50,208 ♪ Singing songs ♪ 322 00:56:50,208 --> 00:56:54,208 ♪ Waves of sound ♪ 323 00:56:54,208 --> 00:56:58,709 ♪ There's a dive I know ♪ 324 00:56:58,709 --> 00:57:01,834 ♪ On River Street ♪ 325 00:57:04,041 --> 00:57:07,250 ♪ Go on in ♪ 326 00:57:07,250 --> 00:57:11,917 ♪ And take my seat ♪ 327 00:57:11,917 --> 00:57:16,291 ♪ There's a lot of friends ♪ 328 00:57:16,291 --> 00:57:19,083 ♪ I'll never meet ♪ 329 00:57:21,250 --> 00:57:24,333 ♪ Gonna take a dive ♪ 330 00:57:24,333 --> 00:57:27,000 ♪ Off River Street ♪ 331 00:57:27,000 --> 00:57:31,333 ♪♪♪ 332 00:57:31,333 --> 00:57:35,875 ♪ You look different ♪ 333 00:57:35,875 --> 00:57:38,709 ♪ From way down here ♪ 334 00:57:38,709 --> 00:57:40,917 ♪ Like a circus mirror ♪ 335 00:57:40,917 --> 00:57:44,750 ♪ I see flashes ♪ 336 00:57:44,750 --> 00:57:47,875 ♪ Of you on the surface ♪ 337 00:57:47,875 --> 00:57:52,709 ♪♪♪